Nghị quyết 39/NQ-CP 2019 phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2019

thuộc tính Nghị quyết 39/NQ-CP

Nghị quyết 39/NQ-CP của Chính phủ về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2019
Cơ quan ban hành: Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:39/NQ-CP
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Nghị quyết
Người ký:Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành:11/06/2019
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Chính sách, Hành chính

TÓM TẮT VĂN BẢN

Áp dụng tuổi nghỉ hưu cao hơn với Chủ tịch Hội đồng của 03 trường đại học

Ngày 11/6/2019, Chính phủ ban hành Nghị quyết 39/NQ-CP về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2019.

Theo đó, trong giai đoạn 2019-2023 sẽ tiến hành thí điểm áp dụng tuổi nghỉ hưu cao hơn (không quá 65 tuổi với nam và 60 tuổi với nữ) đối với Chủ tịch Hội đồng trường tại 03 trường đại học: Trường Đại học Bách khoa Hà Nội, trường Đại học Kinh tế Quốc dân, trường Đại học Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minh. Mặt khác, Nghị quyết cũng quy định rõ người nước ngoài tham gia giảng dạy và nghiên cứu tại các trường đại học này và có xác nhận của trường không thuộc diện được cấp Giấy phép lao động.

Ngoài ra, Chính phủ còn yêu cầu Bộ Tài chính dành một phần vượt thu ngân sách Nhà nước cho hoạt động chuẩn bị đầu tư, đẩy nhanh tiến độ cổ phần hóa, thoái vốn Nhà nước tại doanh nghiệp; các bộ, ngành, địa phương đẩy mạnh cơ cấu lại nền kinh tế, nâng cao chất lượng chính sách, cắt giảm thực chất thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh…

Nghị quyết này dẫn chiếu đến Bộ luật Lao động 2012Nghị định 16/2015/NĐ-CP;...

Xem chi tiết Nghị quyết39/NQ-CP tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

CHÍNH PHỦ
-------

Số: 39/NQ-CP

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 11 tháng 06 năm 2019

 

 

NGHỊ QUYẾT

PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 5 NĂM 2019

--------------------------

CHÍNH PHỦ

 

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;

Trên cơ sở thảo luận của các thành viên Chính phủ và kết luận của Thủ tướng Chính phủ tại phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2019, tổ chức vào ngày 31 tháng 5 năm 2019,

 

QUYẾT NGHỊ:

 

1. Về tình hình thực hiện Nghị quyết số 01/NQ-CP, 02/NQ-CP; tình hình kinh tế - xã hội tháng 5 và 5 tháng đầu năm 2019

Chính phủ thống nhất đánh giá: Tình hình kinh tế - xã hội tháng 5 và 5 tháng đầu năm 2019 tiếp tục chuyn biến tích cực. Kinh tế vĩ mô ổn định; lạm phát được kiểm soát; chỉ số giá tiêu dùng (CPI) bình quân 5 tháng tăng 2,74%, thấp nhất so với cùng kỳ trong 3 năm gần đây; tỷ giá, lãi suất cơ bản ổn định, dự trữ ngoại hối tăng. Các cân đối lớn của nền kinh tế được bảo đảm. Thu ngân sách nhà nước tăng khá. Xuất khẩu đạt trên 100 tỷ USD, tăng 6,7%; trong đó khu vực trong nước tăng 11,6%, cao hơn khu vực FDI; chỉ số sản xuất công nghiệp tăng 9,4%, đặc biệt, ngành chế biến, chế tạo tháng 5 tăng 11,6%, cao nht trong 5 năm qua. Hoạt động thương mại dịch vụ sôi động, tng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng tăng 11,6%; khách du lịch quốc tế đạt gần 7,3 triệu lượt, tăng 8,8%. Vốn đầu tư nước ngoài (FDI) đăng ký mới và tăng thêm đạt trên 9 tỷ USD, tăng 27,1%; góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài đạt 7,65 tỷ USD, tăng gấp 2,8 ln; vốn FDI thực hiện đạt 7,3 tỷ USD, tăng 7,8% so với cùng kỳ. Gn 54 nghìn doanh nghiệp đăng ký thành lập mới, tăng 3,2% về số doanh nghiệp và 29,6% về vốn đăng ký; có gần 20 nghìn doanh nghiệp trở lại hoạt động, tăng 48,1%. Các tổ chức quốc tế đánh giá tích cực về triển vọng kinh tế Việt Nam; Tổ chức xếp hạng tín dụng toàn cầu Fitch nâng triển vọng tín nhiệm quốc gia của Việt Nam từ “ổn định” lên “tích cực”. Tổ chức thành công Đại lễ Phật đản Liên Hợp quốc Vesak năm 2019, thể hiện mt đất nước Việt Nam yêu chuộng hòa bình, hữu nghị và hợp tác cùng phát triển. Các lĩnh vực văn hóa, xã hội, môi trường được quan tâm; đời sống dân cư tiếp tục cải thiện, số hthiếu đói giảm 30,5%. Công tác bảo đảm an ninh, trật tự xã hội có nhiều cố gắng, đã triệt phá thành công nhiều vụ án ma túy, đánh bạc trên mạng quy mô lớn. Hoạt động đối ngoại tiếp tục được đẩy mạnh, nhất là việc thúc đẩy quan hệ của Việt Nam với các đối tác chiến lược toàn diện.

Tuy nhiên, nền kinh tế nước ta còn bị tác động từ những khó khăn, thách thức bên ngoài như: tăng trưởng kinh tế, thương mại toàn cu được dự báo có xu hướng sụt giảm, căng thẳng thương mại Mỹ - Trung diễn biến khó lường, giá dầu thô bt ổn... Trong nước còn phải đối mặt với một số tồn tại, hạn chế. Áp lực lạm phát vẫn còn hiện hữu; giải ngân vốn đầu tư công chưa được cải thiện nhiều; nhiều công trình trọng điểm, quan trọng chưa được khởi công hoặc chậm hoàn thành để đưa vào khai thác; sản xuất nông, lâm nghiệp và thủy sản gặp nhiu khó khăn, dịch tả lợn châu Phi diễn biến phức tạp; thời tiết nắng nóng ảnh hưởng đến sản xuất nông nghiệp, sinh hoạt của người dân; một số ngành công nghiệp có xu hướng tăng trưởng chậm lại. Các hoạt động xúc tiến, quảng bá du lịch, chất lượng dịch vụ du lịch còn hạn chế. Tình hình sản xuất kinh doanh còn khó khăn, số doanh nghiệp tạm ngừng kinh doanh, giải thể tăng. Nhiều vấn đề xã hội gây bức xúc dư luận chưa được giải quyết triệt đ. Việc triển khai các nhiệm vụ phát triển Chính phủ điện tử, chính quyền điện tử chưa được quan tâm thực hiện quyết liệt.

Chính phủ kiên định mục tiêu kiểm soát lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, tập trung khắc phục những tồn tại, hạn chế, kiên quyết không lùi bước trước khó khăn, thách thức, quyết tâm phấn đấu hoàn thành thắng lợi tt cả các chỉ tiêu của kế hoạch năm 2019, trong đó tăng trưởng GDP đạt 6,8%, kiểm soát lạm phát dưới 4%. Yêu cầu các bộ, ngành, địa phương chủ động, linh hoạt ứng phó kp thời trước din biến tình hình quốc tế và trong nước; có kế hoạch cụ thể triển khai các chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; thường xuyên đôn đốc, kiểm tra, đánh giá tình hình thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp đra theo các, Nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Chính phủ; tập trung thực hiện một số nội dung sau:

- Các bộ, cơ quan, địa phương tiếp tc đẩy mạnh cơ cấu lại nền kinh tế và cơ cấu lại các ngành, lĩnh vực quản lý; triển khai thực hiện hiệu quả các nhiệm vụ, giải pháp nêu tại Nghị quyết số 01/NQ-CP02/NQ-CP ngày 01 tháng 01 năm 2019 của Chính phủ, Chỉ thị s09/CT-TTg ngày 01 tháng 4 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ. Chú trọng nâng cao hơn nữa chất lượng thể chế, chính sách; tiếp tục quyết liệt cắt giảm thực chất các thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh không cần thiết, gây phiền hà cho doanh nghiệp, bảo đảm tiến độ đã đề ra, không đlợi ích nhóm chi phối; tăng cường phối hợp, không để xảy ra tình trạng chồng lấn, chồng chéo trong thanh tra, kiểm tra, điều tra; cải thiện mạnh mẽ hơn nữa môi trường đầu tư, kinh doanh, tạo điều kiện thuận lợi thúc đẩy sản xuất, kinh doanh phát triển.

- Hội đồng Tư vấn chính sách tài chính tiền tệ quốc gia và Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia thường xuyên nghiên cứu, đánh giá, phân tích tình hình biến động trong nước và thế giới để tư vấn cho Chính phủ và các bộ, ngành đối sách phù hợp. Ban Chỉ đạo điều hành giá phối hợp với các bộ, ngành, địa phương phân tích, có phương án điều chỉnh giá dịch vụ công theo lộ trình, mức độ phù hợp, tránh dồn vào một thời điểm để bảo đảm mục tiêu kiểm soát lạm phát; tăng cường thông tin truyền thông về công tác điều hành giá khách quan, minh bạch.

- Các bộ, ngành, địa phương chủ động rà soát, tìm động lực tăng trưởng mới của ngành, lĩnh vực, địa phương mình; tập trung tháo gỡ khó khăn, vướng mc, đy nhanh tiến độ, bảo đảm chất lượng các dự án, công trình thuộc phạm vi quản lý; chú trọng thực hiện các giải pháp đã được nêu tại Din đàn kinh tế tư nhân; thí điểm tổ chức các mô hình mới, nhân rộng các mô hình đã được thực tiễn kiểm chứng hiệu quả.

- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tiếp tục theo dõi, đánh giá, dự báo tác động của thị trường tài chính, tin t thế giới, điều hành chủ động, linh hoạt các công cụ của chính sách tin tệ tạo nền tảng vững chc chống chọi với cú sốc từ bên ngoài; tiếp tục đẩy mạnh tái cơ cấu tổ chức tín dụng gn với xử lý nợ xấu theo Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng, Nghị quyết số 42/2017/QH14Quyết định số 1058/QĐ-TTg ngày 19 tháng 7 năm 2017; thực hiện tt chức năng thường trực của Ban Chỉ đạo phòng, chng rửa tin của Việt Nam và cơ quan đu mi phối hợp với các bộ, cơ quan có liên quan trong việc đánh giá đa phương của APG đối với Việt Nam.

- Bộ Tài chính đẩy mạnh cơ cấu lại ngân sách nhà nước; dành một phần nguồn vượt thu ngân sách cho công tác chuẩn bị đầu tư. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ các vấn đề phát sinh và giải pháp đẩy nhanh tiến độ cổ phần hóa, thoái vốn nhà nước tại doanh nghiệp. Nghiên cứu, xây dựng dự thảo Nghị định thay thế Nghị định số 16/2015/NĐ-CP ngày 14 tháng 02 năm 2015 của Chính phủ theo hướng quy định về cơ chế tự chủ về tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập chung cho tất cả các lĩnh vực. Chủ trì, phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và các địa phương đề xuất phương án hỗ trợ cho người chăn nuôi lợn bị thiệt hại do dịch bệnh tả lợn Châu Phi, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định. Chỉ đạo Ủy ban Chứng khoán Nhà nước theo dõi, đánh giá thị trường chứng khoán, nhất là dòng vốn đu tư gián tiếp để kiểm soát rủi ro.

- Bộ Kế hoạch và Đầu tư khẩn trương hoàn thiện Chiến lược thu hút FDI thế hệ mới, trong đó lưu ý giải pháp gia tăng sự kết nối, chuyển giao công nghệ giữa doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài với doanh nghiệp trong nước, tiếp tục thu hút FDI công nghệ cao; khẩn trương trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt kế hoạch cổ phn hóa doanh nghiệp nhà nước giai đoạn 2019-2020 của cả nước, trong đó có kế hoạch cổ phần hóa của Thành phố Hồ Chí Minh trước ngày 15 tháng 6 năm 2019; chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Chỉ thị vxây dựng kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đon 2021-2025 sau khi Quốc hội thông qua Luật Đầu tư công (sa đổi); chủ trì, phối hợp với các Ban, bộ, ngành, cơ quan liên quan chuẩn bị xây dựng dự thảo Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội 10 năm 2021-2030 và phương hướng, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021-2025 phục vụ Tiểu ban Kinh tế - Xã hội Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng.

- Bộ Công Thương tiếp tục theo dõi, bám sát, cập nhật và đánh giá đầy đủ tác động từ bên ngoài, đặc biệt là tác động của xung đột thương mại và xu hướng bảo hộ mậu dịch, có giải pháp, kịch bản kịp thời, phù hợp, trong đó có giải pháp đa dạng hóa thị trường, tập trung phát triển thị trường trong nước, tổ chức tốt đầu mối bán buôn, bán lẻ, nguồn hàng; tận dụng cơ hội từ các Hiệp định thương mại đã ký kết, đặc biệt là Hiệp định CPTPP; thúc đẩy quá trình phê chuẩn Hiệp định thương mại tự do Việt Nam - EU (EVFTA); đánh giá tác động đa chiều của phương án tăng giá điện, giá xăng dầu theo yêu cầu của Quốc hội.

- Các bộ, ngành, địa phương đẩy mạnh khai thác hiệu quả những cơ hội, thuận lợi từ cuộc cách mạng công nghệ 4.0; đy nhanh tiến độ xây dựng Chính phủ điện tử, chính quyn điện tử, chuyển đổi mô hình kinh tế số; quan tâm tạo điều kiện, hỗ trợ, trước hết là hoàn thiện cơ sở pháp lý hỗ trợ doanh nghiệp ứng dụng công nghệ số, chuyển đổi kinh tế số, phát triển mô hình kinh tế chia sẻ, mô hình kinh doanh mới, quản lý tài sản ảo, tin ảo, thanh toán điện tử...; tập trung chỉ đạo hoàn thành, gửi đúng thời hạn các báo cáo; giải trình các nội dung báo cáo phc vụ cho đánh giá đa phương của Nhóm Châu Á - Thái Bình Dương (APG) về cơ chế phòng, chống rửa tiền, chống tài trợ khủng bố của Việt Nam din ra vào quý IV năm 2019. Các Bộ: Thông tin Truyền thông, Kế hoạch và Đầu tư, Công Thương, Khoa học và Công nghệ phối hợp có giải pháp thu hút đầu tư từ các doanh nghiệp công nghệ số hàng đầu thế giới, tạo điều kiện tiếp thu công nghệ mới, phát triển doanh nghiệp công nghệ số của Việt Nam.

- Bộ Khoa học và Công nghệ khẩn trương hoàn thiện, trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Chỉ thị về phát huy vai trò và hiệu quả hoạt động Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ của doanh nghiệp, hỗ trợ và thúc đẩy tinh thần sáng tạo, hoạt động đổi mới sáng tạo, chuyển giao công nghệ tại doanh nghiệp, các tập đoàn, tổng công ty và ban hành Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về Chiến lược sở hữu trí tuệ quốc gia.

- Bộ Giáo dục và Đào tạo xây dựng phương án tổ chức kỳ thi trung học phổ thông quốc gia năm 2019 bảo đảm chi tiết chặt chẽ, không đphát sinh tiêu cực, gian lận thi cử; tăng cường chỉ đạo, kiểm tra, giám sát việc thực hiện ở địa phương, cơ sở. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trc thuc Trung ương chủ động có các giải pháp tổ chức kỳ thi an toàn tuyệt đối, chịu trách nhiệm trước Đảng, Nhà nước và Nhân dân về tính nghiêm túc, trung thực, công bằng của kỳ thi.

- Ủy ban quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp phối hợp với các bộ, ngành tập trung thực hiện tốt các chức năng, nhiệm vụ được giao; đẩy mạnh c phn hóa, thoái vốn theo quy định; nâng cao hiệu quả quản lý vn nhà nước tại doanh nghiệp; tiếp tục đẩy mạnh thực hiện các giải pháp xử lý 12 dự án yếu kém, thua lỗ của ngành Công Thương.

- Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan, địa phương, huy động các tổ chức chính trị - xã hội, cng đồng doanh nghiệp và nhân dân tham gia thực hiện quyết liệt các giải pháp phòng, chống dịch bệnh tả lợn Châu Phi; đồng thời chủ động xây dựng và triển khai kế hoạch phát triển chăn nuôi gia súc, gia cm thay thế, có phương án tái đàn lợn khi có đủ điều kiện để bảo đảm nguồn thực phẩm phục vụ nhu cầu của nhân dân và xuất khẩu trong thời gian tới.

- Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương và các tổ chức đoàn thể xã hội tăng cường tuyên truyền, nâng cao nhận thức, thay đi hành vi của người dân trong bảo vệ môi trường, đặc biệt là việc giảm thiểu, tiến tới loại bỏ rác thải nhựa; chủ trì, phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Công Thương và các bộ, cơ quan liên quan tăng cường quản lý, kiểm soát chặt chẽ việc nhập khẩu, kinh doanh, buôn bán, nuôi tôm hùm đất; chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước khi xin ý kiến thành viên Chính phủ về việc áp dụng cơ chế, quy trình đặc thù để rút ngắn thời gian thực hiện bi thường, hỗ trợ, tái định cư và bàn giao mặt bằng dự án có thu hồi đất trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh.

- Bộ Giao thông vận tải, Bộ Công Thương theo chức năng, nhiệm vụ được giao chủ trì nghiên cứu xây dựng cơ chế đặc thù thu hút nguồn vn xã hội đầu tư xây dựng các dự án, công trình kết cấu hạ tầng giao thông và các dự án, công trình trong lĩnh vực năng lượng.

- Thanh tra Chính phủ khẩn trương báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết luận thanh tra liên quan đến dự án Khu đô thị mới Thủ Thiêm, làm rõ trách nhiệm, vi phạm của tổ chức, cá nhân liên quan, kiến nghị biện pháp xử lý theo đúng quy định của pháp luật.

- Bộ Quốc phòng chỉ đạo nắm chắc diễn biến tình hình, chủ động phương án, ứng phó kịp thời không đbị động, bất ngờ trong mọi tình huống, giữ vững chủ quyền biên giới, bin đảo.

- Bộ Công an chủ động nắm chắc tình hình, triển khai các phương án, kế hoạch bảo vệ an ninh, an toàn các sự kiện chính trị quan trọng của đất nước, hoạt động của lãnh đạo Đảng, Nhà nước. Tiếp tục bảo vệ tuyệt đối, an toàn kỳ hp thứ 7 Quốc hội khóa XIV. Tập trung thực hiện các biện pháp phòng ngừa, trấn áp các loại tội phạm, bảo đảm an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội.

- Bộ Ngoại giao và Bộ Công Thương tích cực phối hợp làm việc với cơ quan chức năng của Liên minh Châu Âu để sớm phê duyệt Hiệp định thương mại tự do với Liên minh Châu Âu (EVFTA). Bộ Ngoại giao chuẩn bị tốt nội dung phục vụ Hội nghị cấp cao ASEAN và Hội nghị Thượng đnh G20 trong tháng 6 năm 2019.

- Các bộ, ngành, địa phương theo chức năng, nhiệm v, lĩnh vực, địa bàn quản lý được phân công nghiêm túc tiếp thu ý kiến của Quc hội, có giải pháp quyết liệt xử lý các vấn đbất cập, bức xúc mà Đại biểu Quốc hội, cử tri và người dân quan tâm như: xâm hại trẻ em, phụ nữ bạo lc học đường, gian lận thi cử... Các Thành viên Chính phủ chủ động chuẩn bị tt nội dung trả lời, giải trình các vấn đề mà Đại biểu Quốc hội, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, cử tri và Nhân dân đang quan tâm.

- Bộ Thông tin và Truyền thông khẩn trương hoàn thiện, trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Chỉ thị về thúc đẩy phát triển doanh nghiệp công nghệ Việt Nam; tổ chức thực hiện hiệu quả Quy hoạch phát triển và quản lý báo chí toàn quốc đến năm 2025 theo đúng lộ trình đã được phê duyệt; chủ trì, phối hợp với các b, cơ quan nghiên cứu, đề xuất việc tổ chức giao ban công tác thông tin, truyền thông của Chính phủ nhằm cung cấp thông tin kịp thời, chính thng và thng nhất; tăng cường kiểm soát, xử lý nghiêm việc đưa thông tin sai sự thật, ảnh hưởng nghiêm trọng đến uy tín, danh dự cá nhân, tổ chức trên mạng xã hội.

2. Về phương án sử dụng khoản dự phòng 10% kế hoạch đầu tư vốn từ nguồn 70% lệ phí lãnh sự để thực hiện các dự án đầu tư xây dựng Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài của Bộ Ngoại giao

Chính phủ thống nhất cho phép sử dụng dự phòng 10% kế hoạch đầu tư vốn từ nguồn 70% lệ phí lãnh sự để thực hiện các dự án đầu tư xây dựng Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài của Bộ Ngoại giao. Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư, rà soát phương án phân bổ khoản dự phòng 10% kế hoạch đầu tư vốn từ nguồn 70% lệ phí lãnh sự đthực hiện các dự án đầu tư xây dựng Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài của Bộ Ngoại giao (trong đó có danh mục dự án, mức vốn, giải trình cụ th), trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, giao kế hoạch vốn theo quy định.

3. Về tình hình ban hành văn bản quy định chi tiết; tình hình thực hiện Chương trình công tác và nhiệm vụ Chính phủ, Thủ tướng Chính, phủ giao các bộ, cơ quan, địa phương 5 tháng đu năm

Chính phủ yêu cầu:

a) Về văn bản quy định chi tiết:

- Bộ trưởng các Bộ: Công an, Quốc phòng, Công Thương, Giao thông vận tải, Tài chính, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Giáo dục và đào tạo, Thanh tra Chính phủ khẩn trương chỉ đạo hoàn thiện, trình Thủ tướng Chính phủ ký ban hành các văn bản quy định chi tiết trước ngày 15 tháng 6 năm 2019, tuyệt đi không xin lùi thời hạn trình. Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ phối hợp, đôn đốc các Bđẩy nhanh quá trình hoàn thiện, trình ban hành các văn bản quy định chi tiết.

- Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ kịp thời chỉ đạo, rà soát, đề xuất danh mc văn bản quy định chi tiết các Luật được Quốc hội thông qua tại kỳ họp thứ 7 Quốc hội khóa XIV, gửi Bộ Tư pháp trước ngày 30 tháng 6 năm 2019 để tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

- Khi văn bản quy phạm pháp luật được ban hành, bộ, cơ quan chủ trì xây dựng văn bản phải thực hiện cập nhật, sắp xếp, pháp điển theo quy định để thuận lợi cho người dân, doanh nghiệp trong việc tra cứu, tiếp cận và áp dụng đồng bộ.

- Bộ Tư pháp theo dõi, tổng hợp việc các bộ, cơ quan chậm trình các văn bản quy định chi tiết luật, pháp luật theo quy định, coi đây là tiêu chí đánh giá kết quả hoàn thành nhiệm vụ.

b) Về Chương trình công tác:

- Các bộ, cơ quan đẩy nhanh tiến độ trình các đề án còn nợ đọng trong Chương trình công tác tháng 5 năm 2019 trước ngày 15 tháng 6 năm 2019. Đồng thời, tích cực thực hiện Chương trình công tác tháng 6, không để nợ đọng.

c) Về tình hình thực hiện nhiệm vụ:

- Các bộ, cơ quan, địa phương thường xuyên rà soát, đôn đốc, kiểm tra và quyết liệt hơn trong việc thực hiện nhiệm vụ Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao, nhất là các nhiệm vụ liên quan đến tháo gỡ khó khăn, vướng mắc cho sản xuất kinh doanh, thúc đẩy tăng trưởng, hoàn thiện thể chế, các vấn đề dư luận quan tâm.

- Các Bcó thủ tục kiểm tra chuyên ngành và điều kiện kinh doanh đã được cắt giảm, đơn giản hóa, phải công bố, công khai trên Cổng Thông tin điện tử của bộ, cơ quan, kiên quyết không làm phát sinh thêm các điều kiện kinh doanh, sản phẩm, hàng hóa phải kiểm tra chuyên ngành theo đúng chỉ đạo của Chính phủ tại Nghị quyết số 162/NQ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2018 và chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản s 320/TTg-KSTT ngày 15 tháng 3 năm 2019.

4. Về các dự thảo Ngh đnh quy định tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện

Giao Bộ Nội vụ tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ, hoàn thiện dự thảo các Nghị định, báo cáo Thường trực Chính phủ; trong đó, lưu ý quán triệt đẩy mạnh phân cấp, giao quyn tự chủ cho các địa phương trong việc quyết định tổ chức các cơ quan chuyên môn, bố trí số lượng cấp phó trên cơ sở khung, tiêu chí, điều kin do Chính phủ quy định; việc sắp xếp, tổ chức lại các cơ quan phải gắn với điều chỉnh hợp lý về chức năng, nhiệm vụ của các cơ quan chuyên môn cấp tỉnh, cấp huyện, tránh bỏ sót chức năng, nhiệm vụ quản lý nhà nước; nghiên cứu, đề xuất tiêu chí thành lập Trung tâm phục vụ hành chính công.

5. Về đề nghị xây dựng dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam

Chính phủ thống nhất thông qua đề nghị xây dựng dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam. Về tiến độ yêu cầu các bộ, ngành liên quan khẩn trương nghiên cứu, soạn thảo trình Quốc hội xem xét, thông qua dự án Luật này tại kỳ họp thứ 8 Quốc hội khóa XIV.

Giao Bộ Công an chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ, hoàn thiện hồ sơ đề nghị xây dựng dự án Luật; gửi Bộ Tư pháp đ khn trương lập đề nghị của Chính phủ theo quy định của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật.

Giao Bộ trưởng Bộ Tư pháp thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ, thay mặt Chính phủ, trình Ủy ban Thường vụ Quốc hội trong tháng 6 năm 2019 đề nghị xây dựng dự án Luật này.

6. Về thí điểm mở rộng quyền tự chủ của Trường Đại học Bách khoa Hà Nội, Trường Đại học Kinh tế Quốc Dân, Trường Đại học Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minh

Chính phủ thống nhất cho phép:

- Trong giai đoạn 2019-2023, các Trường Đại học Bách khoa Hà Nội, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân, Trường Đại học Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minh được thí điểm áp dụng tuổi nghỉ hưu cao hơn (không quá 65 đối với nam và 60 đối với nữ) đối với Chủ tịch Hội đồng trường theo quy định tại khoản 3 Điều 187 Bộ luật Lao động để khuyến khích người có phẩm chất chính trị, đạo đức tốt, có uy tín, có kinh nghiệm quản lý giáo dục đại học, có đủ sức khỏe, tự nguyện thực hiện nhiệm vụ, tham gia Hội đng trường đđược bu làm Chủ tịch Hội đng trường nhằm nâng cao hiệu lực và hiệu quả của Hội đng trường. Cơ chế bầu Chủ tịch Hội đồng trường phải bảo đảm thực sự khách quan, cạnh tranh, minh bạch, tìm đúng người tài đức trên Cơ sở ứng viên trình bày chương trình hành động và đi thoại trước hội nghị cán bộ chủ cht mở rộng toàn trường. Giao Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước khi ban hành quyết định công nhận Chủ tịch Hội đồng trường đối với các trường hợp nêu trên.

- Người lao động nước ngoài tham gia giảng dạy và nghiên cứu tại Trường Đại học Bách khoa Hà Nội, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân, Trường Đại học Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minh và có xác nhận của các Trường này thì không thuộc diện cấp giấy phép lao động.

7. Về hạn mức vay về cho vay lại và hạn mức bảo lãnh Chính phủ năm 2019

Chính phủ thống nhất chủ trương phê duyệt hạn mức vay về cho vay lại và hạn mức bảo lãnh Chính phủ năm 2019 theo đề nghị của Bộ Tài chính. Giao Bộ Tài chính báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, ký ban hành Quyết định của Thủ tướng Chính phủ để triển khai thực hiện trong kế hoạch vay trả nợ công năm 2019; trình Thủ tướng Chính phủ ban hành quyết định về hạn mức bảo lãnh Chính phủ năm 2019 của Ngân hàng Phát triển Việt Nam sau khi Thủ tướng Chính phủ ban hành quyết định về mức tăng trưởng tín dụng của Ngân hàng Phát triển Việt Nam năm 2019./.

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;

- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;

- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN
, các PCN; Trợ lý, Thư ký TTg, PTTg; các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo, TGĐ Cổng TTĐT CP;
- Lưu: Văn thư, TH (2b).B

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG





Nguyễn Xuân Phúc

 

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE GOVERNMENT
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness 
---------------

No. 39/NQ-CP

Ha Noi, June 11, 2019

RESOLUTION

THE GOVERNMENT’S REGULAR MEETING – MAY 2019

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Government’s Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016 promulgating the working regulation of the Government;

Based on the discussion of the delegates and the conclusion of the Prime Minister at the Government’s regular meeting in April 2019, held on May 04, 2019,

DECIDES

1. Regarding the implementation of the Government’s Resolutions No. 01/NQ-CP and 02/NQ-CP and the socio-economic situation in May and the first 5 months of 2019

The Government agreed that the socio-economic situation in May and the first 5 months of 2019 continued to witness positive developments. Macroeconomic conditions were relatively stable; inflation was kept under control; the average consumer price index (CPI) in the first 5 months grew by 2.74%, the lowest five-month growth in three years; interest rates and foreign exchange rates were relatively stable; foreign exchange reserves continued to augment. Macroeconomic balances of the economy were safeguarded. Budget revenues recorded decent incremental. Exports were estimated at over US$100 billion, up by 6.7%; in which that of the domestic sector increased by 11.6%, higher than the FDI sector; industrial production (IIP) rose by 9.4%, particularly, that of engineering and manufacturing sector augmented by 11.6% in May, the highest record over the past 5 years. Trade sector had an eventful month, with total retail sales of consumption goods and services increasing by 11.6%. The number of international arrivals to Viet Nam reached nearly 7.3 million, up by 8.8%. Foreign direct investment inflows (FDI) reached US$7.65 billion, up by 2.8 times; total disbursed FDI was estimated at US$7.3 billion, up by 7.8% compared with the same period last year. There were more than 54,000 newly registered enterprises, up by 3.2% in terms of number of businesses and 29.6% in terms of registered capital; there were approximately 20,000 enterprises returning to operation, up by 48.1%. Global credit rating agencies reported positive outlook of macroeconomic growth in Viet Nam; particularly, Fitch Ratings upgraded its rating for Viet Nam from “stable” to “positive”. Viet Nam also hosted successful celebration of the UN Day of Vesak in 2019, highlighting the country’s tradition for preserving peace, unity and mutual development. The fields of culture, society, environment received due attention. People s lives continued to improve; the number of poor households reduced by 30.5%. Many efforts were made to safeguard social order and safety, a number of large-scale drug and online gambling were cracked down. Foreign affairs were promoted, especially with comprehensive and strategic partners.

However, the country was still influenced by external challenges and difficulties such as weaker economic growth and global trade, unexpected developments of the US-China trade tensions, the volatility in crude oil prices…The domestic economy still faced with a number of weaknesses and limitations. Inflation pressures were likely to persist; disbursement of public investment capital hadn’t been improved significantly; a number of key works hadn’t embarked or were predicted to be slower than plan and had not been put into exploitation; agro-forestry-fishery production faced with a number of hurdles, the African swine fever epidemic remained complicated; hot weather created negative influence on agriculture production and people’s daily life; a number of sectors were likely heading for slower growth. Tourism promotion and marketing as well as quality of tourism services remained limited. Manufacturing and business conditions were still difficult. The number of enterprises dissolving, or halting operation increased. A number of pressing social issues hadn’t been radically resolved. Due attention had not been paid to implementing tasks on e-Government development.

The Government had a strong mind to accomplish targets on inflation control and macroeconomic stabilization, focusing on removing limitations and weaknesses, determined not to concede any difficulties or challenges, striving to successfully realize all targets set for 2019, in which GDP growth was projected at 6.8%, inflation rate was expected to be kept under 4%. The Government requested ministries, agencies and localities to actively and flexibly respond in a timely manner to international and domestic developments; have specific plans to execute the instructions of the Government and the Prime Minister; regularly urge, inspect and evaluate the implementation of tasks and solutions proposed under the Resolutions of the Party, the National Assembly and the Government. Attention must be paid to the following contents:

- Ministries, agencies and localities shall continue promoting economic restructuring and rearrangement of branches and/or fields under their management authority; effectively implementing the tasks and solutions enshrined in Resolutions No. 01/NQ-CP and 02/NQ-CP dated January 1, 2019 of the Government, Directive No. 09/CT-TTg dated April 1 2019 by the Prime Minister. Attention must be paid to further improving institutional and policy quality; continuing to drastically cut down on unnecessary administrative procedures and business conditions which cause troubles for businesses. The Government requested ministries, agencies and localities to ensure the planned restructuring progress and prevent the manipulation of group s interests; strengthen coordination and prevent overlaps of roles and responsibilities in inspection, examination and investigation; further improve the investment and business environment, and create favorable conditions to promote production and business development.

- The National Financial and Monetary Policy Advisory Council and the National Financial Supervisory Committee shall regularly review, evaluate and analyses developments in the country and the world to advise the Government, ministries and industries appropriate resolutions. The National Steering Committee on Price Management shall coordinate with ministries, branches and localities to conduct analysis and formulate plans on public services price adjustment following a roadmap, and at an appropriate level, avoiding accrual of all price adjustments at once to accomplish targets on inflation control; strengthen communication on the Government’s objective and transparent price management.

- Ministries, agencies and localities shall actively review and identify new growth motives of their branches, domains and localities; focusing on removing difficulties and obstacles, speeding up the progress, ensuring the quality of projects and works under their management authority; paying attention to implementing solutions raised at the Private Economic Forum; piloting the organization of new models and replicating successful models that have been validated in practice.

- The State Bank of Viet Nam shall continue to monitor, evaluate and forecast impacts of the world financial and monetary markets, actively and flexibly administer monetary policy tools to create a solid foundation for the economy to withstand external shocks; continue to promote the restructuring of credit institutions associated with bad debt handling according to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Credit Institutions, Resolution No. 42/2017/QH14 and Decision No. 1058/QD -TTg dated July 19, 2017; properly fulfil functions of a standing body of the Steering Committee for anti-money laundering in Viet Nam and the focal agency in coordination with relevant ministries and agencies in undertaking a mutual evaluation of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) for Viet Nam.

- The Ministry of Finance shall strengthen the state budget restructuring; reserve a part of the excess budget revenues for investment preparation. The Ministry shall report to the Prime Minister arising problems and propose solutions to accelerate equitization and divestment of state-owned enterprises; study and develop a draft Decree substituting Decree No. 16/2015/ND-CP dated February 14, 2015 of the Government in the direction of promulgating a common financial autonomy mechanism at public service units for all fields. The Ministry shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development and localities in proposing plans to support pig farmers suffering from African swine fever epidemic, report it to the Prime Minister for consideration and decision-making. The Ministry of Finance shall direct the State Security Commission of Viet Nam to monitor and evaluate the security market, especially indirect investments for better risk control.

- The Ministry of Planning and Investment shall urgently complete a Strategy to attract new-generation FDI, in which attention shall be paid to identifying solutions to enhance linkages and technology transfer between foreign-invested enterprises and domestic enterprises. The Ministry shall urgently report to the Prime Minister to approve the equitization plan of state-own enterprises of the whole country in the 2019-2020, including the equitization plan for Ho Chi Minh City before June 15, 2019. The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for and coordinate with related ministries and agencies in reporting to the Prime Minister to promulgate of a Directive on the development of a medium-term public investment plan in the 2021-2025 period,  coordinate with related departments, ministries, branches and agencies in developing a draft 10-year Strategy on socio-economic development in the 2021-2030 period and a 5-year orientation and tasks on socio-economic development in the 2021-2025 period. These documents will be discussed by the Socio-economic sub-committee at the 13th National Congress of the Communist Party.

- The Ministry of Industry and Trade shall continue to closely monitor, follow, update and comprehensively evaluate impacts of external factors, especially impacts of trade tensions and trade protection trends, timely propose solutions and appropriate scenarios, including solutions to diversify markets, focusing on developing the domestic market, properly organizing wholesale, retail and good supply; take advantage of signed trade agreements, especially the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP); promote the ratification of the Viet Nam - EU Free Trade Agreement (EVFTA); assess multi-dimensional impacts of the plan to increase electricity prices and petrol prices at the request of the National Assembly.

- The Government requested ministries, agencies and localities to promote the effective exploitation of opportunities and advantages from the Industry 4.0; accelerate the construction of e-Government, digital economic model transformation; due attention must be paid to facilitating and supporting, first and for most, to improve legal foundation to encourage enterprises in applying digital technology, transforming digital economy, developing shared economic models and new business models, managing virtual property, virtual money, and electronic payment... In addition, the Government requested ministries, agencies and localities to focus on directing, finalizing and submitting assigned reports in due time, providing explanations on report contents serving the multi-dimension evaluation of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) on anti-money laundering and counter-terrorist financing measures of Viet Nam in the 4th quarter of 2019. Ministries of Information and Communications, Planning and Investment, Industry and Trade, Science and Technology were requested to coordinate with each other to identify appropriate solutions to attract investment from top global digital businesses and create favorable conditions for new technology adoption and development of Vietnamese digital businesses.

- The Ministry of Science and Technology shall urgently finalize and report to the Prime Minister to promulgate a Directive on promoting the role and efficiency of the National Foundation for Science and Technology Development at Enterprises to support and promote innovation sprit, inventive innovations and technology transfer at enterprises, groups and corporates, and promulgate a Decision of the Prime Minister on a National Strategy on Intellectual Property.

- The Ministry of Education and Training shall formulate a plan to organize the 2019 national high school examination, ensuring its elaborateness and stringency, preventing the occurrence of negative and fraudulent behaviors in examination; strengthening direction, inspection and supervision at local and grassroots levels. The People s Committees of the provinces and centrally run cities take initiative in taking measures to organize the examination in an absolutely benign manner, taking responsibility before the Party, the State and the people for exam seriousness, honesty and fairness.

- The Committee for Management of State Capital at Enterprises shall coordinate with ministries and agencies to properly fulfil the assigned functions and tasks; promote equitization and divestment according to regulations; improve the management efficiency of state capital at enterprises; continue to apply solutions to handle 12 weak projects creating losses by the Industry and Trade sector.

- The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for and coordinate with ministries, agencies and localities in mobilizing socio-political organizations, business communities and people to drastically implement solutions to prevent and control the African swine fever epidemic. And at the same time, the Ministry shall proactively develop and implement plans to develop livestock and poultry production in replacement of the infected ones and formulate a herd repopulation plan whenever possible to ensure sufficient food supply for people s needs and export in the near future.

- The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for and coordinate with ministries, agencies, localities and mass organizations in promoting communication, raising awareness and changing people s behaviors in environmental protection. Special attention shall be paid to reducing and proceeding to eliminate plastic waste. The Ministry shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade and concerned ministries and agencies in enhancing the management and strict control over the import, trading, supplying and farming of crawfish; lead and coordinate with the Ministry of Justice in reporting to the Prime Minister before collecting comments of the Government members on the adoption of a specialized mechanism and procedure to shorten processing time for providing compensation and support the relocation and site handover at land acquisition areas in Ho Chi Minh City.

- The Ministry of Transport and the Ministry of Industry and Trade, according to their assigned functions and tasks, shall assume the prime responsibility for studying and formulating a special mechanism to attract social capital for investment in traffic infrastructure construction projects and works as well as projects and works in the energy sector.

- The Government Inspectorate shall urgently report to the Prime Minister the inspection conclusions of the Thu Thiem New Urban Area Project, clarifying the responsibilities and violations of related organizations and individuals, and proposing handling measures in accordance with the law.

- The Ministry of Defense shall direct, closely monitor the situation, proactively formulate plans and promptly respond to new developments, not to stay passive and unprepared in any circumstance, firmly maintain the national sovereignty at the border and islands.

- The Ministry of Public Security shall take the initiative in grasping the situation, deploying measures and plans to protect security and safety of important political events of the country and activities of the Party and the State leaders. The Ministry of Public Security shall continue to utterly ensure safety of the 7th session of the 14th National Assembly and concentrate on implementing measures to prevent and suppress crimes, safeguard political security, social order and safety.

- The Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Industry and Trade shall actively coordinate and work with the competent authorities of the European Union to ratify the Viet Nam-EU Free Trade Agreement (EVFTA) soon. The Ministry of Foreign Affairs shall properly prepare contents for the ASEAN Summit and G20 Summit in June 2019.

- Ministries, agencies and localities, according to their assigned functions, tasks, domains and geographical areas, shall stringently collect inputs of the National Assembly and take drastic measures to handle inadequacies and pressing issues concerned by members of the National Assembly, voters and people such as child and woman abuse, school violence, examination frauds ... Government members shall actively prepare answers and explanations to issues that are currently concerned by the National Assembly, the Viet Nam Fatherland Front, voters and people.

- The Ministry of Information and Communications shall urgently finalize and submit to the Prime Minister to promulgate a Directive to promote the development of Vietnamese technology enterprises; organize the effective implementation of the National Planning on Press Development and Management by 2025 following an approved roadmap; assume the prime responsibility for and coordinate with ministries and agencies in studying and proposing the organization of the Government s briefing on information and communication work in order to provide timely, orthodox and unified information; strengthen the strict control and handling of false information, which could seriously affect personal and/or organization prestige and honor on social networks.

2. Regarding the plan to use the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries

The Government agreed to endorse the use of the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries proposed by the Ministry of Foreign Affairs. The Ministry of Planning and Investment was assigned to review the allocation plan to use the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries proposed by the Ministry of Foreign Affairs (including a list of projects, capital levels and specific explanations), and report to the Prime Minister for consideration and assignment of capital plans according to regulations.

3. Regarding the promulgation progress of detailing regulations; the implementation of Work Programs and tasks assigned by the Government and the Prime Minister to ministries, agencies and localities in the first 5 months of the year

Government requested that:

a) Regarding detailing regulations:

- Ministers of Public Security, National Defense, Industry and Trade, Transport, Finance, Agriculture and Rural Development, Education and Training, and the Government Inspectorate shall urgently complete and submit to the Prime Minister for signing and promulgating detailing regulations before June 15, 2019, resolutely opposing to any postpone to draft regulation submission. The Ministry of Justice and the Government Office shall coordinate with and urge related ministries to speed up the finalization and submission of detailing regulations.

- Ministers and heads of ministerial-level agencies shall promptly direct the review and proposal of a list of legal documents detailing the laws passed by the National Assembly at the 7th session of the 14th National Assembly, and submit it to the Ministry of Justice before June 30, 2019 for synthesis and reporting to the Prime Minister.

- Upon the promulgation of legal documents, ministries and agencies in charge of document formulation must update, arrange and classify them according to regulations in order to enable people and enterprises in searching, accessing and synchronous application.

- The Ministry of Justice shall monitor and synthesize a list of laws and regulations for which the submission of detailing legal documents was postponed by ministries and agencies. This shall be considered as a criterion for performance evaluation of the respective ministries and agencies.

b) Regarding Work Programs:

- Ministries and agencies shall speed up the submission of outstanding projects in their Work Programs in May 2019 before June 15, 2019. At the same time, ministries and agencies were requested to actively implement the Work Programs in June, preventing accumulations of uncompleted tasks.

c) Regarding the situation of performing tasks:

- Ministries, agencies and localities shall regularly review, urge, inspect and take more drastically action in accomplishing the tasks assigned by the Government and the Prime Minister, especially the tasks related to difficulty and obstacle removal in support of business production, growth promotion, institutional improvement, and resolving pressing social issues.

- Ministries having specialized inspection procedures and business conditions that have been reduced and/or simplified must publicize them on the electronic portal of their ministries and agencies, not to give rise to additional business conditions and or specialized inspection requirements for products and goods in accordance with the Government s direction in Resolution No. 162/NQ-CP dated December 31, 2018 and the Prime Minister s direction in Document No. 320/TTg-KSTT dated March 15, 2019.

4. Regarding draft Decrees regulating the organization of specialized agencies under the provincial and district People s Committees

The Ministry of Home Affairs was assigned to collect comments of the Government members, improve draft Decrees and report to the Government. In particular, it was requested to thoroughly uphold decentralization and autonomy of localities in deciding the organization of specialized agencies, arranging the number of deputies based on the framework, criteria and conditions set by the Government’s regulations. The reorganization and rearrangement of agencies must attach with reasonable adjustments to functions and tasks of specialized agencies at provincial and district levels and avoiding to omit state management functions and tasks. The Ministry was requested to study and propose criteria for establishment of Public Administrative Service Centres.

5. Regarding the proposal to build a draft Law amending and supplementing a number of articles of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Viet Nam

The Government agreed to approve the proposal to develop a draft Law amending and supplementing a number of articles of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Viet Nam. Regarding the progress, the Government requested related ministries and agencies to urgently study, formulate and submit to the National Assembly for consideration and approval of the draft Law at the 8th session of the 14th National Assembly.

The Ministry of Public Security was assigned to assume the prime responsibility for and coordinate with the related ministries and agencies in collecting comments of the Government members, completing the application for developing a draft Law, submitting it to the Ministry of Justice to urgently make a proposal of the Government in accordance with the Law on Promulgation of Legal Documents.

The Minister of Justice was authorized by the Prime Minister to act on behalf of the Government to submit the proposal to develop this draft Law to the National Assembly Standing Committee in June 2019.

6. Regarding the pilot plan to expand autonomy of Ha Noi University of Science and Technology, National Economics University, University of Economics Ho Chi Minh City

The Government agreed to approve that:

- In the 2019-2023 period, Ha Noi University of Science and Technology, National Economics University and University of Economics Ho Chi Minh City shall pilot the application of higher pension age (no more than 65 for men and 60 for women) for the Chairman of the School Council under Clause 3, Article 187 of the Labor Code to encourage people with good political, moral, reputable and higher education managerial qualities and good health to voluntarily uptake duties, participate in the School Council and to be elected as Chairman of the School Council to improve the effectiveness and efficiency of the School Council. The election mechanism of Chairman of the School Council must ensure objectiveness, competitiveness and transparency in identifying the right and qualified people, in which the candidates shall be requested to present an action plan and dialogue with an expanded committee of key officials of the university. The Minister of Education and Training was assigned to report to the Prime Minister before issuing a decision to recognize the Chairman of the School Council for the above cases.

- Foreigners participating in teaching and research at Ha Noi University of Science and Technology, National Economics University and University of Economics Ho Chi Minh City and certified by these universities shall not be required to apply for work permit issuance.

7. Regarding borrowing limits for re-lending and Government guarantee limits in 2019

In principle, the Government agreed to approve the borrowing limits for re-lending and the Government guarantee limits in 2019 proposed by the Ministry of Finance. The Ministry of Finance was assigned to report to the Prime Minister for consideration and signing of the Prime Minister s Decision to implement the public debt repayment plan in 2019, submit to the Prime Minister to issue a decision on the Government guarantee limit in 2019 of the Viet Nam Development Bank after the Prime Minister had issued a decision on credit growth of Viet Nam Development Bank in 2019./.

For the Government

The Prime Minister

(Signed)

Nguyen Xuan Phuc

 

THE GOVERNMENT
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness 
---------------

No. 39/NQ-CP

Ha Noi, June 11, 2019

RESOLUTION

THE GOVERNMENT’S REGULAR MEETING – MAY 2019

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Government’s Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016 promulgating the working regulation of the Government;

Based on the discussion of the delegates and the conclusion of the Prime Minister at the Government’s regular meeting in April 2019, held on May 04, 2019,

DECIDES

1. Regarding the implementation of the Government’s Resolutions No. 01/NQ-CP and 02/NQ-CP and the socio-economic situation in May and the first 5 months of 2019

The Government agreed that the socio-economic situation in May and the first 5 months of 2019 continued to witness positive developments. Macroeconomic conditions were relatively stable; inflation was kept under control; the average consumer price index (CPI) in the first 5 months grew by 2.74%, the lowest five-month growth in three years; interest rates and foreign exchange rates were relatively stable; foreign exchange reserves continued to augment. Macroeconomic balances of the economy were safeguarded. Budget revenues recorded decent incremental. Exports were estimated at over US$100 billion, up by 6.7%; in which that of the domestic sector increased by 11.6%, higher than the FDI sector; industrial production (IIP) rose by 9.4%, particularly, that of engineering and manufacturing sector augmented by 11.6% in May, the highest record over the past 5 years. Trade sector had an eventful month, with total retail sales of consumption goods and services increasing by 11.6%. The number of international arrivals to Viet Nam reached nearly 7.3 million, up by 8.8%. Foreign direct investment inflows (FDI) reached US$7.65 billion, up by 2.8 times; total disbursed FDI was estimated at US$7.3 billion, up by 7.8% compared with the same period last year. There were more than 54,000 newly registered enterprises, up by 3.2% in terms of number of businesses and 29.6% in terms of registered capital; there were approximately 20,000 enterprises returning to operation, up by 48.1%. Global credit rating agencies reported positive outlook of macroeconomic growth in Viet Nam; particularly, Fitch Ratings upgraded its rating for Viet Nam from “stable” to “positive”. Viet Nam also hosted successful celebration of the UN Day of Vesak in 2019, highlighting the country’s tradition for preserving peace, unity and mutual development. The fields of culture, society, environment received due attention. People s lives continued to improve; the number of poor households reduced by 30.5%. Many efforts were made to safeguard social order and safety, a number of large-scale drug and online gambling were cracked down. Foreign affairs were promoted, especially with comprehensive and strategic partners.

However, the country was still influenced by external challenges and difficulties such as weaker economic growth and global trade, unexpected developments of the US-China trade tensions, the volatility in crude oil prices…The domestic economy still faced with a number of weaknesses and limitations. Inflation pressures were likely to persist; disbursement of public investment capital hadn’t been improved significantly; a number of key works hadn’t embarked or were predicted to be slower than plan and had not been put into exploitation; agro-forestry-fishery production faced with a number of hurdles, the African swine fever epidemic remained complicated; hot weather created negative influence on agriculture production and people’s daily life; a number of sectors were likely heading for slower growth. Tourism promotion and marketing as well as quality of tourism services remained limited. Manufacturing and business conditions were still difficult. The number of enterprises dissolving, or halting operation increased. A number of pressing social issues hadn’t been radically resolved. Due attention had not been paid to implementing tasks on e-Government development.

The Government had a strong mind to accomplish targets on inflation control and macroeconomic stabilization, focusing on removing limitations and weaknesses, determined not to concede any difficulties or challenges, striving to successfully realize all targets set for 2019, in which GDP growth was projected at 6.8%, inflation rate was expected to be kept under 4%. The Government requested ministries, agencies and localities to actively and flexibly respond in a timely manner to international and domestic developments; have specific plans to execute the instructions of the Government and the Prime Minister; regularly urge, inspect and evaluate the implementation of tasks and solutions proposed under the Resolutions of the Party, the National Assembly and the Government. Attention must be paid to the following contents:

- Ministries, agencies and localities shall continue promoting economic restructuring and rearrangement of branches and/or fields under their management authority; effectively implementing the tasks and solutions enshrined in Resolutions No. 01/NQ-CP and 02/NQ-CP dated January 1, 2019 of the Government, Directive No. 09/CT-TTg dated April 1 2019 by the Prime Minister. Attention must be paid to further improving institutional and policy quality; continuing to drastically cut down on unnecessary administrative procedures and business conditions which cause troubles for businesses. The Government requested ministries, agencies and localities to ensure the planned restructuring progress and prevent the manipulation of group s interests; strengthen coordination and prevent overlaps of roles and responsibilities in inspection, examination and investigation; further improve the investment and business environment, and create favorable conditions to promote production and business development.

- The National Financial and Monetary Policy Advisory Council and the National Financial Supervisory Committee shall regularly review, evaluate and analyses developments in the country and the world to advise the Government, ministries and industries appropriate resolutions. The National Steering Committee on Price Management shall coordinate with ministries, branches and localities to conduct analysis and formulate plans on public services price adjustment following a roadmap, and at an appropriate level, avoiding accrual of all price adjustments at once to accomplish targets on inflation control; strengthen communication on the Government’s objective and transparent price management.

- Ministries, agencies and localities shall actively review and identify new growth motives of their branches, domains and localities; focusing on removing difficulties and obstacles, speeding up the progress, ensuring the quality of projects and works under their management authority; paying attention to implementing solutions raised at the Private Economic Forum; piloting the organization of new models and replicating successful models that have been validated in practice.

- The State Bank of Viet Nam shall continue to monitor, evaluate and forecast impacts of the world financial and monetary markets, actively and flexibly administer monetary policy tools to create a solid foundation for the economy to withstand external shocks; continue to promote the restructuring of credit institutions associated with bad debt handling according to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Credit Institutions, Resolution No. 42/2017/QH14 and Decision No. 1058/QD -TTg dated July 19, 2017; properly fulfil functions of a standing body of the Steering Committee for anti-money laundering in Viet Nam and the focal agency in coordination with relevant ministries and agencies in undertaking a mutual evaluation of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) for Viet Nam.

- The Ministry of Finance shall strengthen the state budget restructuring; reserve a part of the excess budget revenues for investment preparation. The Ministry shall report to the Prime Minister arising problems and propose solutions to accelerate equitization and divestment of state-owned enterprises; study and develop a draft Decree substituting Decree No. 16/2015/ND-CP dated February 14, 2015 of the Government in the direction of promulgating a common financial autonomy mechanism at public service units for all fields. The Ministry shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development and localities in proposing plans to support pig farmers suffering from African swine fever epidemic, report it to the Prime Minister for consideration and decision-making. The Ministry of Finance shall direct the State Security Commission of Viet Nam to monitor and evaluate the security market, especially indirect investments for better risk control.

- The Ministry of Planning and Investment shall urgently complete a Strategy to attract new-generation FDI, in which attention shall be paid to identifying solutions to enhance linkages and technology transfer between foreign-invested enterprises and domestic enterprises. The Ministry shall urgently report to the Prime Minister to approve the equitization plan of state-own enterprises of the whole country in the 2019-2020, including the equitization plan for Ho Chi Minh City before June 15, 2019. The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for and coordinate with related ministries and agencies in reporting to the Prime Minister to promulgate of a Directive on the development of a medium-term public investment plan in the 2021-2025 period,  coordinate with related departments, ministries, branches and agencies in developing a draft 10-year Strategy on socio-economic development in the 2021-2030 period and a 5-year orientation and tasks on socio-economic development in the 2021-2025 period. These documents will be discussed by the Socio-economic sub-committee at the 13th National Congress of the Communist Party.

- The Ministry of Industry and Trade shall continue to closely monitor, follow, update and comprehensively evaluate impacts of external factors, especially impacts of trade tensions and trade protection trends, timely propose solutions and appropriate scenarios, including solutions to diversify markets, focusing on developing the domestic market, properly organizing wholesale, retail and good supply; take advantage of signed trade agreements, especially the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP); promote the ratification of the Viet Nam - EU Free Trade Agreement (EVFTA); assess multi-dimensional impacts of the plan to increase electricity prices and petrol prices at the request of the National Assembly.

- The Government requested ministries, agencies and localities to promote the effective exploitation of opportunities and advantages from the Industry 4.0; accelerate the construction of e-Government, digital economic model transformation; due attention must be paid to facilitating and supporting, first and for most, to improve legal foundation to encourage enterprises in applying digital technology, transforming digital economy, developing shared economic models and new business models, managing virtual property, virtual money, and electronic payment... In addition, the Government requested ministries, agencies and localities to focus on directing, finalizing and submitting assigned reports in due time, providing explanations on report contents serving the multi-dimension evaluation of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) on anti-money laundering and counter-terrorist financing measures of Viet Nam in the 4th quarter of 2019. Ministries of Information and Communications, Planning and Investment, Industry and Trade, Science and Technology were requested to coordinate with each other to identify appropriate solutions to attract investment from top global digital businesses and create favorable conditions for new technology adoption and development of Vietnamese digital businesses.

- The Ministry of Science and Technology shall urgently finalize and report to the Prime Minister to promulgate a Directive on promoting the role and efficiency of the National Foundation for Science and Technology Development at Enterprises to support and promote innovation sprit, inventive innovations and technology transfer at enterprises, groups and corporates, and promulgate a Decision of the Prime Minister on a National Strategy on Intellectual Property.

- The Ministry of Education and Training shall formulate a plan to organize the 2019 national high school examination, ensuring its elaborateness and stringency, preventing the occurrence of negative and fraudulent behaviors in examination; strengthening direction, inspection and supervision at local and grassroots levels. The People s Committees of the provinces and centrally run cities take initiative in taking measures to organize the examination in an absolutely benign manner, taking responsibility before the Party, the State and the people for exam seriousness, honesty and fairness.

- The Committee for Management of State Capital at Enterprises shall coordinate with ministries and agencies to properly fulfil the assigned functions and tasks; promote equitization and divestment according to regulations; improve the management efficiency of state capital at enterprises; continue to apply solutions to handle 12 weak projects creating losses by the Industry and Trade sector.

- The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for and coordinate with ministries, agencies and localities in mobilizing socio-political organizations, business communities and people to drastically implement solutions to prevent and control the African swine fever epidemic. And at the same time, the Ministry shall proactively develop and implement plans to develop livestock and poultry production in replacement of the infected ones and formulate a herd repopulation plan whenever possible to ensure sufficient food supply for people s needs and export in the near future.

- The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for and coordinate with ministries, agencies, localities and mass organizations in promoting communication, raising awareness and changing people s behaviors in environmental protection. Special attention shall be paid to reducing and proceeding to eliminate plastic waste. The Ministry shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade and concerned ministries and agencies in enhancing the management and strict control over the import, trading, supplying and farming of crawfish; lead and coordinate with the Ministry of Justice in reporting to the Prime Minister before collecting comments of the Government members on the adoption of a specialized mechanism and procedure to shorten processing time for providing compensation and support the relocation and site handover at land acquisition areas in Ho Chi Minh City.

- The Ministry of Transport and the Ministry of Industry and Trade, according to their assigned functions and tasks, shall assume the prime responsibility for studying and formulating a special mechanism to attract social capital for investment in traffic infrastructure construction projects and works as well as projects and works in the energy sector.

- The Government Inspectorate shall urgently report to the Prime Minister the inspection conclusions of the Thu Thiem New Urban Area Project, clarifying the responsibilities and violations of related organizations and individuals, and proposing handling measures in accordance with the law.

- The Ministry of Defense shall direct, closely monitor the situation, proactively formulate plans and promptly respond to new developments, not to stay passive and unprepared in any circumstance, firmly maintain the national sovereignty at the border and islands.

- The Ministry of Public Security shall take the initiative in grasping the situation, deploying measures and plans to protect security and safety of important political events of the country and activities of the Party and the State leaders. The Ministry of Public Security shall continue to utterly ensure safety of the 7th session of the 14th National Assembly and concentrate on implementing measures to prevent and suppress crimes, safeguard political security, social order and safety.

- The Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Industry and Trade shall actively coordinate and work with the competent authorities of the European Union to ratify the Viet Nam-EU Free Trade Agreement (EVFTA) soon. The Ministry of Foreign Affairs shall properly prepare contents for the ASEAN Summit and G20 Summit in June 2019.

- Ministries, agencies and localities, according to their assigned functions, tasks, domains and geographical areas, shall stringently collect inputs of the National Assembly and take drastic measures to handle inadequacies and pressing issues concerned by members of the National Assembly, voters and people such as child and woman abuse, school violence, examination frauds ... Government members shall actively prepare answers and explanations to issues that are currently concerned by the National Assembly, the Viet Nam Fatherland Front, voters and people.

- The Ministry of Information and Communications shall urgently finalize and submit to the Prime Minister to promulgate a Directive to promote the development of Vietnamese technology enterprises; organize the effective implementation of the National Planning on Press Development and Management by 2025 following an approved roadmap; assume the prime responsibility for and coordinate with ministries and agencies in studying and proposing the organization of the Government s briefing on information and communication work in order to provide timely, orthodox and unified information; strengthen the strict control and handling of false information, which could seriously affect personal and/or organization prestige and honor on social networks.

2. Regarding the plan to use the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries

The Government agreed to endorse the use of the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries proposed by the Ministry of Foreign Affairs. The Ministry of Planning and Investment was assigned to review the allocation plan to use the 10% reserves of the capital investment plan by using 70% consular fee for the implementation of investment projects to build Viet Nam s representative missions in foreign countries proposed by the Ministry of Foreign Affairs (including a list of projects, capital levels and specific explanations), and report to the Prime Minister for consideration and assignment of capital plans according to regulations.

3. Regarding the promulgation progress of detailing regulations; the implementation of Work Programs and tasks assigned by the Government and the Prime Minister to ministries, agencies and localities in the first 5 months of the year

Government requested that:

a) Regarding detailing regulations:

- Ministers of Public Security, National Defense, Industry and Trade, Transport, Finance, Agriculture and Rural Development, Education and Training, and the Government Inspectorate shall urgently complete and submit to the Prime Minister for signing and promulgating detailing regulations before June 15, 2019, resolutely opposing to any postpone to draft regulation submission. The Ministry of Justice and the Government Office shall coordinate with and urge related ministries to speed up the finalization and submission of detailing regulations.

- Ministers and heads of ministerial-level agencies shall promptly direct the review and proposal of a list of legal documents detailing the laws passed by the National Assembly at the 7th session of the 14th National Assembly, and submit it to the Ministry of Justice before June 30, 2019 for synthesis and reporting to the Prime Minister.

- Upon the promulgation of legal documents, ministries and agencies in charge of document formulation must update, arrange and classify them according to regulations in order to enable people and enterprises in searching, accessing and synchronous application.

- The Ministry of Justice shall monitor and synthesize a list of laws and regulations for which the submission of detailing legal documents was postponed by ministries and agencies. This shall be considered as a criterion for performance evaluation of the respective ministries and agencies.

b) Regarding Work Programs:

- Ministries and agencies shall speed up the submission of outstanding projects in their Work Programs in May 2019 before June 15, 2019. At the same time, ministries and agencies were requested to actively implement the Work Programs in June, preventing accumulations of uncompleted tasks.

c) Regarding the situation of performing tasks:

- Ministries, agencies and localities shall regularly review, urge, inspect and take more drastically action in accomplishing the tasks assigned by the Government and the Prime Minister, especially the tasks related to difficulty and obstacle removal in support of business production, growth promotion, institutional improvement, and resolving pressing social issues.

- Ministries having specialized inspection procedures and business conditions that have been reduced and/or simplified must publicize them on the electronic portal of their ministries and agencies, not to give rise to additional business conditions and or specialized inspection requirements for products and goods in accordance with the Government s direction in Resolution No. 162/NQ-CP dated December 31, 2018 and the Prime Minister s direction in Document No. 320/TTg-KSTT dated March 15, 2019.

4. Regarding draft Decrees regulating the organization of specialized agencies under the provincial and district People s Committees

The Ministry of Home Affairs was assigned to collect comments of the Government members, improve draft Decrees and report to the Government. In particular, it was requested to thoroughly uphold decentralization and autonomy of localities in deciding the organization of specialized agencies, arranging the number of deputies based on the framework, criteria and conditions set by the Government’s regulations. The reorganization and rearrangement of agencies must attach with reasonable adjustments to functions and tasks of specialized agencies at provincial and district levels and avoiding to omit state management functions and tasks. The Ministry was requested to study and propose criteria for establishment of Public Administrative Service Centres.

5. Regarding the proposal to build a draft Law amending and supplementing a number of articles of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Viet Nam

The Government agreed to approve the proposal to develop a draft Law amending and supplementing a number of articles of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigners in Viet Nam. Regarding the progress, the Government requested related ministries and agencies to urgently study, formulate and submit to the National Assembly for consideration and approval of the draft Law at the 8th session of the 14th National Assembly.

The Ministry of Public Security was assigned to assume the prime responsibility for and coordinate with the related ministries and agencies in collecting comments of the Government members, completing the application for developing a draft Law, submitting it to the Ministry of Justice to urgently make a proposal of the Government in accordance with the Law on Promulgation of Legal Documents.

The Minister of Justice was authorized by the Prime Minister to act on behalf of the Government to submit the proposal to develop this draft Law to the National Assembly Standing Committee in June 2019.

6. Regarding the pilot plan to expand autonomy of Ha Noi University of Science and Technology, National Economics University, University of Economics Ho Chi Minh City

The Government agreed to approve that:

- 777 under Clause 3, Article 187 of the Labor Code to encourage people with good political, moral, reputable and higher education managerial qualities and good health to voluntarily uptake duties, participate in the School Council and to be elected as Chairman of the School Council to improve the effectiveness and efficiency of the School Council. The election mechanism of Chairman of the School Council must ensure objectiveness, competitiveness and transparency in identifying the right and qualified people, in which the candidates shall be requested to present an action plan and dialogue with an expanded committee of key officials of the university. The Minister of Education and Training was assigned to report to the Prime Minister before issuing a decision to recognize the Chairman of the School Council for the above cases.

- Foreigners participating in teaching and research at Ha Noi University of Science and Technology, National Economics University and University of Economics Ho Chi Minh City and certified by these universities shall not be required to apply for work permit issuance.

7. Regarding borrowing limits for re-lending and Government guarantee limits in 2019

In principle, the Government agreed to approve the borrowing limits for re-lending and the Government guarantee limits in 2019 proposed by the Ministry of Finance. The Ministry of Finance was assigned to report to the Prime Minister for consideration and signing of the Prime Minister s Decision to implement the public debt repayment plan in 2019, submit to the Prime Minister to issue a decision on the Government guarantee limit in 2019 of the Viet Nam Development Bank after the Prime Minister had issued a decision on credit growth of Viet Nam Development Bank in 2019./.

For the Government

The Prime Minister

(Signed)

Nguyen Xuan Phuc

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Resolution 39/NQ-CP DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông tư 26/2024/TT-BTC của Bộ Tài chính bãi bỏ Thông tư 132/2016/TT-BTC ngày 18/8/2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí chuẩn bị và tổ chức Hội nghị cấp cao Hợp tác chiến lược kinh tế Ayeyawady - Chao Phraya - Mê Công lần thứ bảy, Hội nghị cấp cao Hợp tác bốn nước Campuchia - Lào - Myanmar - Việt Nam lần thứ tám và Hội nghị Diễn đàn Kinh tế thế giới về Mê Công tại Việt Nam

Tài chính-Ngân hàng, Chính sách

văn bản mới nhất