Thông tư 47/2017/TT-BTC hỗ trợ cơ sở giáo dục thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động

thuộc tính Thông tư 47/2017/TT-BTC

Thông tư 47/2017/TT-BTC của Bộ Tài chính về việc hướng dẫn hỗ trợ kinh phí từ ngân sách Nhà nước đối với các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết 77/NQ-CP ngày 24/10/2014 của Chính phủ
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:47/2017/TT-BTC
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Trần Xuân Hà
Ngày ban hành:15/05/2017
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng, Giáo dục-Đào tạo-Dạy nghề

TÓM TẮT VĂN BẢN

Cơ sở giáo dục công lập phải nộp thuế thu nhập doanh nghiệp

Nội dung này được Bộ Tài chính quy định tại Thông tư số 47/2017/TT-BTC ngày 15/05/2017 hướng dẫn hỗ trợ kinh phí từ ngân sách Nhà nước đối với các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24/10/2014 của Chính phủ.
Cụ thể, các cơ sở giáo dục phải thực hiện kê khai, nộp thuế thu nhập doanh nghiệp đối với thu nhập từ các hoạt động dịch vụ, các lớp đào tạo ngắn hạn và thu nhập từ lãi tiền gửi ngân hàng. Ngân sách Nhà nước sẽ cấp kinh phí để hỗ trợ cho các cơ sở giáo dục tương ứng số thuế thu nhập doanh nghiệp đã thực nộp vào ngân sách Nhà nước nêu trên.
Cũng theo Thông tư này, các cơ sở giáo dục được sử dụng số kinh phí được ngân sách Nhà nước cấp cho các nhiệm vụ không thường xuyên để bổ sung Quỹ đầu tư phát triển hoạt động sự nghiệp hoặc lập Quỹ hỗ trợ sinh viên. Trong đó, chi đầu tư phát triển cơ sở bao gồm đầu tư xây dựng cơ sở vật chất, mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc; phát triển năng lực hoạt động sự nghiệp…; Chi lập Quỹ hỗ trợ sinh viên bao gồm chi học bổng khuyến khích học tập; chi cho hoạt động ngoại khóa, nghiên cứu khoa học…
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/07/2017; áp dụng kể từ kỳ tính thuế năm 2016.

Xem chi tiết Thông tư47/2017/TT-BTC tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

BỘ TÀI CHÍNH
-------
Số: 47/2017/TT-BTC
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 15 tháng 05 năm 2017
 
 
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN HỖ TRỢ KINH PHÍ TỪ NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CÁC CƠ SỞ GIÁO DỤC ĐẠI HỌC, CƠ SỞ GIÁO DỤC NGHỀ NGHIỆP CÔNG LẬP THỰC HIỆN THÍ ĐIỂM ĐỔI MỚI CƠ CHẾ HOẠT ĐỘNG THEO NGHỊ QUYẾT SỐ 77/NQ-CP NGÀY 24 THÁNG 10 NĂM 2014 CỦA CHÍNH PHỦ
 
Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ về thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động đối với cơ sở giáo dục đại học công lập giai đoạn 2014 - 2017, Nghị quyết số 59/NQ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ về Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 6 năm 2016, Nghị quyết số 40/NQ-CP ngày 10 tháng 5 năm 2017 của Chính phủ về Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 4 năm 2017;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính Hành chính sự nghiệp;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư hướng dẫn hỗ trợ kinh phí từ ngân sách nhà nước đối với các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Phạm vi điều chỉnh: Thông tư này quy định việc cấp hỗ trợ kinh phí từ ngân sách nhà nước đối với các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ (sau đây gọi tắt là Nghị quyết số 77/NQ-CP).
2. Đối tượng áp dụng: Các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập (sau đây gọi tắt là cơ sở giáo dục) được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt cho phép thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP.
3. Thời gian thực hiện: từ ngày 01 tháng 01 năm 2016 cho đến hết thời gian thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP.
Đối với các cơ sở giáo dục được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt cho phép thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động sau ngày 01 tháng 01 năm 2016 thì thời gian thực hiện từ thời điểm được phê duyệt cho đến hết thời gian thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP.
Điều 2. Kinh phí ngân sách nhà nước cấp hỗ trợ các cơ sở giáo dục
1. Các cơ sở giáo dục thực hiện kê khai, nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định hiện hành của pháp luật về quản lý thuế đối với thu nhập từ các hoạt động dịch vụ, các lớp đào tạo ngắn hạn, thu nhập từ lãi tiền gửi ngân hàng.
Ngân sách nhà nước cấp kinh phí để hỗ trợ cho các cơ sở giáo dục tương ứng số thuế thu nhập doanh nghiệp đã thực nộp vào ngân sách nhà nước nêu trên.
2. Căn cứ số thuế thu nhập doanh nghiệp thực nộp nêu tại khoản 1 điều này (số thuế đã được quyết toán năm trước có xác nhận của cơ quan thuế có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về thuế), các cơ sở giáo dục báo cáo cơ quan chủ quản (các Bộ, cơ quan trung ương hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) để tổng hợp chung gửi Bộ Tài chính hoặc báo cáo Bộ Tài chính (đối với các cơ sở giáo dục hoạt động theo mô hình không có cơ quan chủ quản) trước ngày 15/5 hàng năm đề nghị cấp kinh phí hỗ trợ cho các cơ sở giáo dục.
Bộ Tài chính xử lý theo thẩm quyền hoặc báo cáo cấp có thẩm quyền quyết định việc cấp hỗ trợ kinh phí từ ngân sách nhà nước cho các cơ sở giáo dục theo đúng quy định về phân cấp ngân sách nhà nước hiện hành (bổ sung dự toán ngân sách nhà nước năm hiện hành cho các Bộ, cơ quan trung ương và các địa phương để cấp cho các cơ sở giáo dục trực thuộc) hoặc cấp hỗ trợ trực tiếp cho cơ sở giáo dục hoạt động theo mô hình không có cơ quan chủ quản.
Điều 3. Quản lý và sử dụng kinh phí ngân sách nhà nước cấp
1. Khoản kinh phí ngân sách nhà nước cấp cho các cơ sở giáo dục quy định tại Điều 2 là nguồn kinh phí ngân sách nhà nước cấp cho nhiệm vụ không thường xuyên (kinh phí thực hiện nhiệm vụ đột xuất được cơ quan có thẩm quyền giao) của các cơ sở giáo dục.
2. Các cơ sở giáo dục sử dụng số kinh phí được ngân sách nhà nước cấp để bổ sung Quỹ đầu tư phát triển hoạt động sự nghiệp hoặc lập quỹ hỗ trợ sinh viên. Nội dung chi cụ thể, số tiền (số tuyệt đối hoặc tỷ lệ) sử dụng cho từng nội dung do các cơ sở giáo dục quyết định và quy định trong quy chế chi tiêu nội bộ, bảo đảm phù hợp với hoạt động thực tế của cơ sở, trong đó:
- Chi đầu tư phát triển cơ sở: đầu tư xây dựng cơ sở vật chất, mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc; phát triển năng lực hoạt động sự nghiệp; chi áp dụng tiến bộ khoa học kỹ thuật công nghệ; đào tạo nâng cao nghiệp vụ chuyên môn cho người lao động trong cơ sở giáo dục; góp vốn liên doanh, liên kết với các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước (đối với đơn vị được giao vốn theo quy định) để tổ chức các hoạt động dịch vụ phù hợp với chức năng, nhiệm vụ được giao và các khoản chi khác (nếu có).
- Chi lập Quỹ hỗ trợ sinh viên: chi học bổng khuyến khích học tập và các hình thức học bổng, khen thưởng, hỗ trợ thường xuyên hoặc đột xuất khác theo quy định của cơ sở giáo dục; các khoản chi trực tiếp khác cho học sinh, sinh viên (nghiên cứu khoa học; các hoạt động phong trào, hoạt động ngoại khóa...) và các khoản chi khác để hỗ trợ học sinh, sinh viên.
3. Việc quản lý, sử dụng, quyết toán các khoản kinh phí được ngân sách nhà nước cấp thực hiện theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và pháp luật hiện hành.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2017 và áp dụng kể từ kỳ tính thuế năm 2016.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc đề nghị phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu, giải quyết./.
 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- TTCP và các Phó TTCP;
- VPTW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch Nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan trung ương của các Hội, đoàn thể;
- HĐND, UBND, Sở Tài chính, KBNN các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, HCSN.
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Trần Xuân Hà
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE 

Circular No. 47/2017/TT-BTC dated May 15, 2017 of the Ministry of Finance guiding the provision of state funding for higher education institutions and public vocational education institutions that carry out pilot innovation of the operation mechanism according to the Government’s Resolution No.77/NQ-CP dated October 24, 2014

Pursuant to the Government’s Decree No.163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 on guidelines for the Law on State Budget;

Pursuant to the Government’s Decree No.215/2013/ND-CP dated December 23, 2013on functions, tasks, powers and organization structure of the Ministry of Finance;

Implementing the Government’s Resolution No.77/NQ-CPdated October 24, 2014 on pilot renovation of the operation mechanism of public higher education institutions during 2014-2017, Government’s Resolution No.59/NQ-CPdated July 07, 2016 on the Government’s Regular Meeting – June 2016, Government s Resolution No. 40/NQ-CP dated May 10, 2017 onthe Government’s Regular Meeting- April 2017;

At the request of the Director General of Department of Public Expenditure;

The Minister of Finance herby promulgates a Circularon guidelines for provision of state funding for higher education institutionsandpublic vocational education institutions that carry out pilot innovation of operation mechanism according to the Government’s ResolutionNo. 77/NQ-CP datedOctober 24, 2014.

Article 1. Scope of adjustment and subject of application

1.Scope of adjustment: This Circular deals withprovision of state funding for higher education institutionsandpublic vocational education institutions that carry out pilot innovation of operation mechanism according to the Government’s Resolution No. 77/NQ-CP datedOctober 24, 2014(hereinafter referred to as “Resolution No.77/NQ-CP).

2.Subject of application: Higher education institutionsandpublic vocational education institutions(hereinafter referred to as “educational institutions”) allowed by the Prime Minister to carry out pilot innovation oftheoperation mechanismaccording to theResolutionNo. 77/NQ-CP.

3.Implementation duration: from January 01, 2016 to the ending date specified in the Resolution No.77/NQ-CPis completed.

Regarding the educational institutions allowed by the Prime Minister to carry out pilot innovation of the operation mechanism after January 01, 2016, the duration isfromthe date of allowance to the ending date specified inResolution No. 77/NQ-CP.

Article 2. State funding for educational institutions

1.Educational institutions shall declare and pay corporate income tax in accordance with applicable regulations of the law on administration of tax on income from services, short-term training courses and deposit interest.

State funding shall be provided for educational institutions equivalent to the abovementioned corporate income tax already paid to state budget.

2.According to the paid corporate income tax mentioned in Clause 1 of this Article (the tax settled in previous year and certified by the competent tax authority in accordance with regulations of the Tax Law), educational institutions shall submit a report to the supervisory authority (Ministries, central government authorities or People’s Committees of provinces), which will submit a consolidated report to the Ministry of Finance or submit a report to the Ministry of Finance (for the educational institution operating without any supervisory authority) to request funding before May 15.

The Ministry of Finance shall make a decision within its power or request a competent authority to decide to provide state funding for educational institutions in accordance with applicable regulations on allocation of state budget (provide additional funding in the current year to Ministries,central government authoritiesand local governments, which will allocate it to affiliated educational institutions) or provide direct assistance for the educational institution operating without any supervisory authority.

Article 3.Management and useof state funding

1.The funding specified in Article 2 is provided by state budget for performance ofoccasionaltasks by educational institutions (the funding for performance of occasional tasks is provided by the competent authority).

2.Educational institutions shall transfer state funding to the fund for school development or establish a student assistance fund. Specific expenditures (specific amount or ratio) shall be decided by the institution and specified in regulations on internal expenditures to ensure conformity with actual operations of such institutions, including:

-Expenditures on development of educational institutions: expenditures on construction of facilities and procurement of working equipment and instruments; expenditures on improvement of capability of administrative operations; expenditures on application of technological and scientific advances; expenditures on provision of advanced training for employees in educational institutions; contributions of capital under joint venture or association agreements with other domestic and foreign entities (for the entity granted capital) to provide services in conformity with the assigned functions and tasks and other expenditures (if any).

-Expenditures on establishment of a student assistance fund: expenditures on encouragement scholarship and forms of scholarships, rewards, other regular or unscheduled assistance in accordance with regulations of educational institutions; other expenditures on activities by students (scientific research; movements, extracurricular activities, etc.) and other assistance provided for students.

3.The management, use and settlement of the state funding shall be in compliance with the Law on State Budget and applicable regulations.

Article 4. Implementation organization

1.This Circular takes effect on July 01, 2017 and applies from the 2016 tax period.

2.Any difficulties arising in the course of implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Finance./.

For the Minister

The Deputy Minister

Tran Xuan Ha

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 47/2017/TT-BTC DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất