Quyết định 04/2008/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Quy chế cấp phát, quản lý, sử dụng chữ ký số, chứng thư số và dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 04/2008/QĐ-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 04/2008/QĐ-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Phùng Khắc Kế |
Ngày ban hành: | 21/02/2008 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 04/2008/QĐ-NHNN
QUYẾT ĐỊNH
CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 04/2008/QĐ-NHNN
NGÀY 21 THÁNG 02 NĂM 2008
BAN HÀNH QUY CHẾ CẤP PHÁT, QUẢN LÝ, SỬ DỤNG CHỮ KÝ SỐ,
CHỨNG THƯ SỐ VÀ DỊCH VỤ CHỨNG THỰC CHỮ KÝ SỐ
CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 2003;
Căn cứ Luật các Tổ chức tín dụng năm 1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các Tổ chức tín dụng năm 2004;
Căn cứ Luật giao dịch điện tử năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 52/2003/NĐ-CP ngày 19/5/2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 35/2007/NĐ-CP ngày 08/03/2007 của Chính phủ về giao dịch điện tử trong hoạt động ngân hàng;
Căn cứ Nghị định số 26/2007/NĐ-CP ngày 25/02/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật giao dịch điện tử về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Công nghệ tin học Ngân hàng,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế cấp phát, quản lý, sử dụng chữ ký số, chứng thư số và dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Công nghệ tin học Ngân hàng, Thủ trưởng các đơn vị Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, Kho bạc Nhà nước và các tổ chức khác có tham gia hoạt động giao dịch điện tử của Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Phùng Khắc Kế
QUY CHẾ
CẤP PHÁT, QUẢN LÝ, SỬ DỤNG CHỮ KÝ SỐ, CHỨNG
THƯ SỐ VÀ DỊCH VỤ CHỨNG THỰC CHỮ KÝ SỐ CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
(Ban hành kèm theo Quyết định số 04/2008/QĐ-NHNN ngày 21/02/2008)
Chương I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Quy chế này quy định việc cấp phát, quản lý, sử dụng chữ ký số, chứng thư số và dịch vụ chứng thực chữ ký số trong giao dịch điện tử của Ngân hàng Nhà nước.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Quy chế này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân thuộc Ngân hàng Nhà nước, các tổ chức tín dụng, Kho bạc Nhà nước và các tổ chức khác lựa chọn sử dụng dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước trong các hoạt động giao dịch điện tử do Ngân hàng Nhà nước tổ chức.
Điều 3. Giải thích từ ngữ
Trong Quy chế này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. “Chứng thư số” là một dạng chứng thư điện tử do tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước cấp.
2. “Dịch vụ chứng thực chữ ký số” là một loại hình dịch vụ do tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước cấp. Dịch vụ chứng thực chữ ký số bao gồm:
a) Tạo cặp khóa bao gồm khóa công khai và khóa bí mật cho thuê bao;
b) Cấp, gia hạn, tạm dừng, phục hồi và thu hồi chứng thư số của thuê bao;
c) Duy trì trực tuyến cơ sở dữ liệu về chứng thư số;
d) Những dịch vụ khác theo quy định của Nghị định chữ ký số.
3. “Thuê bao” là tổ chức, cá nhân quy định tại Điều 2 Quy chế này; được tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước cấp chứng thư số; chấp nhận chứng thư số và giữ khóa bí mật tương ứng với khóa công khai ghi trên chứng thư số được cấp.
4. “Tổ chức quản lý thuê bao” là các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước; tổ chức tín dụng, Kho bạc nhà nước hoặc các tổ chức khác đề nghị cấp chứng thư số cho tổ chức, cá nhân thuộc tổ chức mình và chịu trách nhiệm theo quy định của pháp luật về quản lý tổ chức, cá nhân đó.
5. “Giao dịch điện tử của Ngân hàng Nhà nước” là các hoạt động, nghiệp vụ được tiến hành bằng phương thức điện tử của Ngân hàng Nhà nước.
6. “Nghị định chữ ký số” là Nghị định số 26/2007/NĐ-CP ngày 15/02/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật giao dịch điện tử về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số.
Điều 4. Tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước
1. Tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước (gọi tắt là tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số) do Cục Công nghệ tin học Ngân hàng quản lý, điều hành và là tổ chức duy nhất của Ngân hàng Nhà nước cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số.
2. Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước thuộc loại hình tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số chuyên dùng.
Điều 5. Chứng thư số
1. Nội dung chứng thư số:
a) Tên tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số;
b) Tên của thuê bao;
c) Tên tổ chức quản lý thuê bao;
d) Số hiệu của chứng thư số;
đ) Thời hạn có hiệu lực của chứng thư số;
e) Các khóa công khai của thuê bao;
g) Chữ ký số của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số;
h) Các hạn chế về mục đích, phạm vi sử dụng của chứng thư số;
i) Các hạn chế về trách nhiệm pháp lý của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số;
k) Các thông tin khác cho mục đích quản lý, sử dụng, an toàn, bảo mật do tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số quy định.
2. Thời gian có hiệu lực của chứng thư số:
a) Không quá 10 năm đối với chứng thư số của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số;
b) Không quá 05 năm đối với chứng thư số của thuê bao.
Điều 6. Quyền và nghĩa vụ của các bên
1. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số:
a) Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có các quyền sau:
- Cấp phát, gia hạn, tạm dừng, thu hồi, khôi phục chứng thư số và thay đổi cặp khóa cho thuê bao khi có yêu cầu;
- Lưu giữ bản sao khóa bí mật thuộc cặp khóa mã hóa của thuê bao và chỉ được sử dụng khóa bí mật này khi được phép của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hoặc người được Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ủy quyền;
b) Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có các nghĩa vụ sau:
- Quản lý, vận hành hệ thống trang thiết bị kỹ thuật cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước;
- Có phương án dự phòng đảm bảo duy trì hoạt động cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước an toàn, liên tục;
- Lưu trữ đầy đủ, chính xác và cập nhật thông tin của thuê bao phục vụ cho việc quản lý chứng thư số trong suốt thời gian chứng thư số có hiệu lực.
- Phân phối khóa và chứng thư số cho thuê bao;
- Công bố danh sách các chứng thư số đã cấp, tạm dừng hoặc thu hồi;
- Đảm bảo an toàn, bí mật khóa bí mật của thuê bao trong trường hợp đồng ý nhận ủy quyền lưu giữ bản sao khóa bí mật của thuê bao;
- Lưu trữ các thông tin chứng thư số của thuê bao trong thời hạn ít nhất 05 năm kể từ khi chứng thư số bị thu hồi;
- Tổ chức tiêu hủy chứng thư số và các dữ liệu liên quan đã hết hạn lưu trữ theo quy định tại Điều 19 Quy chế này nếu không có chỉ định nào khác của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền;
- Hướng dẫn và tạo điều kiện cho tổ chức quản lý thuê bao, thuê bao thực hiện đúng các quy định tại Quy chế này.
c) Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số không có nghĩa vụ kiểm tra từng giao dịch điện tử cụ thể của thuê bao.
2. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức quản lý thuê bao:
a) Tổ chức quản lý thuê bao có các quyền sau:
- Được cung cấp các thông tin hướng dẫn về trình tự, thủ tục cấp phát, quản lý và sử dụng chứng thư số;
- Được yêu cầu tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số cấp, gia hạn, tạm dừng, khôi phục, thu hồi chứng thư số hoặc thay đổi cặp khóa cho các thuê bao do mình quản lý.
b) Tổ chức quản lý thuê bao có các nghĩa vụ sau:
- Chịu trách nhiệm về tính chính xác của các thông tin trên đơn đề nghị cấp, gia hạn, tạm dừng, khôi phục, thu hồi chứng thư số và thay đổi cặp khóa của thuê bao do mình quản lý;
- Hướng dẫn, kiểm tra và tạo điều kiện cho các thuê bao thuộc tổ chức mình quản lý, sử dụng chứng thư số và khóa bí mật theo đúng các quy định tại Quy chế này;
- Thông báo kịp thời bằng văn bản cho tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số tạm dừng hoặc thu hồi chứng thư số của thuê bao trong các trường hợp: thuê bao tạm nghỉ việc, nghỉ việc hoặc chuyển sang tổ chức khác; thuê bao chuyển công việc mới và không sử dụng chứng thư số đã cấp và các trường hợp khác xuất phát từ nhu cầu của tổ chức quản lý thuê bao.
3. Quyền và nghĩa vụ của thuê bao:
a) Thuê bao có các quyền sau:
- Được cung cấp các thông tin hướng dẫn về trình tự, thủ tục cấp phát, quản lý và sử dụng chứng thư số;
- Thông qua tổ chức quản lý thuê bao của mình để đề nghị cấp, gia hạn, tạm dừng, khôi phục, thu hồi chứng thư số hoặc thay đổi cặp khóa;
- Trong trường hợp cần thiết, thuê bao có thể trực tiếp gửi văn bản đề nghị tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số tạm dừng chứng thư số của mình và phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về đề nghị đó.
b) Thuê bao có các nghĩa vụ sau:
- Sử dụng chứng thư số đúng mục đích đã đăng ký;
- Bảo quản và sử dụng khóa bí mật, các dữ liệu trong thiết bị lưu giữ khóa bí mật theo chế độ “Mật”;
- Thông báo kịp thời cho tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số và tổ chức quản lý thuê bao của mình trong trường hợp phát hiện hoặc nghi ngờ chứng thư số, khóa bí mật không còn an toàn;
- Tuân thủ các quy định khác về cấp phát, quản lý và sử dụng chứng thư số.
Chương II
THUÊ BAO VÀ TỔ CHỨC QUẢN LÝ THUÊ BAO
Điều 7. Cấp chứng thư số
1. Cá nhân, tổ chức đề nghị cấp chứng thư số phải thỏa mãn các điều kiện sau:
a) Thuộc đối tượng theo quy định tại Điều 2 Quy chế này;
b) Chấp thuận các quy định đối với thuê bao tại Quy chế này;
2. Hồ sơ đề nghị cấp chứng thư số của tổ chức quản lý thuê bao gửi tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số, kèm theo;
- Bản sao hợp lệ quyết định thành lập của tổ chức quản lý thuê bao đối với hồ sơ đề nghị cấp chứng thư số lần đầu (không áp dụng đối với các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước);
- Giấy đề nghị cấp chứng thư số (theo mẫu số 1) của các cá nhân, tổ chức thuộc tổ chức quản lý thuê bao.
3. Trường hợp tự tạo cặp khóa, thuê bao phải tạo cặp khóa trong khoảng thời gian quy định trên thông báo chấp thuận cấp chứng thư số. Trường hợp thuê bao không có điều kiện tạo cặp khóa trong khoảng thời gian quy định, tổ chức quản lý thuê bao phải có văn bản gửi tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số đề nghị gia hạn thời gian tạo khóa cho thuê bao.
4. Thuê bao phải sử dụng thiết bị lưu giữ khóa bí mật theo tiêu chuẩn kỹ thuật do tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số quy định.
Điều 8. Gia hạn chứng thư số
1. Chứng thư số đề nghị gia hạn phải đảm bảo còn thời hạn sử dụng ít nhất là 30 ngày.
2. Tổ chức quản lý thuê bao có văn bản đề nghị gia hạn kèm giấy đề nghị gia hạn của thuê bao (theo mẫu số 2) gửi tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số.
3. Mỗi chứng thư số được gia hạn không quá 03 lần, thời gian gia hạn cho mỗi lần không quá 01 năm.
Điều 9. Tạm dừng chứng thư số
1. Chứng thư số của thuê bao bị tạm dừng trong các trường hợp sau:
a) Theo yêu cầu bằng văn bản từ thuê bao (theo mẫu số 3) trong các trường hợp: khóa bí mật bị lộ hoặc nghi bị lộ; thiết bị lưu giữ khóa bí mật bị thất lạc, bị sao chép hoặc các trường hợp mất an toàn khác;
b) Theo yêu cầu bằng văn bản từ phía các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền;
c) Theo yêu cầu bằng văn bản từ tổ chức quản lý thuê bao;
d) Có đủ căn cứ xác định thuê bao vi phạm các quy định tại Quy chế này;
đ) Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số phát hiện ra bất cứ sai sót, sự cố nào có thể ảnh hưởng đến quyền lợi của thuê bao hoặc an ninh, an toàn của hệ thống cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số.
2. Thời gian tạm dừng chứng thư số tối đa là 06 tháng.
Điều 10. Thu hồi chứng thư số
1. Chứng thư số của thuê bao bị thu hồi trong các trường hợp sau:
a) Chứng thư số hết hạn sử dụng;
b) Theo yêu cầu bằng văn bản từ phía các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền;
c) Theo yêu cầu bằng văn bản từ tổ chức quản lý thuê bao;
d) Tổ chức quản lý thuê bao, thuê bao là giải thể hoặc phá sản theo quy định của pháp luật;
đ) Có đủ căn cứ xác định thuê bao vi phạm các quy định về quản lý, sử dụng khóa bí mật và thiết bị lưu giữ khóa bí mật tại Quy chế này;
2. Chứng thư số bị thu hồi sau khi hết thời hạn lưu trữ được tiêu hủy theo quy định tại Điều 19 Quy chế này nếu không có chỉ định khác của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền.
Điều 11. Thay đổi cặp khóa
1. Thuê bao có yêu cầu thay đổi cặp khóa phải đảm bảo thời hạn sử dụng còn lại của chứng thư số ít nhất là 30 ngày.
2. Tổ chức quản lý thuê bao có văn bản đề nghị thay đổi cặp khóa kèm giấy đề nghị của thuê bao (theo mẫu số 6) gửi tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số.
Điều 12. Kiểm tra chữ ký số
1. Trước khi chấp nhận chữ ký số của người ký, người nhận phải kiểm tra những thông tin sau:
a) Hiệu lực, phạm vi sử dụng, giới hạn trách nhiệm chứng thư số của người ký và chữ ký số của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số;
b) Chữ ký số phải được tạo bởi khóa bí mật tương ứng với khóa công khai trên chứng thư số của người ký.
2. Người nhận phải chịu mọi thiệt hại xảy ra trong trường hợp sau:
a) Không tuân thủ các quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Đã biết hoặc được thông báo về sự không còn tin cậy của chứng thư số và khóa bí mật của người ký.
Chương III
TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ CHỮ KÝ SỐ
Điều 13. Cấp, gia hạn chứng thư số
Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm:
1. Cung cấp cho tổ chức, cá nhân xin cấp chứng thư số những thông tin sau đây:
a) Phạm vi, giới hạn sử dụng của chứng thư số, yêu cầu bảo mật và những thông tin khác có khả năng ảnh hưởng đến quyền lợi của tổ chức, cá nhân xin cấp chứng thư số;
b) Yêu cầu đối với thuê bao trong việc tạo, lưu giữ và sử dụng khóa bí mật;
c) Những nội dung khác do tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số quy định để đảm bảo an ninh, an toàn cho hệ thống cung cấp dịch vụ chữ ký số.
2. Trong vòng 10 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đề nghị cấp hoặc gia hạn chứng thư số hợp lệ, tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm kiểm tra, cấp chứng thư số hoặc gia hạn chứng thư số cho thuê bao nếu đủ điều kiện hoặc có văn bản từ chối trong đó nêu rõ lý do từ chối nếu không đủ điều kiện cấp hoặc gia hạn chứng thư số.
3. Công bố danh sách chứng thư số cấp mới cho thuê bao trong khoảng thời gian quy định tại Điều 18 Quy chế này.
Điều 14. Tạm dừng, thu hồi chứng thư số
Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm:
1. Đảm bảo kênh thông tin tiếp nhận yêu cầu tạm dừng, thu hồi chứng thư số hoạt động 24 giờ trong ngày và 07 ngày trong tuần.
2. Lưu trữ thông tin liên quan đến hoạt động tạm dừng hoặc thu hồi chứng thư số trong thời gian ít nhất 05 năm kể từ thời điểm chứng thư số bị tạm dừng hoặc thu hồi.
3. Khi có đủ căn cứ tạm dừng, thu hồi chứng thư số, tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số phải lập tức tiến hành tạm dừng hoặc thu hồi chứng thư số, đồng thời thông báo cho thuê bao và công bố danh sách tạm dừng, thu hồi theo quy định tại Điều 18 Quy chế này.
Điều 15. Khôi phục chứng thư số
Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm khôi phục chứng thư số cho thuê bao trong các trường hợp sau:
1. Theo yêu cầu bằng văn bản từ phía các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền;
2. Theo yêu cầu bằng văn bản từ tổ chức quản lý thuê bao, kèm theo đề nghị của thuê bao (theo mẫu số 4) trong trường hợp thuê bao, tổ chức quản lý thuê bao đã có đề nghị tạm dừng chứng thư số trước đó;
3. Thời gian tạm dừng chứng thư số theo đề nghị tạm dừng đã hết;
4. Chứng thư số bị tạm dừng theo quy định tại điểm đ khoản 1 Điều 9 và những sai sót, sự cố đó đã được khắc phục.
Điều 16. Tạo và cung cấp khóa
1. Một cặp khóa của thuê bao có thể được tạo ra bởi:
a) Bản thân thuê bao;
b) Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số theo yêu cầu bằng văn bản của thuê bao hoặc tổ chức quản lý thuê bao.
2. Trường hợp tự tạo cặp khóa, thuê bao phải tiến hành theo đúng các quy định tạo khóa của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số.
3. Trường hợp tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số tạo cặp khóa cho thuê bao, khóa bí mật phải được chuyển đến cho thuê bao bằng phương thức an toàn và bảo mật.
Điều 17. Thay đổi cặp khóa thuê bao
Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm sau:
1. Đảm bảo kênh thông tin tiếp nhận yêu cầu thay đổi cặp khóa hoạt động 24 giờ trong ngày và 7 ngày trong tuần.
2. Trong vòng 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đề nghị thay đổi khóa hợp lệ, tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số kiểm tra, thay đổi cặp khóa cho thuê bao nếu đủ điều kiện và phân phối khóa theo quy định tại Điều 16 Quy chế này.
3. Lưu trữ thông tin liên quan đến hoạt động thay đổi cặp khóa trong thời gian ít nhất 05 năm, kể từ thời điểm thay đổi.
Điều 18. Cập nhật và công bố thông tin
1. Tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số có trách nhiệm duy trì 24 giờ trong ngày và 07 ngày trong tuần trên trang in điện tử của mình những thông tin sau:
a) Quy chế chứng thực chữ ký số và chứng thư số;
b) Danh sách chứng thư số có hiệu lực, bị tạm dừng, bị thu hồi của thuê bao;
c) Những thông tin cần thiết khác.
2. Thời gian cập nhật cơ sở dữ liệu chứng thư số của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số:
a) Trong vòng 08 giờ làm việc kể từ thời điểm hoàn thành thủ tục cấp đối với chứng thư số mới cấp;
b) Ngay sau khi hoàn thành công việc tạm dừng, thu hồi chứng thư số hoặc thay đổi cặp khóa.
Điều 19. Tiêu hủy chứng thư số
1. Nguyên tắc tiêu hủy:
a) Phải đảm bảo tiêu hủy hết thông tin trên giấy và trên thiết bị lưu giữ;
b) Hội đồng tiêu hủy gồm đại diện lãnh đạo tổ chức quản lý thuê bao và đại diện các bộ phận liên quan đến việc quản lý, sử dụng chứng thư số. Hội đồng tiến hành tiêu hủy chứng thư số, dữ liệu liên quan và lập biên bản tiêu hủy với các nội dung chính: Loại tài liệu đã tiêu hủy; phương thức tiêu hủy; kết luận và chữ ký của các thành viên hội đồng tiêu hủy.
2. Phương thức tiêu hủy:
a) Hủy bỏ tài liệu giấy bằng cách cắt vụn không còn khả năng khôi phục nguyên trạng hoặc đốt cháy hoàn toàn tài liệu;
b) Xóa không còn khả năng phục hồi toàn bộ thông tin chứng thư số và các dữ liệu liên quan trên các thiết bị lưu giữ.
3. Nội dung tiêu hủy:
a) Dữ liệu chứng thư số, cặp khóa;
b) Các dữ liệu khác liên quan đến việc cấp, quản lý, sử dụng chứng thư số.
Chương IV
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 20. Vi phạm và xử lý vi phạm, khiếu nại và giải quyết tranh chấp
Việc xác định vi phạm và xử lý vi phạm, khiếu nại và giải quyết tranh chấp về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số của tổ chức cung cấp dịch vụ chữ ký số, thuê bao và tổ chức quản lý thuê bao thực hiện theo quy định của Nghị định chữ ký số và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
Điều 21. Trách nhiệm thi hành
1. Cục Công nghệ tin học Ngân hàng có trách nhiệm:
a) Hướng dẫn, theo dõi và kiểm tra việc chấp hành Quy chế này của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, các tổ chức tín dụng và các tổ chức khác có sử dụng dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước.
b) Nghiên cứu, triển khai tích hợp chữ ký số vào các hoạt động, nghiệp vụ ngân hàng điện tử của Ngân hàng Nhà nước.
2. Thanh tra Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm phối hợp với Cục Công nghệ tin học Ngân hàng kiểm tra việc chấp hành Quy chế này của các tổ chức tín dụng.
3. Vụ Tổng kiểm soát có trách nhiệm thực hiện hoạt động kiểm tra nội bộ và kiểm toán nội bộ việc chấp hành Quy chế này đối với các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước.
4. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, Kho bạc Nhà nước và thủ trưởng các tổ chức khác có sử dụng dịch vụ chứng thực chữ ký số của Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm tổ chức triển khai và kiểm tra việc chấp hành tại đơn vị mình theo đúng các quy định của Quy chế này.
THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Phùng Khắc Kế
Mẫu số 1
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ CẤP CHỨNG THƯ SỐ Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ........................................................ Giới tính .................................................... Ngày sinh: ………………….Nơi sinh ……………………. Quốc tịch: .............................. Số CMT/Hộ chiếu: ……………….. Ngày cấp: …………….. Nơi cấp: .............................. Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: ……………….. Fax: ................................. Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) ............................. Di động (*) ……………. Email(*) ................. Thời hạn đề nghị cấp (tối đa là 05 năm tính từ ngày cấp chứng thư số): ...................... năm
- Tôi cam đoan những thông tin khai báo trên là đúng sự thật, nếu sai tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật. - Nếu được chấp thuận cấp chứng thư số, tôi cam đoan chấp hành nghiêm chỉnh mọi quy định của Ngân hàng Nhà nước và của Nhà nước về quản lý, sử dụng chữ ký số, chứng thư số và dịch vụ chứng thực chữ ký số.
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
Mẫu số 2
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ GIA HẠN CHỨNG THƯ SỐ Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ........................................................ Giới tính .................................................... Ngày sinh: ……………….Nơi sinh ……………………. Quốc tịch .................................. Số CMT/Hộ chiếu: ……………….. Ngày cấp: ………….. Nơi cấp: .................................. Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: ……………….. Fax: ................................. Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) ............................. Di động (*) …………. Email(*) .....................
Đề nghị gia hạn chứng thư số: Số chứng thư số: …………. Ngày cấp (lần đầu) ….……… Ngày hết hạn: ........................ Lý do gia hạn: ....................................................................................................................... Thời gian gia hạn: 6 tháng hoặc 01 năm
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
Mẫu số 3
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ TẠM DỪNG CHỨNG THƯ SỐ Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ........................................................ Giới tính .................................................... Ngày sinh: ………………….Nơi sinh …………………. Quốc tịch .................................. Số CMT/Hộ chiếu: ……………….. Ngày cấp: …………….. Nơi cấp: .............................. Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: ……………….. Fax: ................................. Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) ............................ Di động (*) ……..……. Email(*) ...................
Đề nghị tạm dừng chứng thư số: Số chứng thư số: …….....……. Ngày cấp............………… Ngày hết hạn: ......................... Thời hạn tạm dừng (không quá 06 tháng): Từ ngày ………… Đến ngày: .......................... Lý do tạm dừng: ...................................................................................................................
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
Mẫu số 4
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ KHÔI PHỤC CHỨNG THƯ SỐ Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ............................................................. Giới tính ............................................... Ngày sinh: ………………….Nơi sinh …………………. Quốc tịch ................................... Số CMT/Hộ chiếu: …………….. Ngày cấp: ………….. Nơi cấp: ..................................... Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: …....………….. Fax: ................................. Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) .............................. Di động (*) …………. Email(*) ..................
Đề nghị tạm khôi phục chứng thư số: Số chứng thư số: ……......……. Ngày cấp..............…… Ngày hết hạn: ............................. Thời hạn tạm dừng: Từ ngày ……………… Đến ngày: ........................................ Lý do khôi phục ....................................................................................................................
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
Mẫu số 5
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ THU HỒI CHỨNG THƯ SỐ Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ........................................................ Giới tính .................................................... Ngày sinh: ………………….Nơi sinh ……………………. Quốc tịch ............................... Số CMT/Hộ chiếu: …………….. Ngày cấp: ………….. Nơi cấp: .................................... Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: …………….. Fax: .................................... Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) ............................ Di động (*) ……………. Email(*) ..................
Đề nghị thu hồi chứng thư số: Số chứng thư số: ………..............…. Ngày cấp................ Ngày hết hạn: .......................... Lý do thu hồi: .......................................................................................................................
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
Mẫu số 6
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
GIẤY ĐỀ NGHỊ THAY ĐỔI CẶP KHÓA Kính gửi: Cục Công nghệ Tin học Ngân hàng
Họ và tên: ........................................................ Giới tính .................................................... Ngày sinh: ……………….Nơi sinh ……………………. Quốc tịch .................................. Số CMT/Hộ chiếu: …………….. Ngày cấp: ………….. Nơi cấp: ..................................... Địa chỉ thường trú: ................................................................................................................ Nơi công tác: ……………………. Điện thoại: …...………….. Fax: .................................. Chức vụ: ......................................................... Bộ phận: ..................................................... Điện thoại nhà riêng (*) ............................ Di động (*) ……………. Email(*) ..................
Đề nghị thay đổi cặp khóa thuộc chứng thư số: Số chứng thư số: …..........………. Ngày cấp.........……… Ngày hết hạn: ........................... Loại khóa thay đổi: o Cặp khóa ký o Cặp khóa mã hóa Lý do thay đổi: ......................................................................................................................
Chú thích: (*) là những thông tin không bắt buộc |
THE STATE BANK OF VIETNAM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 04/2008/QD-NHNN | Hanoi, February 21, 2008 |
DECISION
ON THE ISSUANCE OF REGULATION ON THE ISSUANCE, MANAGEMENT, USE OF DIGITAL SIGNATURE, DIGITAL DEED AND DIGITAL SIGNATURE CERTIFICATION SERVICE OF THE STATE BANK OF VIETNAM
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam issued in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003;
- Pursuant to the Law on Credit Institutions issued in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions issued in 2004;
- Pursuant to the Law on electronic transaction issued in 2005;
- Pursuant to the Decree No.52/2003/ND-CP dated 19/5/2003 of the Government providing for the function, assignment, authority and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Pursuant to the Decree No. 35/2007/ND-CP dated 08/03/2007 of the Government on electronic transaction in banking activity;
- Pursuant to the Decree No. 26/2007/ND-CP dated 25/02/2007 of the Government providing in details for the implementation of the Law on electronic transaction concerning digital signature and digital signature certification service;
- Upon the proposal of the Director of the Banking Informatics Technology Department,
DECIDES:
Article 1. To issue in conjunction with this Decision the Regulation on issuance, management, use of digital signature, digital deed and digital signature certification service of the State Bank of Vietnam.
Article 2. This Decision shall be effective after 15 days since its publication on Official Gazette.
Article 3. The Director of the Administrative Department, the Director of the Banking Informatics Technology Department, Head of units of the State Bank, General Manager of the State Bank branch in provinces, cities under the Central Governments management; Chairperson of the Board of Directors, General Director (Director) of Credit Institutions, State Treasury and other organizations engaging in electronic transactions shall be responsible for the implementation of this Decision.
| FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK |
REGULATION
ON THE ISSUANCE, MANAGEMENT, USE OF DIGITAL SIGNATURE, DIGITAL DEED AND DIGITAL SIGNATURE CERTIFICATION SERVICE OF THE STATE BANK OF VIETNAM
(Issued in conjunction with the Decision No. 04/2008/QD-NHNN dated 21 February 2008)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Governing scope
This Regulation shall provide for the issuance, management and use of digital signature, digital deed and digital signature certification service in electronic transactions provided by the State Bank of Vietnam.
Article 2. Subjects of application
This Regulation shall be applied to organizations, individuals of the State Bank, credit institutions, State Treasury and other organizations which choose and use the digital signature certification service of the State Bank in electronic transactions organized by the State Bank.
Article 3. Interpretation
Terms stated in this Regulation shall be construed as follows:
1. Digital deed is a kind of electronic deed issued by the organization which supplies digital signature certification service of the State Bank.
2. Digital signature certification service is one form of service supplied by the organization providing digital signature certification service of the State Bank. The digital signature certification service includes:
a) Creating a pair of keys, including public key and secret key for each subscriber;
b) Issuing, extending, suspending, recovering and revoking digital deed of subscriber;
c) Maintaining online database of digital deeds;
d) Other services in accordance with provisions of the Decree on digital signature.
3. Subscribers are organizations, individuals stipulated in Article 2 of this Regulation; to which the digital signature certification service supplier of the State Bank issues digital deed, accepts digital deed and keeps secret key correlative with the public key written on the issued digital deed.
4. Subscriber managing organization means units of the State Bank; credit institutions, State Treasury or other organizations requesting for the issuance of digital deeds to their organizations, individuals and taking responsibility for the management of those organizations, individuals in accordance with provisions of applicable laws.
5. Electronic transactions of the State Bank are activities, operations performed by electronic mode of the State Bank.
6. Decree on digital signature is the Decree No. 26/2007/ND-CP dated 15/02/2007 of the Government providing for the implementation of the Law on electronic transactions concerning digital signature and digital signature certification service.
Article 4. Digital signature certification service supplier of the State Bank.
1. The digital signature certification service supplier of the State Bank (hereinafter referred to as the digital signature service supplier) managed, run by the Banking Informatics Technology Department and is the unique organization of the State Bank providing digital signature certification service.
2. The digital signature service supplier of the State Bank belongs to the form of organization providing specialized digital signature certification service.
Article 5. Digital deed
1. Contents of a digital deed:
a) Name of digital signature service supplier;
b) Name of subscriber;
c) Name of organization managing the subscriber;
d) Number of digital deed;
e) Effective period of digital deed;
f) Public key of subscriber;
g) Digital signature of the digital signature service supplier;
h) Limits of purpose, scope of using the digital deed;
i) Limits of legal responsibilities of the digital signature service supplier;
k) Other information for the purpose of management, use, safety, security stipulated by the digital signature service supplier.
2. Effective period of the digital deed:
a) Not in excess of 10 years for digital deed of the digital signature service supplier;
b) Not in excess of 5 years for digital deed of subscriber.
Article 6. Rights and obligations of parties
1. Rights and obligations of the digital signature service supplier:
a) The digital signature service supplier shall have the following rights:
- To issue, extend, suspend, revoke, recover digital deeds and change the pair of keys for subscribers upon their request;
- To keep the copy of secret key of the pair of encoded keys of subscribers and to be entitled to use this secret key only when obtaining permission from the Governor of the State Bank or person authorized by the Governor of the State Bank;
b) The digital signature service supplier shall be obliged:
- To manage, operate the technical equipment system used to provide the digital signature certification service of the State Bank;
- To prepare standby solution to ensure the safe and continuous provision of digital signature certification service of the State Bank;
- To keep full, accurate, and updated information of subscribers for serving the management of digital deeds during the effective period of digital deeds;
- To distribute keys and digital deeds to subscribers;
- To disclose the list of issued, suspended or revoked digital deeds;
- To ensure the safety, security of secret keys of subscribers in case of accepting the authorization by subscribers to keep the copy of their secret keys;
- To keep information of subscribers digital deed for at least 05 months since its revocation;
- To destroy digital deeds and related database of which preservation period expires in accordance with provisions of Article 19 of this Regulation unless otherwise provided for by competent State agencies;
- To provide guidance and facilitate the organization managing subscribers, subscribers to correctly implement provisions of this Regulation.
c) The digital signature service supplier shall not be obliged to examine each concrete electronic transaction of subscribers.
2. Rights and obligations of the subscriber managing organization:
a) The subscriber managing organization shall have the following rights:
- To provide guiding information of the sequences, procedures of issuance, management and use of digital deeds;
- To be entitled to request the digital signature service supplier to issue, extend, suspend, recover, revoke digital deeds or change pair of keys for subscribers they are in charge of.
b) The subscriber managing organization shall be obliged:
- To be responsible for the accuracy of information stated on the application for issuance, extension, suspension, recovery, revocation of digital deeds and change of pair of keys of subscribers they are in charge of;
- To provide guidance on, examine and facilitate the use of digital deeds and secret keys by subscribers they are in charge of, in accordance with provisions of this Regulation;
- To timely give a written notice to the digital signature service supplier of the suspension or revocation of digital deeds of subscribers in the following cases: the subscriber is temporally off work, quits job or moves to another organization; subscriber changes to a new job and does not use the issued digital deed and other cases originating from demand of the organization managing subscribers.
3. Rights and obligations of subscriber:
a) The subscriber shall have the following rights:
- To be provided with guiding information of the sequences, procedures of issuance, management and use of digital deed;
- To request the issuance, extension, suspension, recovery, revocation of digital deed or change of pair of keys through the subscriber managing organization;
- In necessary case, subscribers may directly send a written request to the digital signature service supplier to suspend their digital deed and shall be responsible to applicable laws for that request.
b) The subscriber shall be obliged:
- To use digital deed in accordance with the registered purpose;
- To preserve and use secret key, database saved in the archive device of secret keys in accordance with the Confidential regime;
- To timely give a notice to the digital signature service supplier and the subscriber managing organization in case of discovering or suspecting the unsafeness of digital deeds, secret keys;
- To respect other provisions on the issuance, management and use of digital deeds.
Chapter II
SUBSCRIBER AND SUBSCRIBER MANAGING ORGANIZATION
Article 7. Issuance of digital deed
1. Individual who, organization which requests for the issuance of digital deed must satisfy the following conditions:
a) Being one of subjects stipulated in Article 2 of this Regulation;
b) Accepting the provisions for subscribers stipulated in this Regulation.
2. The application file for the issuance of digital deeds includes:
- A written application for the issuance of digital deed sent by the subscriber managing organization to the digital signature service supplier, attached;
- Valid copy of the decision on the establishment of the subscriber managing organization in respect of the application for the first issue of digital deed (not applicable to units of the State Bank);
- An application for the issuance of digital deed (under the Form No.1) of individuals, organizations subject to the management of the subscriber managing organization.
3. In case of creating pair of keys by themselves, the subscriber shall have to create the pair of keys within the period stipulated in the notice of approval of the issuance of digital deed. In the event where the subscriber cannot create the pair of keys in the regulated time, the subscriber managing organization shall be obliged to send a written request for the extension of key creation for subscriber to the digital signature service supplier.
4. Subscriber shall be obliged to use the archive device of secret keys in accordance with technical standard stipulated by the digital signature service supplier.
Article 8. Extension of digital deed
1. The digital deed requested for the extension must ensure that its using time is still in effect for at least 30 days.
2. The subscriber managing organization shall send a written application for the extension enclosed with the application of subscriber (under the Form No.2) to the digital signature service supplier.
3. Each digital deed shall be extended for 03 times at the maximum, each time of extension shall not be in excess of 01 year.
Article 9. Suspension of digital deed
1. Digital deed of subscriber shall be suspended in the following cases:
a) Upon the written request from subscriber (under the Form No. 3) in such cases when secret keys are revealed or suspected of being revealed; archive devices of secret keys are lost, copied illegally or other unsafe cases;
b) Upon a written request from competent State agencies;
c) Upon a written request from the subscriber managing organization;
d) Availability of sufficient foundations to define the subscribers violating provisions of this Regulation;
dd. The digital signature service supplier detects any error, mistake that may affect rights and interests of subscribers or security, safe of the system providing digital signature certifying service.
2. The maximum time of suspending digital deed shall be 06 months.
Article 10. Revocation of digital deed
1. Digital deed of subscribers shall be revoked in the following cases:
a) Its using term expires;
b) Upon a written request from competent State agencies;
c) Upon a written request from the subscriber managing organization;
d) The subscriber managing organization, subscribers are dissolved or go bankrupt in accordance with provisions of applicable laws;
e) Availability of sufficient foundations to define the subscribers violating provisions on management, use of secret keys and archive device of secret keys stipulated in this Regulation;
2. The digital deeds to be revoked after the expiry of preserving time shall be destroyed in accordance with provisions of Article 19 of this Regulation unless otherwise provided for by competent State agencies.
Article 11. Change of pair of keys
1. The subscriber requesting for the change of pair of keys shall be obliged to ensure that its using time is still in effect for at least 30 days.
2. The subscriber managing organization shall send an application for the change of pair of keys enclosed with the application of subscriber (under the Form No. 6) to the digital signature service supplier.
Article 12. Examination of digital signature
1. Before accepting digital signature of the signer, the receiver must examine the following information:
a) The effectiveness, scope of use, responsibility limit of digital deed of the signer and digital signature of the digital signature service supplier;
b) The digital signature must be created by secret key correlative with public key written on the digital deed of the signer.
2. The receiver shall be responsible for any damage occurring in the following cases:
a) Do not respect provisions stipulated in paragraph 1 of this Article;
b) Have known or be informed of the unsafeness of digital deed and secret key of the signer.
Chapter III
THE DIGITAL SIGNATURE SERVICE SUPPLIER
Article 13. Issuance, extension of digital deed
The digital signature service supplier shall be responsible for:
1. To provide organizations, individuals requesting for the issuance of digital deeds with the following information:
a) The scope, limit of use of digital deed, requirements of confidentiality and other information that may affect rights and interests of organizations, individuals requesting for the issuance of digital deed;
b) To request subscribers to create, preserve and use secret keys;
c) Other contents stipulated by the digital signature service supplier in order to ensure the security, safety of the digital signature supplying system.
2. Within 10 working days from the receipt of valid application file for the issuance or extension of digital deed, the digital signature service supplier shall be responsible for the examination, issuance of the digital deed or extension of digital deed to subscribers that fully meet conditions or giving a written refusal which states clearly reason thereof if subscribers fail to meet full conditions for the issuance or extension of the digital deed.
3. To disclose the list of newly issued digital deeds to subscribers within the period stipulated in Article 18 of this Regulation.
Article 14. Suspension, revocation of digital deed
The digital signature service supplier shall be responsible:
1. To ensure the continuous operation of 24h/day and 7days/week of the information channel receiving the request for suspension, revocation of digital deed.
2. To preserve information relating to the suspension or revocation of digital deed during 05 years at the minimum from the suspension, or revocation of digital deed.
3. In case of availability of sufficient foundation for the suspension, revocation of the digital deed, the digital signature service supplier must immediately suspend and revoke the digital deed, at the same time inform the subscriber and disclose the list of suspended, revoked digital deeds in accordance with provisions in Article 18 of this Regulation.
Article 15. Recovery of digital deed
The digital signature service supplier is responsible for the recovery of the digital deed for the subscriber in following cases:
1. Upon the written request from the competent State agencies;
2. Upon the written request from the subscriber managing organization enclosed with the application of the subscriber (under the form No.4) if the subscriber, subscriber managing organization has already applied for the suspension of the deed previously;
3. The suspension period of the digital deed according to the application for suspension expires;
4. The digital deed is suspended in accordance with provisions at Point d, Paragraph 1 Article 9 and those errors, breakdowns have been surmounted.
Article 16. Creation and supply of key
1. A pair of keys of a subscriber may be created by:
a. The subscriber himself;
b. The digital signature service supplier upon the written request of the subscriber or the subscriber managing organization.
2. In case of creating the pair of keys by the subscriber himself, he must comply with provisions on key creation of the digital signature service supplier.
3. In the event where the digital signature service supplier creates the pair of keys for the subscriber, the secret key must be transferred to the subscriber in a safe and confidential method.
Article 17. Change of the subscribers pair of keys
The digital signature service supplier shall have following responsibilities:
1. To ensure the continuous operation of 24h/day and 7days/week of the information channel receiving the request for change of the pair of keys.
2. Within 03 working days since the receipt of the valid application file for the change of key, the digital signature service supplier shall check, change the pair of keys for the subscriber, if conditions are satisfied, and distribute keys in accordance with provisions in Article 16 of this Regulation.
3. To keep information relating to the change of the pair of keys within a period of at least 05 years from the changing time.
Article 18. Update and disclosure of information
1. The digital subscriber service supplier shall be responsible for maintaining 24 hours in a day and 7 days in a week the following information on its website:
a. The Regulation on the certification of digital signature and digital deed;
b. The list of digital deeds still in effect, suspended, revoked of the subscriber;
c. Other necessary information.
2. Time of updating the database concerning the digital deeds of the digital subscriber service supplier:
a. Within 08 working hours from the completion of the issuance procedures for the newly issued digital deed;
b. Right after the completion of the suspension, revocation of the digital deed or change of pair of keys.
Article 19. Destruction of digital deed
1. Principles of destruction:
a. All the information on paper and in archive device must be destroyed;
b. The Destruction Committee includes representative of the leaders of the subscriber managing organization and representatives of parts relating to the management, use of the digital deed. The Committee shall destroy the digital deed, related data and draw minutes on the destruction with following major contents: type of the destroyed document; mode of destruction; conclusion and signature of members of the Destruction Committee.
2. Mode of destruction:
a. Document in paper shall be destroyed by severing in small pieces so that it can not be recovered as the primitive status or by absolutely burning;
b. Deleting so that any information about the digital deed and related data can not be recovered in archive devices.
3. Content of destruction:
a. Data of the digital deed, pair of keys;
b. Other data relating to the issuance, management, use of the digital deed.
Chapter VI
IMPLEMENTING PROVISIONS
Article 20. Violation and dealing with violation, complaint and dispute settlement
The determination of violation and dealing with violation, complaints and settlement of disputes relating to digital signature and digital signature certification service of the digital signature service supplier, subscriber and subscriber managing organization shall be implemented in accordance with provisions of the Decree on digital signature and other provisions of related laws.
Article 21. Implementation responsibility
1. The Banking Informatics Technology Department shall be responsible for:
a. Providing guidance on, following up and inspecting the compliance with this Regulation of units of the State Bank, credit institutions and other organizations which use the digital signature certification service supplied by the State Bank.
b. Researching, deploying the integration of digital signature in electronic banking operations, activities of the State Bank.
2. Inspectorate of the State Bank shall be responsible for coordinating with the Banking Informatics Technology Department to inspect the compliance with this Regulation of credit institutions.
3. The General Control Department shall be responsible for performing the internal inspection and internal audit for the compliance with this Regulation of units of the State Bank.
4. Heads of units of the State Bank, General Manager of State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management, Chairperson of the Board of Directors, General Director (Director) of credit institutions, State Treasury and heads of other organizations which use the digital signature certification service of the State Bank shall be responsible for the deployment and inspection for the compliance at their units in accordance with provisions of this Regulation.
Form No.1
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF DIGITAL DEED
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name: ................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:...................................................................... Division:............................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Proposed period (05 years at the maximum from the issuing date of the digital deed): year(s).
- I undertake that the information declared above is true, if it is false, I shall take the full responsibility to the law.
- If the issuance of digital deed to me is approved, I undertake to seriously comply with all the provisions of the State Bank and of the State on the management, use of digital signature, digital deed and digital signature certification service.
Name of the subscriber managing organization: | Date |
Note: (*) means optional information
Form No.2
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE EXTENSION OF THE DIGITAL DEED
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name:.................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:................................................. Division:.................................................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Would like to request for the extension of the digital deed number:.............................................
Number of the digital deed:....................... Date of issue (first issue)......... Expiry date:..............
Reason for extension:.............................................................................................................
Extended period: 06 months or 01 year
Name of the subscriber managing organization: Confirmation of the head of unit
| Date Applicant (sign and state full name)
|
Note: (*) means optional information
Form No.3
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE SUSPENSION OF THE DIGITAL DEED
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name:.................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:................................................. Division:.................................................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Would like to request for the extension of the digital deed number:.............................................
Number of the digital deed:....................... Date of issue (first issue)......... Expiry date:..............
Suspended period (06 months at the maximum): From:................................. . To:....................
Reason for suspension:..........................................................................................................
Name of the subscriber managing organization: Confirmation of the head of unit (Confirmation is not required in case where the subscriber personally requests the suspension)
| Date Applicant (sign and state full name) |
Note: (*) means optional information
Form No.4
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE RECOVERY OF THE DIGITAL DEED
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name:.................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:................................................. Division:.................................................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Would like to request for the extension of the digital deed number:.............................................
Number of the digital deed:....................... Date of issue (first issue)......... Expiry date:..............
Suspended period ....................................... From:.......................... . To:................................
Reason for recovery:...............................................................................................................
Name of the subscriber managing organization: Confirmation of the head of unit
| Date Applicant (sign and state full name)
|
Note: (*) means optional information
Form No.5
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE REVOCATION OF THE DIGITAL DEED
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name:.................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:................................................. Division:.................................................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Would like to request for the extension of the digital deed number:.............................................
Number of the digital deed:................. Date of issue (first issue)............... Expiry date:..............
Reason for revocation: ...........................................................................................................
Name of the subscriber managing organization: Confirmation of the head of unit
| Date Applicant (sign and state full name)
|
Note: (*) means optional information
Form No.6
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------o0o---------
APPLICATION FOR THE CHANGE OF THE PAIR OF KEYS
To: The Banking Informatics Technology Department
Full name:.................................................................... Gender:............................................
Date of birth:.................................... Place of birth:...................... Nationality:..........................
ID card No/Passport No:................... Date of issue:................. Place of issue:..........................
Permanent resident address:..................................................................................................
Place of work:................................ Phone number:................................ Fax:..........................
Position:................................................. Division:.................................................................
Home phone (*):.......................... Mobile phone (*):......................... Email (*):..........................
Would like to request for the extension of the digital deed number:.............................................
Number of the digital deed:................. Date of issue (first issue)............... Expiry date:..............
Type of key to be changed: Signing key pair Encoded key pair
Reason for change: ...............................................................................................................
Name of the subscriber managing organization: Confirmation of the head of unit
| Date Applicant (sign and state full name)
|
Note: (*) means optional information
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây