Thông tư 12/2003/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước về việc sửa đổi, bổ sung Thông tư số 03/2000/TT-NHNN5 ngày 16/3/2000 hướng dẫn thi hành Nghị định số 89/1999/NĐ-CP ngày 1/9/1999 của Chính phủ về bảo hiểm tiền gửi

thuộc tính Thông tư 12/2003/TT-NHNN

Thông tư 12/2003/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước về việc sửa đổi, bổ sung Thông tư số 03/2000/TT-NHNN5 ngày 16/3/2000 hướng dẫn thi hành Nghị định số 89/1999/NĐ-CP ngày 1/9/1999 của Chính phủ về bảo hiểm tiền gửi
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:12/2003/TT-NHNN
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Trần Minh Tuấn
Ngày ban hành:23/12/2003
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng

TÓM TẮT VĂN BẢN

* Bảo hiểm tiền gửi - Ngày 23/12/2003, Ngân hành Nhà nước đã ban hành Thông tư số 12/2003/TT-NHNN, về sửa đổi, bổ sung Thông tư số 03/2000/TT-NHNN5 hướng dẫn thi hành Nghị định số 89/1999/NĐ-CP về bảo hiểm tiền gửi. Theo đó, Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam có trách nhiệm cung cấp cho Thanh tra Ngân hàng Nhà nước (quy định trước đây la: phối hợp chặt chẽ) các thông tin liên quan đến tình hình hoạt động của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi, gồm: Thông tin về việc chấp hành các qui định về bảo hiểm tiền gửi và an toàn trong hoạt động ngân hàng của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ quý, kế hoạch kiểm tra các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ 6 tháng, Thông tin đột xuất khi tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi có nguy cơ mất khả năng chi trả hoặc có thất thoát lớn về vốn, tài sản và có tác động xấu nghiêm trọng tới các tổ chức tín dụng khác... Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.

Xem chi tiết Thông tư12/2003/TT-NHNN tại đây

tải Thông tư 12/2003/TT-NHNN

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THÔNG TƯ

CỦA NGÂN HÀNH NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 12/2003/TT-NHNN
NGÀY 23 THÁNG 12 NĂM 2003 VỀ SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ
SỐ 03/2000/TT-NHNN5 NGÀY 16/3/2000 HƯỚNG DẪN THI HÀNH
NGHỊ ĐỊNH SỐ 89/1999/NĐ-CP NGÀY 01 THÁNG 09 NĂM 1999
CỦA CHÍNH PHỦ VỀ BẢO HIỂM TIỀN GỬI

 

Căn cứ Điều 23 của Nghị định số 89/1999/NĐ-CP ngày 01 tháng 09 năm 1999 của Chính phủ về bảo hiểm tiền gửi, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Thông tư 03/2000/TT-NHNN5 ngày 16/3/2000 hướng dẫn thực hiện Nghị định trên như sau:

 

I. SỬA ĐỔI, BỔ SUNG ĐIỂM 6 MỤC V THÔNG TƯ
03/2000/TT-NHNN5 NGÀY 16/3/2000 CỦA
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

 

Tiết a và Tiết b Điểm 6 Mục V được sửa đổi như sau:

"a. Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam có trách nhiệm cung cấp cho Thanh tra Ngân hàng Nhà nước các thông tin liên quan đến tình hình hoạt động của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi, gồm:

- Thông tin về việc chấp hành các qui định về bảo hiểm tiền gửi và an toàn trong hoạt động ngân hàng của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ quý.

- Thông tin về việc hỗ trợ tài chính và việc chi trả tiền bảo hiểm đối với các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ 6 tháng.

- Kế hoạch kiểm tra các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ 6 tháng.

- Kết quả phân loại đối với các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi theo định kỳ năm.

- Thông tin đột xuất khi tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi có nguy cơ mất khả năng chi trả hoặc có thất thoát lớn về vốn, tài sản và có tác động xấu nghiêm trọng tới các tổ chức tín dụng khác.

- Các thông tin khác về hoạt động của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi khi thấy cần thiết.

b. Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm cung cấp cho Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam các thông tin liên quan đến các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền như sau:

- Thanh tra Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm cung cấp kết quả thanh tra, giám sát các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi, gồm:

+ Thông báo về tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi có vi phạm quy định về an toàn trong hoạt động ngân hàng theo định kỳ quý.

+ Kết quả phân loại hàng năm đối với các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi.

+ Thông báo về quyết định chấm dứt một phần hoặc toàn bộ nội dung hoạt động của các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi (chậm nhất 10 ngày sau khi có quyết định).

+ Thông tin đột xuất về tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi có nguy cơ mất khả năng chi trả, có tỷ lệ nợ quá hạn cao hoặc có thất thoát lớn về vốn, tài sản và có tác động xấu nghiêm trọng tới các tổ chức tín dụng khác, chậm nhất 10 ngày sau khi có kết luận của Thanh tra và được Thống đốc cho phép.

Việc cung cấp thực hiện theo phân cấp trách nhiệm thanh tra, giám sát đối với trụ sở chính của tổ chức tín dụng được qui định tại Thông tư 04/2000/TT-NHNN3 ngày 28/3/2000 hướng dẫn thực hiện Nghị định 91/1999/NĐ-CP.

- Ban kiểm soát đặc biệt có trách nhiệm thông báo về tình hình hoạt động của tổ chức tín dụng tham gia bảo hiểm tiền gửi bị đặt trong tình trạng kiểm soát đặc biệt, gồm:

+ Quyết định đặt các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi vào tình trạng kiểm soát đặc biệt, gia hạn và kết thúc thời hạn kiểm soát đặc biệt, chậm nhất 10 ngày sau khi có quyết định.

+ Phương án củng cố tổ chức và hoạt động của tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi vào tình trạng kiểm soát đặc biệt, chậm nhất 10 ngày sau khi có phương án và được Thống đốc cho phép.

+ Kết quả thực hiện phương án củng cố tổ chức và hoạt động của tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi trong thời hạn kiểm soát đặc biệt và khả năng tổ chức và hoạt động của tổ chức đó sau khi kết thúc thời hạn kiểm soát đặc biệt theo định kỳ hàng tháng, chậm nhất vào 10 ngày sau."

 

II. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

 

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.

2. Chánh Văn phòng Ngân hàng Nhà nước, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình, chịu trách nhiệm tổ chức hướng dẫn, triển khai thực hiện Thông tư này.

3. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, các tổ chức, cá nhân có trách nhiệm thi hành Thông tư này cần phản ánh kịp thời về Ngân hàng Nhà nước.

4. Việc bổ sung, sửa đổi Thông tư này do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định.

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE STATE BANK OF VIETNAM
------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom - Happiness
--------------------

No. 12/2003/TT-NHNN

Hanoi, December 23, 2003

 

CIRCULAR

ON THE AMENDMENT, SUPPLEMENT OF THE CIRCULAR No. 03/2000/TT-NHNN5 DATED 16 MARCH, 2000 GUIDING THE IMPLEMENTATION OF DECREE No. 89/1999/ND-CP DATED 01 SEPTEMBER 1999 OF THE GOVERNMENT ON DEPOSIT INSURANCE

Pursuant to Article 23 of the Decree No. 89/1999/ND-CP dated 01 September 1999 of the Government on the Deposit Insurance, the State Bank of Vietnam amends, supplements several contents of the Circular No. 03/2000/TT-NHNN5 dated 16 March, 2000 that provided guidance on the implementation of the above-mentioned Decree as follows:

I. AMENDMENT, SUPPLEMENT OF POINT 6 SECTION V OF THE CIRCULAR No. 03/2000/TT-NHNN5 DATED 16 MARCH, 2000 OF THE STATE BANK OF VIETNAM

Item a and item b, point 6 of Section V is amended as follows:

"a. The Deposit Insurance of Vietnam shall be responsible for providing the State Bank Inspectors with information concerning the operation of deposit insurance participating organizations, including:

- Information of the compliance with provisions on the deposit insurance and security in banking activities of deposit insurance participating organizations on a quarterly basis.

- Information of the financial support and the payment of insurance premiums to deposit insurance participating organizations on a 6 month basis.

- Examination plan for deposit insurance participating organizations on a 6 month basis.

- Result on the classification of deposit insurance participating organizations on an annual basis.

- Irregular information of deposit insurance participating organizations, which are in danger of loosing their liquidity or losing their capital, assets to a substantial extent that could adversely effect other credit institutions.

- Other information of the activities of deposit insurance participating organizations, if considered necessary.

b. The State Bank shall be responsible for providing the Deposit Insurance of Vietnam with following information concerning deposit insurance participating organizations:

- The State Bank Inspectorate shall be responsible for provision of results of its inspection, supervision of deposit insurance participating organizations, including:

+ Notice of violations of prudential regulations committed by deposit insurance participating organizations on a quarterly basis.

+ Results of the annual classification of deposit insurance participating organizations.

+ Notice of the termination of the partial or entire operations of deposit insurance participating organizations (10 days after the decision is made, at the latest)

+ Irregular information of deposit insurance participating organizations, which are in danger of loosing their liquidity, incurring a too high proportion of overdue debts or losing their capital, assets to a substantial extent that could adversely effect other credit institutions, within10 days from the date where the conclusion of Inspector is made and approved by the Governor of the State Bank, at the latest.

The provision of information shall be performed according to the delegated authority of inspection, supervision of the Head office of Credit Institutions as provided for in the Circular No. 04/2000/TT-NHNN3 dated 28 March, 2000 guiding the implementation of the Decree No. 91/1999/ND-CP.

- Special Control Committee shall be responsible for providing information of the operational performance of deposit insurance participating credit Institutions that are in the state of special control, including:

+ Decision to place a deposit insurance participating organization in the state of special control, the extension and termination of the special control term, 10 days from date of the decision, at the latest.

+ A plan of organizational and operational consolidation for the deposit insurance participating organization, which is placed in the state of special control 10 days from date where the plan is made available and approved by the Governor, at the latest.

+ Result of the implementation of the plan of organizational and operational consolidation for the deposit insurance participating organizations during the special control term and the capability of that institution in its organization and operation after the completion of the special control term, on a monthly basis, on the 10th of the following month at the latest".

II. IMPLEMENTING PROVISIONS

1. This Circular shall be effective after 15 days from the publication in the Official Gazette.

2. The Director of the Administrative Department of the State Bank, Heads of units of the State Bank, Chairman of the Board of Directors, General Director of Deposit Insurance of Vietnam, Chairman of the Board of Directors, General Directors (Directors) of deposit insurance participating organizations shall, within the scope of their function, assignment, be responsible for the guidance, organization and deployment of this Circular.

3. Any obstacle that may arise during the implementing process should be timely reported to the State Bank of Vietnam by organizations, individuals, which are responsible for the implementation of this Circular.

4. The amendment, supplement of this Circular shall be decided upon by the Governor of the State Bank.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 12/2003/TT-NHNN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất