Quyết định 2108/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam

thuộc tính Quyết định 2108/QĐ-TTg

Quyết định 2108/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2108/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:18/11/2010
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Cơ cấu tổ chức, Doanh nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Phê duyệt Đề án tái cơ cấu Vinashin
Ngày 18/11/2010, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã ký Quyết định số 2108/QĐ-TTg về việc phê duyệt Đề án tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam (Vinashin).
Thời gian tiến hành tái cơ cấu là từ năm 2011 đến 2013 với mục tiêu sớm ổn định sản xuất kinh doanh của tập đoàn, cũng cố uy tín, thương hiệu, giảm lỗ, có lãi, trả được nợ, tích lũy phát triển. Vinashin tập trung vào 3 lĩnh vực chính là: công nghiệp đóng và sửa chữa tàu biển với quy mô phù hợp, công nghiệp phụ trợ phục vụ cho việc đóng và sửa chữa tàu biển, đào tạo nâng cao tay nghề cho đội ngũ cán bộ công nhân công nghiệp tàu biển. Xây dựng tập đoàn làm nòng cốt của ngành công nghiệp đóng và sửa chữa tàu biển là ngành mũi nhọn để phát triển kinh tế hàng hải, thực hiện chiến lược biển Việt Nam đến năm 2020 và những năm tiếp theo.
Cũng theo Đề án thì Vinashin sau khi tái cơ cấu là tổ hợp các doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực đóng và sửa chữa tàu biển, công nghiệp phụ trợ, đào tạo, phục vụ đóng và sửa chữa tàu biển, gắn bó lâu dài với nhau về lợi ích kinh tế, công nghệ, thị trường, bao gồm: công ty mẹ, công ty con, công ty liên kết, đơn vị sự nghiệp hoạt động theo quy định của pháp luật và Điều lệ tổ chức và hoạt động.
Công ty mẹ là công ty TNHH nhà nước 1 thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ; 15 công ty con bao gồm: Tổng công ty Công nghiệp tàu thủy Nam Triệu, Tổng công ty Công nghiệp tàu thủy Bạch Đằng, Tổng công ty Công nghiệp tàu thủy Phà Rừng, Công ty Đóng tàu Hạ Long…; 2 công ty liên doanh: Công ty TNHH Sejin – Vinashin và Công ty TNHH Songsan – Vinashin; 1 công ty liên kết là Công ty TNHH Nhà máy tàu biển Huyndai Vinashin. Đồng thời Vinashin còn có 2 đơn vị sự nghiệp: Viện Khoa học Công nghệ Tàu thủy và Trường cao đẳng nghề Vinashin…

Xem chi tiết Quyết định2108/QĐ-TTg tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-----------------
Số: 2108/QĐ-TTg
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------------
Hà Nội, ngày 18 tháng 11 năm 2010
 
 
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN TÁI CƠ CẤU TẬP ĐOÀN CÔNG NGHIỆP TÀU THUỶ VIỆT NAM
---------------------
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
 
 
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 101/2009/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2009 của Chính phủ thí điểm thành lập, tổ chức, hoạt động và quản lý tập đoàn kinh tế nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 25/2010/NĐ-CP ngày 19 tháng 3 năm 2010 của Chính phủ về chuyển đổi công ty nhà nước thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên và tổ chức quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu;
Căn cứ Nghị định số 132/2005/NĐ-CP ngày 20 tháng 10 năm 2005 về thực hiện các quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu nhà nước đối với công ty nhà nước và Nghị định số 86/2006/NĐ-CP ngày 21 tháng 8 năm 2006 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2005/NĐ-CP;
Căn cứ Kết luận số 81-KL/TW ngày 06 tháng 8 năm 2010 của Bộ Chính trị về Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và ý kiến góp ý của các Bộ: Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ tại cuộc họp Thường trực Chính phủ ngày 17 tháng 11 năm 2010,
 
 
QUYẾT ĐỊNH:
 
 
Điều 1. Phê duyệt Đề án tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam (Tập đoàn) với những nội dung sau đây:
1. Mục tiêu:
Sớm ổn định sản xuất kinh doanh của Tập đoàn, từng bước củng cố uy tín, thương hiệu, giảm lỗ, có lãi, trả được nợ, tích lũy và phát triển. Tập trung vào 03 lĩnh vực chính: công nghiệp đóng và sửa chữa tàu biển với quy mô phù hợp; công nghiệp phụ trợ phục vụ cho việc đóng và sửa chữa tàu biển; đào tạo nâng cao tay nghề cho đội ngũ cán bộ công nhân công nghiệp tàu biển. Xây dựng Tập đoàn làm nòng cốt của ngành công nghiệp đóng và sửa chữa tàu biển là ngành mũi nhọn để phát triển kinh tế hàng hải và thực hiện chiến lược biển Việt Nam đến năm 2020 và những năm tiếp theo.
2. Yêu cầu:
- Không để ảnh hưởng lớn đến ổn định kinh tế vĩ mô và môi trường đầu tư chung của nền kinh tế;
- Duy trì đội ngũ lao động, đặc biệt là cán bộ kỹ thuật và công nhân lành nghề trong lĩnh vực sản xuất kinh doanh chính.
Bảo đảm quyền lợi, nghĩa vụ hợp pháp của nhà đầu tư, người lao động trong các doanh nghiệp thực hiện sắp xếp;
- Khai thác, sử dụng có hiệu quả, giảm thiểu thiệt hại những tài sản đã và đang đầu tư; thu hồi tối đa các khoản đã đầu tư vào các lĩnh vực không liên quan đến lĩnh vực sản xuất kinh doanh chính để tập trung cho phát triển công nghiệp đóng và sửa chữa tàu biển.
3. Thời gian tái cơ cấu: năm 2011 - 2013.
4. Mô hình tập đoàn sau khi tái cơ cấu:
Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam sau khi tái cơ cấu là tổ hợp các doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực đóng và sửa chữa tàu biển, công nghiệp phụ trợ, đào tạo, phục vụ đóng và sửa chữa tàu biển, gắn bó chặt chẽ và lâu dài với nhau về lợi ích kinh tế, công nghệ, thị trường, bao gồm: công ty mẹ, công ty con, công ty liên kết, đơn vị sự nghiệp hoạt động theo quy định của pháp luật và Điều lệ tổ chức và hoạt động. Công ty mẹ và các đơn vị thành viên có tư cách pháp nhân, có vốn và tài sản riêng; có quyền chiếm hữu, sử dụng, định đoạt tài sản của mình theo quy định của pháp luật và theo thoả thuận chung của Tập đoàn.
a) Công ty mẹ: là công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ.
b) Các công ty con:
- Tổng công ty Công nghiệp tàu thuỷ Nam Triệu;
- Tổng công ty Công nghiệp tàu thuỷ Bạch Đằng;
- Tổng công ty Công nghiệp tàu thuỷ Phà Rừng;
- Công ty Đóng tàu Hạ Long;
- Công ty Đóng tàu Cam Ranh;
- Công ty Đóng tàu và Công nghiệp hàng hải Sài Gòn;
- Công ty Công nghiệp tàu thủy Sài Gòn;
- Công ty Chế tạo động cơ Diesel Bạch Đằng;
- Công ty Thép Cái Lân;
- Công ty Tài chính Công nghiệp tàu thủy;
- Công ty Công nghiệp tàu thuỷ và Xây dựng Sông Hồng;
- Công ty Đóng tàu 76;
- Công ty Tư vấn đầu tư và thương mại;
- Công ty cổ phần Công nghiệp tàu thủy và Vận tải Cần Thơ;
- Công ty cổ phần Công nghiệp tàu thủy Hoàng Anh.
c) Công ty liên doanh:
- Công ty TNHH Sejin - Vinashin;
- Công ty TNHH Songsan - Vinashin.
d) Công ty liên kết: Công ty TNHH Nhà máy tàu biển Huyndai Vinashin.
đ) Đơn vị sự nghiệp:
- Viện Khoa học Công nghệ Tàu thuỷ;
- Trường cao đẳng nghề Vinashin.
5. Thực hiện sắp xếp các doanh nghiệp còn lại trong tổ hợp Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam hiện nay theo các hình thức: cổ phần hoá, bán doanh nghiệp, bán nợ, chuyển nợ thành vốn góp, chuyển nhượng phần vốn góp, giải thể, phá sản... Hội đồng thành viên Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam chủ động thực hiện sắp xếp các doanh nghiệp này một cách linh hoạt về hình thức và thời gian, theo đúng quy định của pháp luật và bảo đảm các yêu cầu đã nêu trên.
6. Trong quá trình thực hiện tái cơ cấu, sắp xếp các doanh nghiệp, Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam áp dụng cơ chế, chính sách liên quan trong lĩnh vực đổi mới, sắp xếp doanh nghiệp nhà nước.
Điều 2. Tổ chức thực hiện:
1. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ thực hiện chức năng quản lý nhà nước trong các lĩnh vực liên quan và thực hiện một số quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu mà Thủ tướng Chính phủ giao đối với Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam.
2. Bộ Giao thông vận tải:
- Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan chỉ đạo việc tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam theo quy định tại Điều 1 Quyết định này;
- Giám sát việc thực hiện theo pháp luật, mục tiêu, yêu cầu, thời hạn tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam; kịp thời xử lý những vướng mắc, phát sinh, báo cáo Thủ tướng Chính phủ những vấn đề vượt thẩm quyền;
- Chỉ đạo Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam xây dựng chiến lược và quy hoạch phát triển của Tập đoàn giai đoạn 2011 - 2015, có tính đến 2020.
3. Bộ Tài chính:
- Chỉ đạo, hướng dẫn, giám sát Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam trong việc cơ cấu lại tài chính, xử lý nợ, cân đối các nguồn vốn trả nợ, việc huy động và sử dụng vốn cho sản xuất kinh doanh, đầu tư; rút vốn bằng thương hiệu;
- Xác định lại mức vốn điều lệ của Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam phù hợp với nhiệm vụ được giao, cấp đủ vốn điều lệ theo quy định của pháp luật.
4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư:
- Chỉ đạo, hướng dẫn Tập đoàn đăng ký doanh nghiệp trong quá trình tái cơ cấu;
- Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan rà soát lại dự án đầu tư, khả năng cân đối nguồn lực, tập trung vào lĩnh vực kinh doanh chính; giám sát và đánh giá hiệu quả các dự án đầu tư của Tập đoàn theo quy định của pháp luật về đầu tư;
- Hướng dẫn Tập đoàn xây dựng quy chế quản trị nội bộ, đổi mới tổ chức quản trị doanh nghiệp có hiệu lực, hiệu quả.
5. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam: chỉ đạo các tổ chức tín dụng trong việc cơ cấu lại các khoản nợ và cho vay mới theo đúng quy định của pháp luật, quyết định của Thủ tướng Chính phủ về các giải pháp tái cơ cấu tài chính Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam.
6. Hội đồng thành viên Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam:
- Tổ chức thực hiện nhiệm vụ tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam theo Quyết định này, theo quy định của pháp luật, chỉ đạo của Ban Chỉ đạo tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam, của Thủ tướng Chính phủ và chỉ đạo, hướng dẫn của các cơ quan liên quan;
- Thực hiện các quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với phần vốn đầu tư vào các doanh nghiệp khác trong quá trình sắp xếp nêu tại điểm 5 Điều 1 Quyết định này.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.
Bộ trưởng các Bộ: Giao thông vận tải, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam; Ban Chỉ đạo tái cơ cấu Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam; Hội đồng thành viên Tập đoàn Công nghiệp tàu thủy Việt Nam và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Tập đoàn Công nghiệp tàu thuỷ Việt Nam;
- Ban Chỉ đạo tái cơ cấu TĐ CNTT VN;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT,
 các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, ĐMDN (5b). XH
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER
-------

No. 2108/QD-TTg

SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

Hanoi, November 18, 2010

 

DECISION

APPROVING THE SCHEME ON RESTRUCTURING THE VIETNAM SHIPBUILDING INDUSTRY GROUP

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the 2005 Enterprise Law;
Pursuant to the Government s Decree No. 101/2009/ND-CP of November 5, 2009, on the pilot establishment, organization, operation and management of state, economic groups;
Pursuant to the Government s Decree No. 25/ 2010/ND-CP of March 19, 2010, on the transformation of state companies into one-member limited liability companies and the organization and management of state-owned one-member limited liability companies;
Pursuant to the Government s Decree No. 132/2005/ND-CP of October 20, 2005, on the exercise of rights and performance of obligations of the state owner at state companies, and Decree No. 86/2006/ND-CP of August 21, 2006, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 132/2005/ND-CP;
Pursuant to the Political Bureau s Conclusion No. 81/KL-TW of August 6, 2010, on the Vietnam Shipbuilding Industry Group;
At the proposal of the Minister of Transport and considering opinions of the Ministries of Finance; Planning and Investment; Labor, War Invalids and Social Affairs; and Home Affairs at the cabinet meeting on November 17, 2010,

DECIDES:

Article 1.To approve the Scheme on restructuring the Vietnam Shipbuilding Industry Group {the Group) with the following contents:

1. Objectives:

To early stabilize the Group s production and business activities for it to step by step consolidate its prestige and brand, reduce loss, earn profits, pay debts and accumulate capital for development. To concentrate on 3 major areas: building and repairing seagoing ships on an appropriate scale; allied industries for ship building and repair; and training to raise professional skills for employees and workers in the shipbuilding industry. To develop the Group as the core of the shipbuilding and repair industry which will be a spearhead in the development of the maritime economy and the implementation of Vietnam s marine strategy through 2020 and afterward.

2. Requirements:

- To prevent great impacts on the macroeconomic stability and the common investment environment of the economy;

- To maintain the contingent of employees, especially technicians and skilled workers engaged in the Group s major production and business lines.

To ensure the lawful rights and obligations of investors and employees in to-be-reorganized enterprises;

- To exploit and effectively utilize assets already acquired and to be acquired through investment so as to minimize loss; and recover to the utmost investments already made in areas not related to the Group s major production and business lines, aiming to focus on developing the ship building and repair industry.

3. Restructuring duration: 2011-2013.

4. The Group s organizational model after being restructured:

The Vietnam Shipbuilding Industry Group will, after being restructured, become a consortium of enterprises operating in the ship building and repair industry, allied industries and training activities to serve the ship building and repair industry and having close and long-term relations with one another in terms of economic interests, technology and market, including a parent company, subsidiaries, affiliated companies and non-business units operating under law and their organization and operation charters. The parent company and member units will have the legal person status and their own capital and assets; and have the rights to possess, use and dispose of their assets as prescribed by law and agreed upon within the Group.

a/ The parent company will be a one-member limited liability company in which the State holds 100% of charter capital.

b/ Subsidiaries:

- Nam Trieu Shipbuilding Industry Corporation;

- Bach Dang Shipbuilding Industry Corporation;

- PhaRung Shipbuilding Industry Corporation;

- Ha Long Shipbuilding Company;

- Cam Ranh Shipbuilding Company;

- Sai Gon Shipbuilding and Maritime Industry Company;

- Bach Dang Diesel Engine Manufacturing Company:

- Cai Lan Steel Company;

- Vinashin Finance Company;

- Song Hong Shipbuilding and Construction Company;

- Shipbuilding Company 76;

- Investment Counseling and Trade Company;

- Can Tho Shipbuilding Industry and Transport Joint-Stock Company;

- Hoang Ann. Shipbuilding Industry Joint-Stock Company.

c/ Joint-stock companies:

- Sejin-Vinashin Limited Liability Company;

- Songsan-Vinashin Limited Liability Company.

d/ Affiliated companies: Huyndai-Vinashin Shipyard Limited Liability Company.

e/ Non-business units:

- Shipbuilding Science and Technology Institute;

- Vinashin Vocational College.

5. Remaining enterprises of the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall be reorganized by the modes of equitization, enterprise sale, debt sale, conversion of debts into contributed capital; transfer of contributed capital portions, dissolution or bankruptcy. The Members Council of the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall take the initiative in reorganizing these enterprises in a flexible manner, ensuring compliance with law and the above requirements.

6. In the process of re-structuring and reorganizing enterprises, the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall apply relevant mechanisms and policies on the renewal and restructuring of state enterprises.

Article 2.Organization of implementation

1. Ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies shall perform the state management in their respective areas and exercise some rights and perform some obligations of the owner towards the Vietnam Shipbuilding Industry Group as assigned by the Prime Minister.

2. The Ministry of Transport shall:

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies in, directing the restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group under Article 1 of this Decision;

- Oversee the compliance with laws, the fulfillment of the objectives and requirements and the compliance with the timetable for the restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group; settle in time arising problems and difficulties and report matters beyond its competence to the Prime Minister;

- Direct the Vietnam Shipbuilding Industry Group to elaborate its development strategy and plan for the 2011-2015 period, with 2020 prospects taken into consideration.

3. The Ministry of Finance shall:

- Direct, guide and oversee the Vietnam Shipbuilding Industry Group in conducting financial restructuring, handling debts, re balancing capital sources for debt payment, raising and using capital for production, business and investment, and withdrawing capital contributed in the form of its brand;

- Re-determine the charter capital of the Vietnam Shipbuilding Industry Group in line with its assigned tasks and allocate sufficient capital to the Group according to law.

4. The Ministry of Planning and Investment shall:

- Direct and guide the Group to make business registration during the restructuring process;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies in, reviewing the Group s investment projects and considering its resource-balancing capacity, focusing on major business lines; supervise and evaluate the effectiveness of the Group s investment projects according to the investment law;

- Guide the Group in elaborating internal administration regulations and renew corporate governance so as to increase its efficiency and effectiveness.

5. The State Bank of Vietnam shall direct credit institutions in restructuring the Group s debts and providing ii with new loans in strict accordance with law and the Prime Minister s decisions on solutions for financial restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group.

6. The Members Council of the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall:

- Perform the tasks of restructuring the Vietnam Shipbuilding Industry Group under this Decision, law and directions of the Steering Committee for Restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group, the Prime Minister and directions and guidance of concerned agencies;

- Exercise rights and perform obligations of the owner of capital portions invested in other enterprises in the process of reorganization stated at Point 5. Article 1 of this Decision.

Article 3.This Decision takes effect on the date of its signing.

The Ministers of Transport: Finance; Planning and Investment, Labor, War Invalids and Social Affairs; and Home Affairs, the Governor of the State Bank, the Steering Committee for Restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group, the Members Council of the Vietnam Shipbuilding Industry Group and heads of concerned agencies shall implement this Decision.-

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 2108/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất