Quyết định 02/2016/QĐ-TTg điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm

thuộc tính Quyết định 02/2016/QĐ-TTg

Quyết định 02/2016/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc quy định điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:02/2016/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:28/01/2016
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Y tế-Sức khỏe
 

TÓM TẮT VĂN BẢN

Điều kiện công bố dịch bệnh truyền nhiễm

Thủ tướng Chính phủ vừa ban hành Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg ngày 28/01/2016 quy định điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm.
Theo đó, chỉ cần có ít nhất 01 người bệnh được chẩn đoán xác định, sẽ chính thức công bố dịch bệnh truyền nhiễm đối với các bệnh thuộc nhóm A, bao gồm: Bệnh bại liệt; Bệnh cúm A-H5N1; Bệnh cúm A-H7N9; Bệnh dịch hạch; Bệnh đậu mùa; Bệnh sốt xuất huyết do vi rút Ê-bô-la, Lát-sa hoặc Mác-bớc; Bệnh sốt vàng; Bệnh tả; Hội chứng viêm đường hô hấp vùng Trung Đông do vi rút corona (MERS-CoV); Bệnh sốt Tây sông Nin.
Đối với các bệnh truyền nhiễm nhóm B, C như: Bệnh ho gà; Bệnh sởi; Bệnh sốt rét; Bệnh tay-chân-miệng; Bệnh than, Bệnh viêm gan vi rút; Bệnh viêm não vi rút…, một xã, phường, thị trấn được coi là có dịch khi có số người mắc bệnh vượt quá số mắc trung bình của tháng cùng kỳ 03 năm gần nhất; một quận, huyện, thị xã được coi là có dịch khi có từ 02 xã có dịch trở lên; một tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương được coi là có dịch khi có từ 02 huyện có dịch trở lên.
Dịch bệnh sẽ được Bộ Y tế công bố trong thời hạn 24 giờ kể từ khi nhận được đề nghị của Chủ tịch UBND tỉnh (đối với bệnh nhóm A); được Chủ tịch UBND tỉnh nơi xảy ra dịch xem xét quyết định công bố trong thời hạn 24 giờ kể từ khi nhận được báo cáo của Sở Y tế (với bệnh nhóm B, C).
Quyết định này thay thế Quyết định số 64/2010/QĐ-TTg ngày 25/10/2010 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/03/2016.

Xem chi tiết Quyết định02/2016/QĐ-TTg tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

Số: 02/2016/QĐ-TTg

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 28 tháng 01 năm 2016

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH ĐIỀU KIỆN CÔNG BỐ DỊCH, CÔNG BỐ HẾT DỊCH BỆNH TRUYỀN NHIỄM

Căn cứ Luật tchức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật phòng, chng bệnh truyền nhim ngày 21 tháng 11 năm 2007;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế,

Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhim.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Quyết định này quy định điều kiện, trình tự công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm.
Điều 2. Điều kiện công bố dịch bệnh truyền nhiễm
1. Đối với bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A: có ít nhất một người bệnh được chẩn đoán xác định.
2. Đối với bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B và nhóm C:
a) Một xã, phường, thị trấn (sau đây gọi tắt là xã) được coi là có dịch khi có số người mắc bệnh vượt quá số mắc trung bình của tháng cùng kỳ 03 năm gần nhất;
b) Một huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (sau đây gọi tắt là huyện) được coi là có dịch khi có từ 2 xã có dịch trở lên;
c) Một tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là tỉnh) được coi là có dịch khi có từ 2 huyện có dịch trở lên.
Điều 3. Trình tự công bố dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A
1. Ngay sau khi nhận được thông tin về người nghi ngờ mắc bệnh truyền nhiễm nhóm A, cơ quan được Bộ Y tế chỉ định thực hiện việc điều tra xác minh (sau đây gọi tắt là cơ quan xác minh dịch).
2. Trong thời hạn 12 giờ, kể từ khi xác định có người mắc bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A, cơ quan xác minh dịch có trách nhiệm thông báo cho Sở Y tế nơi có dịch xảy ra đồng thời báo cáo Bộ Y tế.
3. Trong thời hạn 12 giờ, kể từ khi nhận được thông báo của cơ quan xác minh dịch, Sở Y tế nơi có dịch xảy ra có trách nhiệm báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh.
4. Trong thời hạn 12 giờ, kể từ khi nhận được báo cáo của Sở Y tế nơi có dịch xảy ra, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh có trách nhiệm đề nghị Bộ trưởng Bộ Y tế công bố dịch.
5. Bộ trưởng Bộ Y tế:
a) Công bố dịch trong thời hạn 24 giờ kể từ khi nhận được đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh;
b) Thông báo trường hợp mắc bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A trong thời hạn 24 giờ, kể từ khi nhận được báo cáo của cơ quan xác minh dịch đối với trường hợp người nhập cảnh Việt Nam được xác định mắc bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A;
c) Đề nghị Thủ tướng Chính phủ công bố dịch đối với trường hợp dịch lây lan nhanh từ tỉnh này sang tỉnh khác, ảnh hưởng nghiêm trọng đến tính mạng, sức khỏe con người.
Điều 4. Trình tự công bố dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B, nhóm C
1. Ngay sau khi nhận được thông tin người bệnh được chẩn đoán mắc bệnh truyền nhiễm, Sở Y tế tại nơi người mắc bệnh truyền nhiễm cư trú trong thời gian ủ bệnh quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này có trách nhiệm tổ chức điều tra xác minh dịch.
2. Trong thời hạn 24 giờ, kể từ khi xác định có dịch, Sở Y tế nơi có dịch xảy ra có trách nhiệm báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh.
3. Trong thời hạn 24 giờ, kể từ khi nhận được báo cáo của Sở Y tế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh nơi xảy ra dịch có trách nhiệm xem xét, quyết định việc công bố dịch nhóm B và nhóm C theo thẩm quyền.
4. Trường hợp có từ hai tỉnh trở lên đã công bố cùng một dịch bệnh truyền nhiễm thuộc danh mục các bệnh truyền nhiễm nhóm B quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này trong khoảng thời gian ủ bệnh trung bình của bệnh đó, Bộ trưởng Bộ Y tế có trách nhiệm công bố dịch theo quy định tại Điểm b Khoản 2 Điều 38 Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm.
Điều 5. Điều kiện, trình tự công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm
1. Ngoài việc đáp ứng điều kiện quy định tại Điểm b Khoản 1 Điều 40 Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm, việc công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm phải đáp ứng điều kiện: Không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới sau khoảng thời gian nhất định cho từng bệnh quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này.
2. Sau khoảng thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới theo quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này và đã thực hiện các biện pháp chống dịch theo quy định, Sở Y tế báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét quyết định:
a) Công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B và nhóm C;
b) Đề nghị Bộ trưởng Bộ Y tế xem xét quyết định công bố hết dịch đối với bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A.
3. Bộ trưởng Bộ Y tế quyết định:
a) Công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A khi nhận được đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh nơi xảy ra dịch;
b) Công bố dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B khi các tỉnh đã công bố hết dịch;
c) Xem xét đề nghị Thủ tướng Chính phủ công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A đối với trường hợp dịch mà Thủ tướng Chính phủ đã công bố dịch.
Điều 6. Trách nhiệm của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh
1. Chỉ đạo, tổ chức triển khai và kiểm tra, thanh tra việc thực hiện Quyết định này trên địa bàn tỉnh.
2. Chỉ đạo Sở Y tế thực hiện việc thống kê, quản lý và báo cáo số liệu bệnh truyền nhiễm hàng tháng, hàng năm trên địa bàn tỉnh theo quy định.
Điều 7. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Y tế
1. Chỉ đạo, tổ chức triển khai và kiểm tra, thanh tra việc thực hiện Quyết định này trên phạm vi cả nước.
2. Đối với các bệnh truyền nhiễm nguy hiểm mới phát sinh chưa rõ tác nhân gây bệnh thuộc nhóm A và các bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B, nhóm C không quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này, căn cứ đặc điểm dịch tễ học hoặc khuyến cáo của Tổ chức Y tế thế giới, Bộ trưởng Bộ Y tế xác định khoảng thời gian nhất định không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc sửa đổi, bổ sung danh mục quy định thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới làm căn cứ để công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm.
Điều 8. Hiệu lực thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 3 năm 2016.
2. Quyết định số 64/2010/QĐ-TTg ngày 25 tháng 10 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ về việc quy định điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm hết hiệu lực kể từ ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành.
Điều 9. Trách nhiệm thi hành
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND,
UBND các tnh, thành phtrực thuộc Trung ương;
- V
ăn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- V
ăn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- V
ăn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm soát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà n
ước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ
Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KGVX (3b).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

PHỤ LỤC

QUY ĐỊNH THỜI GIAN Ủ BỆNH TRUNG BÌNH VÀ THỜI GIAN KHÔNG PHÁT HIỆN THÊM TRƯỜNG HỢP MẮC BỆNH TRUYỀN NHIỄM LÀM CĂN CỨ ĐỂ CÔNG BỐ HẾT DỊCH BỆNH TRUYỀN NHIỄM
(Ban hành kèm theo Quyết định s02/2016/QĐ-TTg ngày 28 tháng 01 năm 2016 của Thủ tướng Chính phủ)

STT

Tên bệnh truyền nhiễm

Nhóm

Thi gian ủ bệnh trung bình (ngày)

Thi gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới (ngày)

1

Bệnh bại liệt

A

18

35

2

Bệnh cúm A-H5N1

A

11

21

3

Bệnh cúm A-H7N9

A

11

21

4

Bệnh dịch hạch

A

7

14

5

Bệnh đậu mùa

A

14

28

6

Bệnh sốt xuất huyết do vi rút Ê-bô-la (Ebola), Lát-sa (Lassa) hoặc Mác-bớc (Marburg)

A

11

21

7

Bệnh sốt Tây sông Nin (Nile)

A

9

17

8

Bệnh sốt vàng

A

7

14

9

Bệnh tả

A

4

7

10

Hội chứng viêm đường hô hấp vùng Trung Đông do vi rút corona (MERS-CoV)

A

14

28

11

Bệnh bạch hầu

B

7

14

12

Bệnh ho gà

B

14

28

13

Bệnh lỵ trực trùng

B

4

7

14

Bệnh sốt Đăng gơ (Dengue), sốt xuất huyết Đăng gơ (Dengue)

B

7

14

15

Bệnh sốt rét

B

18

35

16

Bệnh sởi

B

11

21

17

Bệnh tay-chân-miệng

B

7

14

18

Bệnh than

B

30

60

19

Bệnh thương hàn

B

30

60

20

Bệnh ru-bê-ôn (Rubeon)

B

14

28

21

Bệnh viêm gan vi rút (Viêm gan A)

B

30

60

22

Bệnh viêm màng não do não mô cầu

B

7

14

23

Bệnh viêm não vi rút

B

11

21

24

Bệnh xoắn khuẩn vàng da

B

11

21

25

Bệnh tiêu chảy do vi rút Rô-ta (Rota)

B

4

7

26

Bệnh sốt xuất huyết do vi rút Han-ta (Hanta)

C

11

21

Bổ sung
Bổ sung
nhayBổ sung thời gian ủ bệnh trung bình và thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới đối với bệnh COVID-19 tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg theo quy định tại Điều 1 Quyết định số 07/2020/QĐ-TTg. Tuy nhiên, Quyết định số 07/2020/QĐ-TTg bị bãi bỏ bởi khoản 2 Điều 2 Quyết định số 26/2023/QĐ-TTg; đồng thời bổ sung nhóm, thời gian ủ bệnh trung bình và thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới đối với bệnh COVID-19 tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg theo quy định tại Điều 1 Quyết định số 26/2023/QĐ-TTg.nhay
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER
-------

No: 02/2016/QD-TTg

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

Hanoi, January 28, 2016

 

DECISION

ON CONDITIONS FOR ANNOUNCEMENT OF EPIDEMICS AND THEIR TERMINATION

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases dated November 21, 2007;

At the proposal of the Minister of Health,

The Prime Minister hereby promulgates the Decision on conditions for announcement of epidemics and their termination.

 

Article 1. Scope of regulation

This Decision provides conditions and orders for announcement of epidemics and their termination.

Article 2. Conditions for epidemic announcement

1. For epidemic of group A: Having at least one person is diagnosed.

2. For epidemic of groups B and C:

a) A commune, ward and township (hereinafter referred to as “commune”) is considered having epidemic when the number of infected persons exceeding the average number of infected persons of the month in the same period of the last 3 years;

b) A district, town and city of a province (hereinafter referred to as “district”) is considered having epidemic if there are 02 infected communes or more;

c) A province and centrally run city (hereinafter referred to as “province”) is considered having epidemic if there are 02 infected districts or more.

Article 3. Orders for announcement of epidemics of group A

1. Immediately after receiving information about suspected person of group-A epidemic, agency assigned by the Ministry of Health shall appoint the investigation and verification (hereinafter referred to as “epidemic verifying agency”).

2. Within 12 hours, from the time of defining the suspected person of group-A epidemic, the epidemic verifying agency shall be responsible for notifying the Department of Health of province where the epidemic is breaking and concurrently report the Ministry of Health.

3. Within 12 hours, from the time of receiving notification of the epidemic verifying agency, the Department of Health of province where the epidemic is breaking shall be responsible for reporting the Chairperson of the provincial People’s Committee.

4. Within 12 hours, from the time of receiving report of the Department of Health of province where the epidemic is breaking, the Chairperson of the People’s Committee of such province shall be responsible for requesting the Ministry of Health for announcement of epidemic.

5. The Minister of Health shall:

a) To announce epidemic within 24 hours after receiving the request of the Chairperson of the provincial People’s Committee;

b) To notify infected cases of group-A epidemic within 24 hours after receiving report of the epidemic verifying agency if the persons entering into Vietnam is defined having epidemic of group A;

c) To request the Prime Minister to announce epidemic if the epidemic is fast spreading to other provinces, seriously affecting to people’s lives and health.

Article 4. Orders for announcement of epidemics of groups B and C

1. Immediately after receiving information that the patient is diagnosed with an infectious disease, the Department of Health at the place where an infectious person resides during the incubation period as prescribed in the Appendix attached to this Decision shall organize to investigate and verify epidemic.

2. Within 24 hours after the outbreak is detected, the Department of Health of the locality where the epidemic is committed shall report it to the Chairperson of the provincial People s Committee.

3. Within 24 hours after receiving report of the Department of Health, the Chairperson of the People s Committee of such province shall be responsible for the consideration and decision of announcement of epidemics of groups B and C according to its competence.

4. In case there are two provinces or more has announced the same epidemic in the List of group-B epidemics as prescribed in the Appendix attached to this Decision during average incubation period of such disease, the Minister of Health shall be responsible for the announcement of epidemic in accordance with Point b, Clause 2, Article 38 of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases.

Article 5. Conditions and orders for announcement of epidemic termination

1. Apart from meeting requirements as prescribed in Point b, Clause 1, Article 40 of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases, the announcement of epidemic termination must meet the following conditions: There is no new infected case after the specific period for each disease as prescribed in the Appendix attached to this Decision.

2. If there is no new infected case after the specific period for each disease as prescribed in the Appendix attached to this Decision and all measures on prevention of epidemics are carried out as prescribed, the Department of Health shall report the Chairperson of the provincial People’s Committee for consideration and decision:

a) To announce epidemic termination of epidemics of groups B and C;

b) To propose the Minister of Health to make a decision on announcement of epidemic termination of epidemics of group A.

3. The Minister of Health shall decide:

a) To announce the termination of group A infectious diseases upon receipt of the proposal of the President of the People s Committee of the province where the epidemic occurred.

b) To announce the infectious diseases of group B when the provinces have declared the end of the epidemic;

c) To consider to suggest the Prime Minister to announce the end of the infectious disease of group A for the case the Prime Minister announce the epidemic.

Article 6. Responsibilities of Chairperson of the People s Committees of provinces

1. To direct, organize the implementation and examine, inspect the implementation of this Decision on the provincial area.

2. To command the Division of Health to carry out the statistic, management and report on monthly and annually data of infectious diseases in accordance with provisions of law.

Article 7. Responsibilities of the Minister of Health

1. To direct, organize the implementation and examine, inspect the implementation of this Decision nationwide

2. For newly arising dangerous infectious diseases of group A which it is unknown causative agent, and infectious diseases of group B and group C are not specified in the Appendix issued together with this Decision, on the basis of epidemiological characteristics or recommendations of the World Health Organization, the Minister of Health shall determine a certain period of time without detecting new cases to submit to the Prime Minister to consider and decide on amendment and supplementation the list of regulations stipulating the time for detecting no new cases of infection serving as a basis for announcing the termination of infectious epidemics.

Article 8. Effect

1. This Circular takes effect on March 15, 2016.

2. The Decision No. 64/2010/QD-TTg dated October 25, 2010 of the Prime Minister on conditions for announcement of epidemics and their termination expired from the effective date of this Decision.

Article 9. Implementation responsibility

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Government affiliated agencies, Chairperson of provincial and municipal cities’ People s Committee shall take responsibility to implement this Decision./.

 

 

The Prime Minister
Nguyen Tan Dung

 

APPENDIX

REGULATION ON THE BASIS FOR ANNOUNCEMENT OF EPIDEMIC TERMINATION BY THE AVERAGE TIME OF DISEASE INCUBATION AND THE PERIOD OF TIME WITHOUT DETECTION OF CASES OF INFECTIOUS DISEASES
(Issued together with Decision No. 02/2016/QD-TTg dated January 28, 2016 of the Prime Minister)

 

 

No.

Name of the infectious disease

Group

Average time of disease incubation (day)

Period of time without detection of cases of infectious diseases (day)

1.

Poliomyelitis

A

18

35

2

Influenza A-H5N1

A

11

21

3

Influenza A-H7N9

A

11

21

4

Bubonic plague

A

7

14

5

Smallpox

A

14

28

6

Dengue fever cause by Ebola viruses, Lassa viruses, Marburg viruses

A

11

21

7

West Nile Fever

A

9

17

8

Yellow fever

A

7

14

9

Cholera

A

4

7

10

Middle East respiratory syndrome due to Corona viruses

A

14

28

11

Diphtheria

B

7

14

12

Pertussis

B

14

28

13

Shigellosis

B

4

7

14

Dengue viral hemorrhagic fever, Dengue fever

B

7

14

15

Malaria

B

18

35

16

Measles

B

11

21

17

Hand, foot and mouth disease

B

7

14

18

Anthrax

B

30

60

19

Typhoid

B

30

60

20

Rubella

B

14

28

21

Viral hepatitis type A

B

30

60

22

Meningococcal disease

B

7

14

23

Viral encephalitis

B

11

21

24

Leptospirosis

B

11

21

25

Diarrhea caused by Rota viruses

B

4

7

26

Viral hemorrhagic fever caused Hanta viruses

C

11

21

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Decision 02/2016/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Decision 02/2016/QD-TTg PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất