Thông tư 26/1999/TT-BTM của Bộ Thương mại về việc bổ sung Thông tư số 18/1998/TT-BTM ngày 28/8/1998 của Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31/7/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài

thuộc tính Thông tư 26/1999/TT-BTM

Thông tư 26/1999/TT-BTM của Bộ Thương mại về việc bổ sung Thông tư số 18/1998/TT-BTM ngày 28/8/1998 của Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31/7/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài
Cơ quan ban hành: Bộ Thương mại
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:26/1999/TT-BTM
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Mai Văn Dâu
Ngày ban hành:19/08/1999
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Xuất nhập khẩu, Thương mại-Quảng cáo

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Thông tư 26/1999/TT-BTM

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THÔNG TƯ

CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 26/1999/TT-BTM
NGÀY 19 THÁNG 8 NĂM 1999 BỔ SUNG THÔNG TƯ
SỐ 18/1998/TT-BTM NGÀY 28/8/1998 CỦA BỘ THƯƠNG MẠI
HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN NGHỊ ĐỊNH SỐ 57/1998/NĐ-CP
NGÀY 31/7/1998 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH
LUẬT THƯƠNG MẠI VỀ HOẠT ĐỘNG XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU,
GIA CÔNG VÀ ĐẠI LÝ MUA BÁN HÀNG HOÁ VỚI NƯỚC NGOÀI

 

Để thi hành các quy định tại mục II Chương III Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31/7/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài.

Căn cứ Thông tư số 18/1998/TT-BTM ngày 28/8/1998 của Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31/7/1998 của Chính phủ về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài;

Bộ Thương mại hướng dẫn bổ sung mục 6 (đặt gia công hàng hoá ở nước ngoài) tại phần II (về gia công với thương nhân nước ngoài) của Thông tư số 18/1998/TT-BTM nói trên như sau:

6- Đặt gia công hàng hoá ở nước ngoài:

a/ Thương nhân Việt Nam thuộc mọi thành phần kinh tế đều được đặt gia công hàng hoá ở nước ngoài phù hợp với quy định của pháp luật Việt Nam và pháp luật của nước đặt gia công.

b/ Sản phẩm đặt gia công ở nước ngoài chủ yếu dùng để xuất khẩu hoặc tiêu thụ tại nước đặt gia công. Trường hợp sản phẩm gia công nhập khẩu trở lại Việt Nam thì thương nhân chỉ được đặt gia công những công đoạn sản xuất mà Việt Nam chưa thực hiện được hoặc chưa đảm bảo các yêu cầu về chất lượng.

c/ Hàng hoá xuất khẩu để đặt gia công ở nước ngoài (bao gồm máy móc thiết bị, vật tư, nguyên liệu, phụ liệu), nếu thuộc danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, hoặc xuất khẩu phải có giấy phép của Bộ Thương mại, trước khi ký hợp đồng gia công phải được Bộ Thương mại chấp thuận bằng văn bản.

d/ Hàng hoá tạm xuất khẩu để thực hiện hợp đồng gia công (bao gồm máy móc thiết bị, vật tư, nguyên liệu, phụ liệu) và nhập khẩu trở lại Việt Nam các sản phẩm gia công thì được miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu. Trường hợp các sản phẩm gia công nói trên không nhập khẩu trở lại Việt Nam thì phải chịu thuế xuất khẩu đối với hàng hoá đã xuất khẩu để gia công.

đ/ Trường hợp sản phẩm gia công được nhập khẩu trở lại Việt Nam có phần vật tư, nguyên liệu, phụ liệu mua ở nước ngoài để gia công thì phần vật tư, nguyên liệu, phụ liệu này phải chịu thuế nhập khẩu.

Thông tư này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF TRADE
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
No: 26/1999/TT-BTM
Hanoi, August 19, 1999
 
CIRCULAR
SUPPLEMENTING THE TRADE MINISTRY’S CIRCULAR NO. 18/1998/TT-BTM OF AUGUST 28, 1998 GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 57/1998/ND-CP OF JULY 31, 1998 WHICH DETAILS THE IMPLEMENTATION OF THE COMMERCIAL LAW REGARDING THE GOODS IMPORT, EXPORT, PROCESSING AS WELL AS SALE AND PURCHASE AGENCY ACTIVITIES WITH FOREIGN COUNTRIES
To realize the provisions in Section II, Chapter III of the Government’s Decree No. 57/1998/ND-CP detailing the implementation of the Commercial Law regarding the goods import, export, processing as well as sale and purchase agency activities with foreign countries;
Pursuant to Circular No. 18/1998/TT-BTM of August 28, 1998 of the Ministry of Finance guiding the implementation of the Government’s Decree No. 57/1998/ND-CP of July 31, 1998, which details the implementation of the Commercial Law regarding the goods import, export, processing as well as sale and purchase agency activities with foreign countries;
The Ministry of Trade hereby guides the supplement to Section 6 (ordering goods processing overseas), Part II (on processing activities with foreign traders) of the above-mentioned Circular No. 18/1998/TT-BTM as follows:
6. Ordering goods processing abroad:
a) Vietnamese traders of all economic sectors may order the overseas processing of goods according to the provisions of Vietnamese legislation and law of the goods-processing countries.
b) Overseas processed products are mainly for export or consumption at the goods-processing countries. In cases where the processed products shall be re-imported into Vietnam, the traders are entitled to order the processing only of parts which have not yet been made in Vietnam or which have been produced in Vietnam but fail to meet the quality requirements.
c) For goods temporarily exported for the performance of overseas processing contracts (including machinery, equipment, supplies, raw materials, auxiliary materials), if they are on the list of goods banned from export or the export of which requires the Trade Ministry’s permit, they must be approved in writing by the Ministry of Trade before the processing contracts are signed.
d) Goods temporarily exported for the performance of processing contracts (including machinery, equipment, supplies, raw materials and auxiliary materials) and the processed products shall be re-imported into Vietnam shall be exempt from import and export tax. In cases where the above-said processed products are not re-imported into Vietnam, the export tax on goods already exported for processing must be paid.
e) In cases where the processed products re-imported into Vietnam partly consist of supplies, raw materials and auxiliary materials bought overseas for the processing, such part of supplies, raw materials and auxiliary materials must be subject to import tax.
This Circular takes effect 15 days after its signing
 

 
FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE-MINISTER




Mai Van Dau

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 26/1999/TT-BTM DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất