Nghị định 53/2016/NĐ-CP về lao động, tiền lương với công ty có vốn chi phối của Nhà nước
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 53/2016/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 53/2016/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 13/06/2016 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Doanh nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Theo Nghị định số 53/2016/NĐ-CP ngày 13/06/2016 của Chính phủ quy định về lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với công ty có cổ phần, vốn góp chi phối của Nhà nước, đơn giá tiền lương để điều hành hoạt động sản xuất, kinh doanh và tạm ứng lương cho người lao động trong công ty được xác định dựa theo quỹ tiền lương kế hoạch và điều kiện thực tế của công ty; quy chế trả lương và phân phối tiền lương được xây dựng gắn với mức độ đóng góp và hiệu quả thực hiện công việc của người lao động.
Đối với người quản lý công ty chuyên trách, quỹ tiền lương được căn cứ vào quỹ tiền lương kế hoạch, các chỉ tiêu theo quy định và mức độ hoàn thành lợi nhuận kế hoạch, trong đó nếu lợi nhuận thực hiện vượt lợi nhuận kế hoạch, người quản lý được tính thêm 2% tiền lương tương ứng với 1% lợi nhuận vượt, nhưng tối đa không quá 20% mức tiền lương bình quân kế hoạch. Với người quản lý công ty không chuyên trách, quỹ thù lao được xác định trên cơ sở số lượng người quản lý công ty, thời gian thực tế làm việc và mức thù lao tối đa bằng 20% mức tiền lương của người quản lý công ty chuyên trách.
Về tiền thưởng, phúc lợi, Nghị định quy định, mức thưởng, phúc lợi được xác định dựa theo lợi nhuận hàng năm sau khi hoàn thành nghĩa vụ với Nhà nước. Trong đó, quỹ khen thưởng phúc lợi của người lao động tối đa không quá 3 tháng tiền lương bình quân thực hiện. Quỹ thưởng của người quản lý công ty tối đa không quá 1,5 tháng lương bình quân thực hiện nếu lợi nhuận thực hiện bằng hoặc cao hơn lợi nhuận kế hoạch; trường hợp thấp hơn, tiền thưởng tối đa không quá 01 tháng tiền lương bình quân thực hiện.
Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/08/2016.
>> Xem: Bộ Luật lao động 2012 hiện hành đang áp dụng
Xem chi tiết Nghị định53/2016/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 53/2016/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ Số: 53/2016/NĐ-CP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 13 tháng 06 năm 2016 |
NGHỊ ĐỊNH
QUY ĐỊNH VỀ LAO ĐỘNG, TIỀN LƯƠNG, THÙ LAO, TIỀN THƯỞNG ĐỐI VỚI CÔNG TY CÓ CỔ PHẦN, VỐN GÓP CHI PHỐI CỦA NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Bộ luật lao động ngày 18 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật quản lý, sử dụng vốn Nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định về lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với công ty có cổ phần, vốn góp chi phối của Nhà nước.
Nghị định này quy định một số nội dung về lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng để người đại diện phần vốn nhà nước tham gia, biểu quyết tại cuộc họp của Hội đồng quản trị, Đại hội cổ đông đối với công ty cổ phần do Nhà nước nắm giữ trên 50% vốn điều lệ, cuộc họp của Hội đồng thành viên đối với công ty trách nhiệm hữu hạn từ hai thành viên trở lên có vốn góp của Nhà nước chiếm trên 50% vốn điều lệ (sau đây gọi chung là công ty).
Đối với trường hợp công ty có quy mô, lợi nhuận lớn hơn nhiều so với giới hạn quy định nêu trên hoặc do tính chất hoạt động trong một số lĩnh vực đặc thù cần phải khuyến khích lao động quản lý thì được xem xét, áp dụng cao hơn tối đa không quá 10% so với hệ số tăng thêm tiền lương quy định tại khoản 2 Điều này.
Công ty loại trừ các yếu tố khách quan ảnh hưởng đến năng suất lao động và lợi nhuận khi xác định quỹ tiền lương của người lao động và người quản lý công ty, bao gồm:
Căn cứ vào lợi nhuận hằng năm sau khi hoàn thành nghĩa vụ với Nhà nước, các thành viên góp vốn theo quy định của Nhà nước và Điều lệ công ty, công ty xác định tiền thưởng, phúc lợi của người lao động và người quản lý công ty như sau:
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT
DecreeNo. 53/2016/ND-CP dated June 13, 2016 of the Government regulating on management of employees, salaries, remunerations and bonuses by joint-stock companies with State controlling stakes
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Labor Code dated June 18, 2012;
Pursuant to the Law on Enterprises dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on management and allocation of State capital to production and business activities of enterprises dated November 26, 2014;
At request of the Minister of Labor War Invalids and Social Affairs; the Government hereby issues this Decree stipulating the regulation of management of employees, salaries, remunerations and bonuses by joint-stock companies with State controlling stakes.
Article 1. Scope of regulation
This Decree provides regulations on employees, salaries, remunerations and bonuses applicable to joint-stock companies and limited liability companies of at least two members having more than 50% of charter capital held by the State (hereinafter referred to as “company”).
Article 2. Subject of application
1.Persons authorized to exercise rights and take on responsibilities as the representative of owner’s interests (hereinafter referred to as “State capital representative”) in writing by the State capital owner’s representative agency.
2.Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental agencies, People s Committees of provinces and centrally-affiliated cities (hereinafter referred to as "province”) or organizations incorporated under regulations of laws authorized to exercise rights and take on responsibilities as the State capital owner’s representative agency by the Government (hereinafter referred to as “ representative agency”).
3.Other individual or institutional entities participating in the implementation of this Decree.
Article 3. Principles for management of employees, salaries, remunerations and bonuses
1.Every company shall introduce their own salary and bonus policy in accordance with regulations of laws and the company’s charter.
2.The amount of salaries or bonuses awarded to members of Board of Members or members of Board of Directors , Directors General, Directors, Deputy Directors, Deputy Directors General, Heads of Control Boards, controllers and Chief Accountants (hereinafter referred to as “manager”) shall be calculated according to the productivity, business or production effectiveness.
3.Employees, salaries, remunerations and bonuses shall be managed via the State capital representative and representative agency in accordance with regulations of laws.
Article 4. Employment plans
1.Every company shall prepare an annual employment plan as the basis for recruitment and allocation of employees.
2.The employment plan is prepared according to the business/production plan, output quota, organizational structure and employee structure.
3.The annual employment plan shall be approved by the Board of Directors or Board of Member prior to implementation; the recruitment, placement and allocation of employees shall be transparently and publicly carried out in accordance with regulations of laws and the company’s recruitment policy and charter.
4.In case of over-recruiting leading to lack of work, downsizing and increase in operation costs, the person in charge of recruitment shall be responsible to the Board of Director or Board of Member of the company for such mistakes.
Article 5. Employee salaries
1.The payroll budget is determined according the number of workers and budgeted average pay rate under clause 2 of this Article.
2.The budgeted average pay rate is determined according to the amount of salary prescribed in labor contracts, the realized average pay rate by productivity or business performance of immediately preceding year, and production quota and business/production plan of the company as follows:
a) For profitable companies, the budgeted average pay rate is determined according to the realized average pay rate by production or business performance of the immediately preceding year and the estimated productivity decrease/ increase compared with that in the immediately preceding year to ensure the amount of average salary increase is lower than that of the average productivity.
b)In case of losses or break-even ( except for objective factors prescribed in clause 7 of this Article), the budgeted average pay rate is determined according the average salary in labor contracts including days-off or holidays, overtime pay or night shift pay under the labor Code.
3.According to payroll budget and the reality, every company shall determine the piece rate for production/business operation and salary advance.
4.The realized payroll is determined according to the payroll budget and the fulfillment of business/production targets.
5.Every company shall introduce their policies on salaries and salary allocation to employees according to the contribution and performance.
Article 6. Manager salaries and remunerations
1.The payroll budget for full-time manager is determined according to the number of full-time managers and the budgeted average pay rate under clauses 2 and 3 of this Article.
2.The budgeted average pay rate of a full-time manager as State capital representative is determined according to the realized average salary of the immediately preceding year, capital growth, the ability to pay the employees’ salaries, fulfillments of business/production targets and obligations to employees and the Government under regulations of laws but not exceeding 36 million dong/month (also known as base pay rate. In case of any adjustment by the Government, the new on shall prevail) for company with the planned profit of less than 50 billion dong. Where the company makes the profit of 50 billion dong or more, the salary increase factor shall be adjusted on base pay rates as follows:
a) The maximum salary increase factor is 0.5 for companies making the profit of at least 50 billion dong to less than 100 billion dong
b) The maximum salary increase factor is 1.0 for companies operating in banking, finance or telecommunications industries with profit of 100 to less than 500 billion dong, those operating in oil/mineral extraction and refinery, electricity, commerce or services with the profit of 100 billion dong to less than 300 billion dong, and companies in other industries with the profit of 100 billion dong to less than 200 billion dong.
c) The maximum salary increase factor is 1.5 for companies in banking, finance or telecommunications industries with profit of 500 to less than 1,000 billion dong, those operating in oil/mineral extraction and refinery, electricity, commerce or services with the profit of 300 billion dong to less than 700 billion dong, and those operating in other industries with the profit of 200 billion dong to less than 500 billion dong.
d) The maximum salary increase factor is 2.0 for companies in banking, finance or telecommunications industries with profit of 1,000 to less than 1,500 billion dong, those operating in oil/mineral extraction and refinery, electricity, commerce or services with the profit of 700 billion dong to less than 1,000 billion dong, and those operating in other industries with the profit of 500 billion dong to less than 700 billion dong.
e) The maximum salary increase factor is 2.5 for companies operating in banking, finance or telecommunications industries with profit of at least 1,500 billion dong, those operating in oil/mineral extraction and refinery, electricity, commerce or services with the profit of at least 1,000 billion dong, and those operating in other industries with the profit of at least 700 billion dong.
For companies whose scale and profit exceed the above mentioned limits or those operating in specialized industries, the salary increase factor shall not exceed 10% of that prescribed in clause 2 of this Article.
3.The budgeted average pay rate of full-time managers other than the State capital representative is determined according to their job position and similar position-based salaries on the market, and salaries of State capital representatives in the same company.
4.The realized payroll for full-time managers is determined according to the payroll budget and other criteria in clauses 2 and 3 of these clauses, and the fulfillment of profit targets. If the actual profit overshoots the profit target, the full-time manager salary shall be added 2% for every 1% profit growth rate but not exceeding 20% of the budgeted average pay rate.
5.The salary budget of part-time managers is determined according to the number of such managers and their actual working time; and their maximum salary shall not exceed 20% that of full-time managers.
6.Every company shall pay manager’s salaries or remunerations according to their policies on remunerations or salaries.
Article 7. Objective factors
Objective factors that may affect the company s profit or productivity beyond the control of the company as the time the salary budget is determined are as follows:
1.Price adjustments (for products or services priced by the State), corporate income tax incentives, State capital investment or withdrawal, amendments to policies by the State, company relocation or company’s scale reduction that directly affect the company’s productivity and profit at request of the State.
2.Business expansion, increases in amortization for cost recovery approved by competent authorities and participation in social security under the Government’s regulations.
3.Disaster, conflagration, epidemics, wars and other force majeure events.
Article 8. Bonuses and welfares
According to the annual profit after deduction from financial obligations to the State and capital contributors, every company shall award bonuses and welfares to employees and managers as follows:
1.The budget for employee awards or welfares shall not exceed 03-month realized payroll in case the actual profit reaches the profit target. In case the actual profit overshoots the profit target, the budget for awards and welfare is added 20% of the excessive of actual profit but not exceeding 03-month realized payroll.
2.The award budget for manager shall not exceed one- and-a-half-month realized payroll in case the actual profit reaches the profit target. In case of failure to reach the profit target, the bonus shall not exceed one-month realized payroll.
3.According to the budget for awards or welfares prescribed in clause 1 of this Article, the company decide to award to employees. The award budget for employees shall not be awarded to managers (except for awards under regulations of laws on emulations and commendation). The welfare budget shall be used for construction or renovation of public works, employee and manager welfares
Article 9. Responsibilities of State capital representatives
Every State capital representative shall:
1.Consult with the Board of Directors or Board of Member about policies on employments, salaries, remunerations and bonuses under this Decree.
2.Request the representative agency to give comments on employment plans, and methods of determination of salary and bonus budgets for employees and managers prior to consultation with the Board of Member or Board of Directors.
3.Submit reports on realized salaries, remunerations and bonuses of the immediately preceding year and annual plans to the representative agency, after being approved by the Board of Member, Board of Directors or Shareholder General Assembly.
4.Annually carry out assessment of actual employment, salaries, remunerations and bonuses as the basis for responsibility allowance, bonus and salary policies. In case of failure to fulfill responsibilities, reasons and measures for fulfilling unfulfilled responsibilities and sanctions shall be imposed.
Article 10. Responsibilities of representative agencies
Every representative agency shall:
1.Authorize the State capital representative to manage employees, salaries, remunerations and bonuses in writing under this Decree.
2.Assess the State capital representative’s reports on employees, salaries and bonuses. In case of application of salary increase factor to full-time managers whose salary is higher than that in clause 2, Article 6 hereof, the representative agency shall consult the Ministry of Labor War Invalids and Social Affairs prior to release of any directive.
3.Annually assess the State capital representative performance as the basis for proper salaries, remunerations, bonuses, allowances and sanctions.
4.Take charge of and cooperate with the Ministry of Labor War Invalids and Social Affairs to supervise the implementation of regulations on employees, salaries, remunerations and bonuses of the State capital representative agency under regulations of laws.
5.Submit annual reports on employees, salaries and bonuses to the Ministry of Labor War Invalids and Social Affairs.
Article 11. Responsibilities of the Ministry of Labor War Invalids and Social Affairs
The Ministry of Labor War Invalids and Social Affairs shall:
1.Take charge of and cooperate with relevant agencies to provide guidance on management of employees, salaries, remunerations and bonuses under this Decree.
2.Cooperate with representative agencies to supervise the management of employees, salaries, remunerations and bonuses.
3.Consult the representative agency in case of application of salary increase factor to salaries of full-time managers stipulated clause 2, Article 6 of this Decree.
4.Aggregate, assess and report the management of employees, salaries, remunerations and bonuses to the Prime Minister under regulations of laws.
Article 12. Effect
1.This Decree takes effect on August 01, 2016.
2.Every Board of Member or President of parent companies of State-owned economic groups, state-owned corporations, parent companies belonging to groups of parent-subsidiary companies of which controlling stake is wholly owned by the State shall assign and direct their representative to manage employees, salaries, remunerations and bonuses in such companies.
3.Every Board of Member or President of parent companies of State-owned economic groups, State-owned corporations, parent company having their subsidiaries whose controlling stake is owned by the State shall consult the Board of Directors or Board of Member prior to application of this Decree to management of employees, salaries, remunerations and bonuses.
4.Ministers, Head of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committee of provinces and relevant agencies shall be responsible for the implementation of this Decree./.
For the Government
The Prime Minister
Nguyen Xuan Phuc
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây