Thông tư liên tịch 05/2013/TTLT-BYT-BCT của Bộ Y tế, Bộ Công Thương hướng dẫn việc ghi nhãn, in cảnh báo sức khỏe trên bao bì thuốc lá
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư liên tịch 05/2013/TTLT-BYT-BCT
Cơ quan ban hành: | Bộ Y tế; Bộ Công Thương |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 05/2013/TTLT-BYT-BCT |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư liên tịch |
Người ký: | Nguyễn Nam Hải; Nguyễn Thị Xuyên |
Ngày ban hành: | 08/02/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Y tế-Sức khỏe, Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Cảnh báo sức khỏe phải chiếm tối thiểu 50% diện tích vỏ bao thuốc lá
Đây là quy định mới được Liên bộ Y tế - Công Thương quy định tại Thông tư liên tịch số 05/2013/TTLT-BYT-BCT ban hành ngày 08/02/2013 hướng dẫn việc ghi nhãn, in cảnh báo sức khỏe trên bao bì thuốc lá.
Theo đó, từ ngày 01/05/2013, thuốc lá được sản xuất, nhập khẩu để tiêu thụ tại Việt Nam phải in cảnh báo sức khỏe trên bao bì theo mẫu quy định; song song với rìa trên mặt chính trước và mặt chính sau của bao bì thuốc lá; từ 04 màu cơ bản trở lên với độ phân giải không được dưới 300 DPI và phải đảm bảo không bị che lấp hoặc che mờ bởi bất kỳ vật liệu, hình ảnh, thông tin nào khác. Đồng thời, diện tích in cảnh báo sức khỏe phải chiếm ít nhất 50% diện tích mỗi mặt chính trước và mặt chính sau trên bao bì thuốc lá (so với quy định cũ là tối thiểu 30%).
Cũng tại Thông tư này, Liên bộ đã ban hành 06 mẫu cảnh báo sức khỏe kèm theo và yêu cầu các loại sản phẩm thuốc lá của 01 nhãn hiệu thuốc lá, các nhãn hiệu thuốc lá khác nhau của 01 nhà sản xuất phải in các mẫu cảnh báo sức khỏe khác nhau và thay đổi định kỳ 02 năm/lần. Trường hợp 01 nhãn hiệu thuốc lá có trên 06 loại sản phẩm, 01 nhà sản xuất có trên 06 nhãn hiệu thuốc lá thì phải in đồng thời đủ 06 mẫu cảnh báo sức khỏe...
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/05/2013; bãi bỏ các quy định về ghi nhãn, in cảnh báo trên bao bì thuốc lá tại Quyết định số 02/2007/QĐ-BYT ngày 15/01/2007.
Xem chi tiết Thông tư liên tịch05/2013/TTLT-BYT-BCT tại đây
tải Thông tư liên tịch 05/2013/TTLT-BYT-BCT
BỘ Y TẾ - BỘ CÔNG THƯƠNG Số: 05/2013/TTLT-BYT-BCT |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 08 tháng 02 năm 2013 |
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
HƯỚNG DẪN VIỆC GHI NHÃN, IN CẢNH BÁO SỨC KHỎE TRÊN BAO BÌ THUỐC LÁ
Căn cứ Luật Phòng, chống tác hại của thuốc lá số 09/2012/QH13 ngày 18 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Nghị định số 89/2006/NĐ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ về nhãn hàng hóa;
Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Bộ trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư liên tịch hướng dẫn việc ghi nhãn, in cảnh báo sức khỏe trên bao bì thuốc lá.
Thông tư liên tịch này hướng dẫn việc ghi nhãn, in cảnh báo sức khỏe trên bao bì thuốc lá được sản xuất, nhập khẩu để tiêu thụ tại Việt Nam.
Bao bì thuốc lá là bao, tút, hộp chứa đựng thuốc lá và lưu thông cùng với thuốc lá.
Thuốc lá được sản xuất, nhập khẩu để tiêu thụ tại Việt Nam phải in cảnh báo sức khoẻ trên bao bì theo mẫu quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này. Cảnh báo sức khỏe phải bảo đảm được in rõ nét và dễ nhìn.
Trường hợp thuốc lá có nhiều bao bì thì cảnh báo sức khỏe phải được in trên tất cả bao bì theo quy định tại Thông tư liên tịch này.
Trường hợp bao bì thuốc lá có sử dụng bao bọc ngoài thì bao bọc ngoài phải trong suốt, không màu và không làm che lấp cảnh báo sức khỏe, trừ trường hợp bao bọc ngoài có in logo chống hàng giả, hàng nhái của doanh nghiệp đã được đăng ký và bảo hộ sở hữu trí tuệ tại Việt Nam trước ngày Thông tư liên tịch này được ban hành.
Diện tích in cảnh báo sức khỏe phải chiếm ít nhất 50% diện tích của mỗi mặt chính trước và mặt chính sau trên bao bì thuốc lá.
Cảnh báo sức khỏe phải được in từ 4 màu cơ bản trở lên, độ phân giải khi in không được dưới 300DPI (dot per inch).
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG |
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ |
Nơi nhận: |
Phụ lục
MẪU CẢNH BÁO SỨC KHỎE IN TRÊN BAO BÌ THUỐC LÁ
(Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số ... .../2013/TTLT-BYT-BCT ngày ... tháng ... năm 2013)
Mẫu 1. Hút thuốc gây hôi miệng và hỏng răng
Hình 1: Mặt chính trước của bao thuốc lá nhìn nghiêng |
Hình 2: Mặt chính sau của bao thuốc lá nhìn nghiêng |
Hình 3: Mặt chính trước sau của bao thuốc lá nhìn thẳng |
Mẫu 1. Hút thuốc gây hôi miệng và hỏng răng
Hình 1: Hình ảnh cảnh báo bên trái của tút thuốc lá
Hình 2: Hình ảnh cảnh báo bên phải của tút thuốc lá
Hình 3: Thông số kích thước cụ thể của hình ảnh cảnh báo trên tút thuốc
Mẫu 2. Hút thuốc gây ung thư phổi
Hình 1: Mặt chính trước của bao thuốc lá nhìn nghiêng |
Hình 2: Mặt chính sau của bao thuốc lá nhìn nghiêng |
Hình 3: Mặt chính trước sau của bao thuốc lá nhìn thẳng |
Mẫu 2. Hút thuốc gây ung thư phổi
Hình 1: Hình ảnh cảnh báo bên trái của tút thuốc lá
Hình 2: Hình ảnh cảnh báo bên phải của tút thuốc lá
Hình 3: Thông số kích thước cụ thể của hình ảnh cảnh báo trên tút thuốc
Mẫu 3. Hút thuốc gây ung thư họng, thanh quản
Mẫu 3. Hút thuốc gây ung thư họng, thanh quản
Hình 3: Thông số kích thước cụ thể của hình ảnh cảnh báo trên tút thuốc
Mẫu 4. Khói thuốc lá rất có hại cho thai nhi và trẻ nhỏ
Hình 1: Hình ảnh cảnh báo bên trái của tút thuốc lá
Hình 3: Thông số kích thước cụ thể của hình ảnh cảnh báo trên tút thuốc
Mẫu 5. Hút thuốc gây bệnh tim mạch
Mẫu 6. Hút thuốc dẫn đến cái chết từ từ và đau đớn
THE MINISTRY OF HEALTH – THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Joint Circular No. 05/2013/TTLT-BYT-BCT dated February 08, 2013 of the Ministry of Health and the Ministry of Industry and Trade guiding the labeling, printing of health warnings on tobacco packages
Pursuant to the Law on tobacco harm prevention No. 09/2012/QH13 dated June 18, 2012;
Pursuant to the Decree No. 89/2006//ND-CP dated August 30, 2006 of the Government on labeling of goods;
Pursuant to the Decree No. 63/2012/ND-CP dated August 31, 2012 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;
Pursuant to the Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
The Minister of Health, the Minister of Industry and Trade promulgate the Joint Circular guiding labeling, printing of health warnings on tobacco packages,
Article 1. Scope of regulation
This Joint Circular guides labeling, printing of health warnings on tobacco packages produced, imported for consumption in Vietnam.
Article 2. Interpretation of terms
Tobacco packages include packages, tubes, boxes containing tobacco and circulated together with tobacco.
Article 3. Requirements on labeling on tobacco packages
1. The labeling on tobacco packages must be complied with Law on tobacco harm prevention, provisions of law on labeling of goods and this Joint Circular.
2. Label of tobacco must show the following content:
a) Name of goods;
b) Name and address of organizations, individuals responsible for goods;
c) Origin of goods (for import tobacco);
d) Quantity of goods;
dd) Health warnings;
e) Stuck with stamp or printed code number, barcode.
d) Day of production; day of expiration.
3. The tobacco label must be written in Vietnamese, prohibited to use forms or words causing consumers to be misunderstood on nature, influence of tobacco for health such as: Low tar, light, ultra light, mild or other words, phrases meaning or with a way to similarly understand which causing consumers to understand that this tobacco product has fewer influence than other, unless those words, phrases are a part of tobacco label which has been registered and protected on intellectual property in Vietnam before the effective day of Law on tobacco harm prevention
Article 4. Requirements for health warnings on tobacco packages
1. Form of health warnings:
Tobacco produced, imported for consumption in Vietnam must be printed health warnings on packages in accordance with provisions in Annex promulgated together with this Joint Circular. Health warnings must be assured to be printed visibly.
2. Position for printing Health warnings:
a) Health warnings must be printed on main face in front of and behind of tobacco packages and must assured not to be hidden or obscured by any materials, picture or other information, except for sticking tobacco stamp as prescribed by law.
If tobacco has many packages, the health warnings must be printed on all packages as prescribed by this Joint Circular.
In case tobacco package is used bag to enclose outside, the bag must be transparent, colorless and not hide the health warnings, except case when the bag is printed logo preventing counterfeits or fake goods of enterprise which has been registered and protected intellectual property in Vietnam before the issuance day of this Joint Circular.
b) Health warnings must be printed to be parallel and near to the over fringe of tobacco package.
3. Area for printing Health warnings:
Area for printing Health warnings must be covered at least 50% area of each main face in front of and behind of tobacco package.
4. Color of Health warnings:
Health warnings must be printed with 4 basic colors or more, definition upon printing not allowed being lower than 300DPI (dot per inch).
5. Alternate use of forms for health warnings:
a) Each kind of tobacco product of a tobacco trademark must be printed on tobacco package with one of 06 forms for health warnings specified in Annex promulgated together with this Joint Circular. Kinds of tobacco product of a tobacco trademark of various tobacco trademarks of a producer must be printed with various forms for health warnings. If a tobacco trademark has more than 06 kinds of products, a producer had more than 06 tobacco trademarks, it is required to simultaneously print sufficient 06 forms for health warnings.
b) Forms for health warning of each kind of tobacco product must be changed periodically 02 year once.
Article 5. Effect
1. This Joint Circular takes effect on May 01, 2013.
2. To annul regulations on labeling, printing health warnings on tobacco packages at the Decision No. 02/2007/QD-BYT, of January 15, 2007 of the Minister of the Ministry of Health on hygiene and safety for tobacco products as from the effective day of this Joint Circular.
Article 6. Transitional provisions
1. Tobacco products in soft bag produced, imported from May 01, 2013 in order to consume in Vietnam must be printed health warnings on tobacco packages as prescribed in this Joint Circular, and within not later than 06 months from the issuance day of this Joint Circular.
2. Tobacco products in hard bag produced, imported from May 01, 2013 in order to consume in Vietnam must be printed health warnings on tobacco packages as prescribed in this Joint Circular, and within not later than 10 months from the issuance day of this Joint Circular.
3. Enterprises producing, importing cigarette take responsibility for declaration of quantity of tobacco bag, tube or box which have been labeled, printed health warning as prescribed by law before May 01, 2013 and report the Ministry of Health, the Ministry of Industry and Trade for handling of each specified case.
Article 7. Implementation responsibilities
1. Foreign and domestic organizations, individuals participating in tobacco business operation in Vietnam are responsible for performance of labeling, printing health warnings in accordance with provisions in this Joint Circular.
2. The Ministry of Health assigns the Administration of medical examination and treatment, the Ministry of Industry and Trade assigns the Department of Science and Technology to be responsible for guidance, implementation and inspection of implementation of this Joint Circular.
3. People’s Committees of central-affiliated cities and provinces shall direct Directors of the provincial Departments of Health, Directors of the Services of Industry and Trade in guidance, organization to implement and inspection of implementation of this Joint Circular in their localities.
In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Health (Administration of medical examination and treatment), the Ministry of Industry and Trade (Department of Science and Technology) for research and settlement.
For the Ministry of Health
Nguyen Nam Hai
For Ministry of Industry and Trade
Nguyen Thi Xuyen
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây