Quyết định 93/2002/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt quy hoạch phát triển hệ thống kho xăng dầu trên phạm vi cả nước đến năm 2010
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 93/2002/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 93/2002/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 16/07/2002 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 93/2002/QĐ-TTg
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 93/2002/QĐ-TTG
NGÀY 16 THÁNG 7 NĂM 2002 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH
PHÁT TRIỂN HỆ THỐNG KHO XĂNG DẦU TRÊN PHẠM VI CẢ NƯỚC ĐẾN NĂM 2010
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Xét tờ trình của Bộ Thương mại (công văn số 2323 TM/KH ngày 18 tháng 6 năm 2001), ý kiến thẩm định của Bộ Kế hoạch và Đầu tư (công văn số 2456/BKH-TMDV ngày 19 tháng 4 năm 2002) về quy hoạch hệ thống kho xăng dầu đến năm 2010,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Quy hoạch phát triển hệ thống kho tiếp nhận đầu mối, kho trung chuyển về xăng dầu trên phạm vi cả nước đến năm 2010, với các nội dung chủ yếu sau:
1. Nhu cầu định hướng phát triển đầu tư bổ sung sức chứa hệ thống kho nêu trên ở 5 khu vực trong cả nước.
Đơn vị : 1.000 m3
Khu vực |
Giai đoạn 2002 - 2005 |
Giai đoạn 2006 - 2010 |
Tổng nhu cầu cả nước: |
708 |
437 |
1. Khu vực Bắc Bộ |
187 |
105 |
2. Khu vực Bắc Trung Bộ |
30 |
0 |
3. Khu vực Duyên hải miền Trung và Tây Nguyên |
50 |
41 |
4. Thành phố Hồ Chí Minh và vùng phụ cận |
331 |
172 |
5. Thành phố Cần Thơ và vùng phụ cận |
110 |
119 |
2. Nhu cầu dự trữ xăng dầu quốc gia được bố trí trong hệ thống kho tiếp nhận đầu mối, kho trung chuyển theo yêu cầu của Thủ tướng Chính phủ trong từng thời kỳ.
3. Quy hoạch phát triển hệ thống kho xăng dầu toàn quốc (Quy hoạch chung) phải bảo đảm các nguyên tắc chủ yếu : có hiệu quả kinh tế - xã hội cao; kết hợp chặt chẽ với yêu cầu bảo đảm an ninh quốc phòng, dự trữ xăng dầu quốc gia, bảo đảm nhiên liệu cho vùng sâu, vùng xa; phù hợp với quy hoạch phát triển của các ngành, địa phương liên quan, trong đó chú trọng đặc biệt đến quy hoạch phát triển các đầu mối giao thông, hệ thống cảng biển Việt Nam, quy hoạch các khu công nghiệp trọng điểm, các nhà máy lọc dầu và các khu đô thị, du lịch lớn.
Điều 2. Giao Bộ Thương mại chỉ đạo xây dựng và chịu trách nhiệm phê duyệt Quy hoạch phát triển hệ thống kho xăng dầu ở 5 khu vực trong cả nước (Quy hoạch khu vực) nêu tại Điều 1 Quyết định này để làm căn cứ đầu tư xây dựng kho trong từng giai đoạn; theo dõi, quản lý việc xây dựng kho xăng dầu theo Quy hoạch chung và Quy hoạch khu vực.
Điều 3. Trong quá trình thực hiện, nếu có yêu cầu thực tế phát sinh phải điều chỉnh Quy hoạch chung, giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì cùng Bộ Thương mại xem xét, điều chỉnh trên cơ sở các nguyên tắc nêu ở khoản 3 Điều 1 Quyết định này.
Điều 4. Bộ Thương mại chủ trì phối hợp với các Bộ, ngành liên quan xây dựng, bổ sung Quy chế xây dựng kho xăng dầu các loại (kho tiếp nhận đầu mối, kho trung chuyển, kho dự trữ quốc gia, kho phân phối kinh doanh), bao gồm quy phạm xây dựng và tiêu chuẩn kỹ thuật, bảo đảm an toàn, đồng bộ cho các khâu tiếp nhận, vận tải, cung ứng và không gây ô nhiễm môi trường trong vận hành và khai thác, để thống nhất thực hiện trên phạm vi cả nước.
Điều 5. Việc thẩm định, phê duyệt xây dựng hệ thống kho xăng dầu các loại được thực hiện theo quy định hiện hành của pháp luật về công tác xây dựng cơ bản; phù hợp với Quy hoạch khu vực đã được duyệt và phải thực hiện đúng Quy chế xây dựng kho xăng dầu do Bộ Thương mại ban hành.
Điều 6. Nguồn vốn đầu tư xây dựng hệ thống kho xăng dầu và hạ tầng cơ sở xăng dầu được huy động từ các nguồn tín dụng trong nước, các nguồn vay hỗ trợ phát triển ODA và các nguồn vốn huy động hợp pháp của doanh nghiệp.
Đối với những kho xăng dầu phải di chuyển theo Quy hoạch chung, giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư phối hợp với Bộ Thương mại và ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố liên quan xem xét, xử lý cụ thể.
Điều 7. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký ban hành.
Điều 8. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm hướng dẫn và thi hành Quyết định này.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No: 93/2002/QD-TTg | Hanoi, July 16, 2002 |
DECISION
APPROVING THE PLANNING ON DEVELOPMENT OF THE NATIONAL SYSTEM OF PETROLEUM DEPOTS TILL 2010
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
Considering the Trade Ministry’s Report (Official Dispatch No. 2323 TM/KH of June 18, 2001) and the evaluation opinions of the Ministry of Planning and Investment (Official Dispatch No. 2456/BKH-TMDV of April 19, 2002) on the planning on the system of petroleum depots till 2010,
DECIDES:
Article 1.-To approve the planning on development of the national system of major petroleum reception depots and entrepots till 2010 with the following principal contents:
1. Development demands and orientations for investment in increasing the capacity of the above-said system of depots in 5 regions throughout the country.
Calculation unit: 1,000 m3
Regions | 2002 - 2005 period | 2006 - 2010 period |
Total demand of the whole country: | 708 | 437 |
1. Northern Vietnam region | 187 | 105 |
2. Northern Central Vietnam region | 30 | 0 |
3. Coastal Central Vietnam region and the Central Highlands | 50 | 41 |
4. Ho Chi Minh City and its vicinity | 331 | 172 |
5. Can Tho provincial city and its vicinity | 110 | 119 |
2. The national petroleum reserve demand shall be arranged in the system of major reception depots and entrepots at the request of the Prime Minister in each period.
3. The planning on development of the national system of petroleum depots (the general planning) must ensure the following major principles: high socio-economic efficiency; its close combination with requirements on security and defense maintenance, national petroleum reserve and supply of fuels for deep-lying and remote areas; its compatibility with relevant branches’and localities’ development plannings, with special attention paid to the planning on development of Vietnam’s traffic hubs and seaport system, and the plannings on key industrial parks, oil refineries as well as big urban and tourist areas.
Article 2.-To assign the Ministry of Trade to direct the elaboration of and to approve the planning on development of the system of petroleum depots in 5 regions throughout the country (the regional plannings) mentioned in Article 1 of this Decision, which shall serve as basis for investment in the depot construction in each period; and monitor and manage the construction of petroleum depots according to the general planning and the regional plannings.
Article 3.-In the course of implementation, if the practical situation requires the adjustment of the general planning, the Ministry of Planning and Investment shall be assigned to assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Trade in considering and adjusting it on the basis of the principles mentioned in Clause 3, Article 1 of this Decision.
Article 4.-The Ministry of Trade shall assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches in elaborating and supplementing the Regulation on the construction of assorted petroleum depots (major reception depots, entrepots, national reserve depots, and commercial distribution depots), including construction norms and technical standards, ensuring safety and synchronism in the reception, transportation and supply stages, without causing environmental pollution during their operation and exploitation, for unified implementation throughout the country.
Article 5.-The evaluation and approval of construction of the system of assorted petroleum depots shall comply with the current law provisions on the capital construction work; be compatible with the approved regional plannings and must strictly comply with the Regulation on construction of petroleum depots, issued by the Ministry of Trade.
Article 6.-Investment capital for construction of the system of petroleum depots and infrastructure shall be mobilized from domestic credit sources, ODA loan sources and the enterprises’ lawfully-mobilized capital sources.
For those petroleum depots which must be relocated under the general planning, to assign the Ministry of Planning and Investment to coordinate with the Ministry of Trade and the concerned provincial/municipal People’s Committees in specifically considering and handling them.
Article 7.-This Decision takes effect 15 days after its signing for promulgation.
Article 8.-The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to guide and implement this Decision.
| FOR THE PRIME MINISTER |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây