Quyết định 157/2002/QĐ-TTg thành lập và áp dụng chính sách đối với khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây thuộc tỉnh Thừa Thiên Huế do Thủ tướng Chính phủ ban hành

thuộc tính Quyết định 157/2002/QĐ-TTg

Quyết định 157/2002/QĐ-TTg thành lập và áp dụng chính sách đối với khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây thuộc tỉnh Thừa Thiên Huế do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:157/2002/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Phan Văn Khải
Ngày ban hành:14/11/2002
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Xây dựng

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Quyết định 157/2002/QĐ-TTg

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******

Số: 157/2002/QĐ-TTG

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

********

Hà Nội, ngày 14 tháng 11 năm 2002 

 

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC THÀNH LẬP VÀ ÁP DỤNG CHÍNH SÁCH ĐỐI VỚI KHU KHUYẾN KHÍCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - THƯƠNG MẠI CHÂN MÂY THUỘC TỈNH THỪA THIÊN HUẾ

-------------

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

 

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ, ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại tại Tờ trình số : 3135/TM-VTM ngày 12 tháng 8 năm 2002; đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế tại Tờ trình số : 1374/TT-UB ngày 20 tháng 6 năm 2002 và ý kiến của các Bộ, ngành liên quan,

QUYẾT ĐỊNH:

 

Điều 1. Thành lập Khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây tại xã Lộc Vĩnh, huyện Phú Lộc, tỉnh Thừa Thiên Huế, có tổng diện tích khoảng 1.000 ha, phía Tây giáp Khu trung tâm đô thị Chân Mây, phía Đông giáp mũi Chân Mây Đông, phía Nam giáp quốc lộ 1A, phía Bắc giáp vịnh Chân Mây.

Trong Khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây được phép thành lập Khu bảo thuế với diện tích 250 ha, cách biệt các khu chức năng khác trong Khu này.

Điều 2. Khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây được áp dụng các chính sách quy định tại Quyết định số 53/2001/QĐ-TTg ngày 19 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về chính sách đối với Khu kinh tế cửa khẩu biên giới.

Điều 3. Trong quá trình thực hiện Uỷ ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế có trách nhiệm :

- Lập quy hoạch, tổ chức thực hiện quy hoạch xây dựng Khu khuyến khích phát triển kinh tế - thương mại Chân Mây trong phạm vi quy định tại Điều 1.

- Phối hợp chặt chẽ với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an để thực hiện tốt các dự án có liên quan đến quốc phòng, an ninh.

- Sắp xếp thứ tự ưu tiên đầu tư xây dựng các công trình và hạng mục công trình để sử dụng có hiệu quả.

- Hàng năm lập báo cáo trình Thủ tướng Chính phủ. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan tiến hành đánh giá việc áp dụng các chính sách nêu trên và kiến nghị Thủ tướng Chính phủ điều chỉnh, bổ sung cần thiết.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký.

Các Bộ trưởng, Thủ tưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ tưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng,
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP,
- Văn phòng TW Đảng, các Ban của Đảng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao,
- Toà án nhân dân tối cao,
- Cơ quan Trung ương các đoàn thể,
- Công báo,
- Tỉnh uỷ, HĐND, UBND tỉnh Thừa Thiên Huế,
- VPCP : BTCN, các PCN,
các Vụ, Cục và các đơn vị trực thuộc,
- Lưu : ĐP1 (5), VT.

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ




Phan Văn Khải

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
No: 157/2002/QD-TTg
Hanoi, November 14, 2002
 
DECISION
ON THE ESTABLISHMENT OF, AND APPLICATION OF POLICIES TO, CHAN MAY COMMERCIAL-ECONOMIC DEVELOPMENT PROMOTION ZONE IN THUA THIEN-HUE PROVINCE
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
At the proposals of the Minister of Trade in Report No. 3135/TM-VTM of August 12, 2002 and the president of the Peoples Committee of Thua Thien-Hue province in Report No. 1374/TT-UB of June 20, 2002 and the opinions of the concerned ministries and branches,
DECIDES:
Article 1.- To establish Chan May commercial-economic development promotion zone with a total area of around 1,000 ha in Loc Vinh commune, Phu Loc district, Thua Thien-Hue province, which borders on Chan May urban center to the West, on Eastern Chan May cape to the East, on National Highway 1A to the South and, on Chan May gulf to the North.
In Chan May commercial-economic development promotion zone, a 250-ha tax suspension warehouse shall be set up, separately from other functional quarters in this zone.
Article 2.- Chan May commercial-economic development promotion zone shall be entitled to the policies prescribed in the Prime Ministers Decision No. 53/2001/QD-TTg of April 19, 2001 on policies for border-gate economic zones.
Article 3.- In the course of execution, the Peoples Committee of Thua Thien-Hue province shall have to:
- Draw up and organize the implementation of construction planning for Chan May commercial-economic development promotion zone within the scope prescribed in Article 1.
- Closely coordinate with the Ministry of Defense and the Ministry of Public Security in order to well execute projects related to national defense and security.
- Set the order of priority for investment in the construction of projects and project items for efficient use.
- Annually, work out reports for submission to the Prime Minister; assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches in assessing the application of the above-said policies and propose the Prime Minister to make necessary adjustment and supplementation thereof.
Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its signing.
The ministers, the heads of ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the president of the Peoples Committee of Thua Thien-Hue province shall have to implement this Decision.
 

 

 
PRIME MINISTER




Phan Van Khai
 
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 157/2002/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất

Thông tư 06/2024/TT-BNNPTNT của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 23/2018/TT-BNNPTNT ngày 15/11/2018 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định về đăng kiểm viên tàu cá; công nhận cơ sở đăng kiểm tàu cá; bảo đảm an toàn kỹ thuật tàu cá, tàu kiểm ngư; đăng ký tàu cá, tàu công vụ thủy sản; xóa đăng ký tàu cá và đánh dấu tàu cá

Nông nghiệp-Lâm nghiệp