Nghị quyết 01/2013/NQ-HĐTP của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao về việc hướng dẫn áp dụng Điều 60 của Bộ luật Hình sự về án treo
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị quyết 01/2013/NQ-HĐTP
Cơ quan ban hành: | Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 01/2013/NQ-HĐTP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Người ký: | Trương Hòa Bình |
Ngày ban hành: | 06/11/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Hình sự |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 06/11/2013, Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao đã ban hành Nghị quyết số 01/2013/NQ-HĐTP hướng dẫn áp dụng Điều 60 của Bộ luật Hình sự về án treo.
Theo đó, người bị xử phạt tù được xem xét hưởng án treo khi đáp ứng đủ các điều kiện sau: Bị xử phạt tù không quá 03 năm về tội ít nghiêm trọng, tội nghiêm trọng, tội rất nghiêm trọng; có nhân thân tốt được chứng minh là ngoài lần phạm tội này họ luôn tôn trọng các quy tắc xã hội, chấp hành đúng chính sách, pháp luật, thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của công dân nơi cư trú, công tác; không vi phạm các điều mà pháp luật cấm; chưa bao giờ bị kết án, bị xử lý vi phạm hành chính, bị xử lý kỷ luật; có nơi cư trú cụ thể, rõ ràng; không có tình tiết tăng nặng trách nhiệm hình sự; có khả năng tự cải tạo và nếu không bắt họ đi chấp hành hình phạt tù thì không gây ảnh hưởng xấu đến cuộc đấu tranh phòng, chống tội phạm, đặc biệt là các tội phạm về tham nhũng.
Khi cho người bị xử phạt tù hưởng án treo, Tòa án phải ấn định thời gian thử thách bằng 02 lần mức hình phạt tù, nhưng không được dưới 01 năm và không được quá 05 năm. Thời điểm bắt đầu tính thời gian thử thách là ngày tuyên án đầu tiên cho hưởng án treo. Trường hợp Tòa án cấp sơ thẩm cho hưởng án treo, Tòa án cấp phúc thẩm cũng cho hưởng án treo thì thời điểm bắt đầu tính thời gian thử thách là ngày tuyên án sơ thẩm.
Bên cạnh đó, Nghị quyết cũng quy định các trường hợp không được hưởng án treo, cụ thể: Người phạm tội thuộc đối tượng cần phải nghiêm trị theo quy định tại khoản 2 Điều 3 Bộ luật Hình sự; người bị xét xử trong cùng 01 lần về nhiều tội; bị cáo tại ngoại bỏ trốn trong giai đoạn chuẩn bị xét xử và Tòa án đã đề nghị cơ quan điều tra truy nã...
Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25/12/2013.
Xem chi tiết Nghị quyết01/2013/NQ-HĐTP tại đây
tải Nghị quyết 01/2013/NQ-HĐTP
HỘI ĐỒNG THẨM PHÁN --------------------- Số: 01/2013/NQ-HĐTP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ------------------------------ Hà Nội, ngày 06 tháng 11 năm 2013 |
Nơi nhận: - Uỷ ban thường vụ Quốc hội; - Uỷ ban pháp luật của Quốc hội; - Uỷ ban tư pháp của Quốc hội; - Ban Nội chính Trung ương; - Văn phòng Trung ương Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Văn phòng Chính phủ 02 bản (để đăng Công báo); - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Bộ Tư pháp; - Bộ Công an; - Các TAND và TAQS các cấp; - Các Thẩm phán và các đơn vị TANDTC; - Lưu: VT (Viện KHXX, TANDTC). | TM.HỘI ĐỒNG THẨM PHÁN CHÁNH ÁN Trương Hòa Bình |
THE JUDGES’ COUNCIL OF THE SUPREME PEOPLE’S COURT
Resolution No. 01/2013/NQ-HDTP of November 6, 2013, guiding the application of Article 60 of the Penal Code on suspended sentence
Pursuant to the Law on Organization of People’s Courts;
For proper and uniform application of the provisions of Article 60 of the Penal Code;
After reaching agreement with the Chairperson of the Supreme People’s Procuracy and the Minister of Justice,
RESOLVES:
Article 1. Suspended sentence
Suspended sentence is the conditional exemption from execution of the penalty of imprisonment handed down by the court to an offender who is sentenced to termed imprisonment of up to 3 years, when the court, based on the personal background of the offender and extenuating circumstances, sees unnecessary to compel the execution of the penalty of imprisonment.
Article 2. Consideration of handing down of suspended sentence to persons sentenced to imprisonment
1. A person sentenced to imprisonment may be considered for suspended sentence only when fully satisfying the following conditions:
a/ He/she is sentenced to imprisonment of up to 3 years for a less serious crime, serious crime or very serious crime as classified in Clause 3, Article 8 of the Penal Code;
b/ He/she has a good personal background as proved that he/she, except the commission of this crime, has always respected the public rules, properly observed law and policies, fulfilled civic obligations in his/ her place of residence and workplace, never violated law-prescribed prohibitions and never been convicted, administratively handled or disciplined.
Offenders who had previous convictions already remitted or automatically remitted will be regarded as having never been convicted; or offenders who had been administratively handled or disciplined are now regarded as having never been administratively handled or disciplined because the duration after which they will be regarded as so has expired or the statute of limitations for administratively handling or disciplining them has expired but their personal backgrounds will not be regarded as good. The handing down of suspended sentence to these persons must be taken into careful consideration. Only those who fall into any of the following cases may be considered for suspended sentence:
b1/ Those who had been sentenced to between over 3 and 15 years in prison for a crime committed intentionally (including the case of augmentation of penalties for many crimes or under many judgments) and have had such conviction remitted for more than 2 years by the date of commission of this new crime;
b2/ Those who had been sentenced to up to 3 years in prison for a crime committed intentionally and have had such conviction remitted for more than 1 year by the date of commission of this new crime;
b3/ Those who had been convicted for a crime and subjected to caution, fine or non-custodial reform and have had such conviction remitted for more than 1 year by the date of commission of this new crime;
b4/ Those who had been convicted for a crime committed unintentionally and have had such conviction remitted;
b5/ Those who had been consigned into compulsory education establishments twice or more and have been regarded as having never been administratively handled for more than 2 years by the date of commission of this new crime;
b6/ Those who had once been consigned into compulsory education establishments and administratively sanctioned or disciplined for many times and have been regarded as having never been administratively handled or sanctioned or disciplined for more than 2 years by the date of commission of this new crime;
b7/ Those who had been consigned into compulsory education establishments and have been regarded as having never been administratively handled for more than 18 months by the date of commission of this new crime;
b8/ Those who had been administratively handled or disciplined twice or more and have been regarded as having never been administratively handled or disciplined for more than 18 months by the date of commission of this new crime;
b9/ Those who had been administratively handled or disciplined for an act of the same nature with this new crime and have been regarded as having never been administratively handled or disciplined for more than 1 year by the date of commission of this crime;
b10/ Those who had been administratively handled or disciplined and have been regarded as having never been administratively handed or disciplined for more than 6 months by the date of commission of this new crime;
bl1/ Those who have been subject to the administrative handling measure of education in communes, wards or townships or consignment into compulsory detoxification establishments and are now regarded as having never been administratively handled after the prescribed duration expires;
c/ He/she has a place of resided with a specific and clear address;
d/ He/she has no circumstance aggravating his/her penal liability as prescribed in Clause 1, Article 48 of the Penal Code and has two or more circumstances extenuating his/her penal liability, including at least one circumstance prescribed in Clause 1, Article 46 of the Penal Code. If he/she has one aggravating circumstance, he/she must have three or more extenuating circumstances, including at least two ones prescribed in Clause 1, Article 46 of the Penal Code.
Extenuating circumstances prescribed in Clause 2, Article 46 of the Penal Code are guided at Point c, Section 5 of Resolution No. 01/2000/NQ-HDTP of August 4, 2000, of the Judges’ Council of the Supreme People’s Court, guiding the application of a number of provisions in the General Part of the 1999 Penal Code;
dd/ He/she can reform himself/herself into a good person and his/her exemption from execution of the imprisonment penalty will not badly affect the prevention and combat of crimes, especially corruption.
Click download to view full text
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây