Nghị định 78/2019/NĐ-CP sửa đổi Nghị định hướng dẫn Pháp lệnh Quản lý thị trường
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 78/2019/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 78/2019/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 14/10/2019 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Theo đó, sửa đổi quy định về người có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra theo hướng chi tiết hơn. Cụ thể, người có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra gồm:
Thứ nhất, Tổng Cục trưởng Tổng cục Quản lý thị trường.
Thứ hai, Cục trưởng Cục Nghiệp vụ quản lý thị trường trực thuộc Tổng cục Quản lý thị trường.
Thứ ba, Cục trưởng Cục Quản lý thị trường cấp tỉnh trực thuộc Tổng cục Quản lý thị trường gồm: Cục trưởng Cục Quản lý thị trường tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; Cục trưởng Cục Quản lý thị trường liên tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.
Thứ tư, Đội trưởng Đội Quản lý thị trường cấp huyện trực thuộc Cục Quản lý thị trường cấp tỉnh gồm: Đội trưởng Đội Quản lý thị trường huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường liên huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường chuyên ngành; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường cơ động.
Nghị định 148/2016/NĐ-CP trước đây chỉ quy định chung chung thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra thuộc về Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường ở trung ương; Thủ trưởng đơn vị thuộc cơ quan Quản lý thị trường ở trung ương có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính;…
Nghị định này có hiệu lực từ ngày 10/12/2019.
Ngoài việc sửa đổi, bổ sung Nghị định 148/2016/NĐ-CP, Nghị định này còn làm hết hiệu lực Nghị định 10/CP, Nghị định 27/2008/NĐ-CP.
Xem chi tiết Nghị định78/2019/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 78/2019/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
NGHỊ ĐỊNH
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 148/2016/NĐ-CP
ngày 04 tháng 11 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết
thi hành một số điều của Pháp lệnh Quản lý thị trường
--------------
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật cán bộ, công chức ngày 13 tháng 11 năm 2008;
Căn cứ Luật Quản lý, sử dụng tài sản công ngày 21 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Luật ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ ngày 20 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Pháp lệnh Quản lý thị trường ngày 08 tháng 3 năm 2016;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công Thương;
Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 148/2016/NĐ-CP ngày 04 tháng 11 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Quản lý thị trường.
“1. Người có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra gồm:
a) Tổng cục trưởng Tổng cục Quản lý thị trường;
b) Cục trưởng Cục Nghiệp vụ quản lý thị trường trực thuộc Tổng cục Quản lý thị trường;
c) Cục trưởng Cục Quản lý thị trường cấp tỉnh trực thuộc Tổng cục Quản lý thị trường gồm: Cục trưởng Cục Quản lý thị trường tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; Cục trưởng Cục Quản lý thị trường liên tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
d) Đội trưởng Đội Quản lý thị trường cấp huyện trực thuộc Cục Quản lý thị trường cấp tỉnh gồm: Đội trưởng Đội Quản lý thị trường huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường liên huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường chuyên ngành; Đội trưởng Đội Quản lý thị trường cơ động.”
“3. Phương tiện làm việc của lực lượng Quản lý thị trường được quản lý, sử dụng phù hợp với yêu cầu công tác, tiêu chuẩn, định mức và phân cấp theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng tài sản công.”
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán nhà nước; - Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia; - Ngân hàng Chính sách xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - Ủy ban Trung ương Mật trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan trung ương cùa các đoàn thể; - VPCP: BTCN. các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: VT, TCCV(2b). |
TM. CHÍNH PHỦ
Nguyễn Xuân Phúc |
THE GOVERNMENT -------------- No:78/2019/ND-CP | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom - Hapiness Hanoi, October 14, 2019 |
DECREE
Amending and supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No.148/2016/ND-CP dated November 04, 2016 on detailing and guiding the implementation ofa number of Articles ofthe Ordinance on Market surveillance
--------------
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Cadres and Civil servants dated November 13, 2008;
Pursuant to the Law on Management andUse of public property dated June 21, 2017;
Pursuant to the Law onState budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law onManagement and Use of weapons, explosives and combat gears dated June 20, 2017;
Pursuant to theOrdinance on Market Surveillance dated March 08, 2016;
At the request of the Minister of Industry and Trade;
The Government hereby issues the Decree amending and supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No.148/2016/ND-CPdated November 04, 2016 on detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Ordinance on Market Surveillance.
Article1.Amending and supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No.148/2016/ND-CPdated November 04, 2016 on detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Ordinance on Market Surveillance.
1.Clause1, Article4shall be amended as follows:
“1. Competent issuers of examination decisions include:
a) The DirectorGeneral of the General Department of Market surveillance;
b) The Director of the Department of Market surveillance operations under the General Department of Market surveillance;
c) Directors of provincial-level Departments of Market surveillance under the General Department of Market surveillance include: Directors of municipal and provincial Market surveillance departments; Directors of inter-municipal and inter-provincial Departments of Market surveillance;
d) Leaders of district-level Market surveillance teams under provincial-level Departments of Market surveillance are: Leaders of Market surveillance teams of districts, towns, cities under provincial and municipal cities; Leaders of inter-district, inter-town, inter-city Market surveillance teams; Leaders of specialized Market surveillance teams; Leaders of mobile Market surveillance teams.”
2.Clause3Article5shall be amended as follows:
“ 3. Work instruments of theMarket surveillance force shall be managed and used according to work requirements, standards, norms and decentralization in accordance with regulations of management and use of public property.”
Article2.Effect
1. This Decree takes effect from December 10, 2019.
2. To annul the Government’s Decree No.10/CP dated January 23, 1995 on organization, tasks, and powers of the Market surveillance and the Government’s Decree No.27/2008/ND-CP dated March 13, 2008 on amending and supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No. 10/CP dated January 23, 1995 on organization, tasks, and powers of the Market surveillance.
Article3.Implementation responsibilities
1. The Minister of Industry and Trade shall be responsible for implementing this Decree.
2. Ministers and Heads of ministerial-level agencies, Heads of Government agencies, Chairmen of People’s Committees of all levels shall be responsible for implementing this Decree./.
For the Government
The Prime Minister
Nguyen Xuan Phuc
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây