Chỉ thị 09/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường chỉ đạo điều hành thực hiện nhiệm vụ tài chính - ngân sách Nhà nước năm 2013

thuộc tính Chỉ thị 09/CT-TTg

Chỉ thị 09/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường chỉ đạo điều hành thực hiện nhiệm vụ tài chính - ngân sách Nhà nước năm 2013
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:09/CT-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Chỉ thị
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:24/05/2013
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng

TÓM TẮT VĂN BẢN

Tăng cường tiết kiệm chi ngân sách Nhà nước năm 2013
Ngày 24/05/2013, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Chỉ thị số 09/CT-TTg về việc tăng cường chỉ đạo điều hành thực hiện nhiệm vụ tài chính - ngân sách Nhà nước năm 2013, nhằm phấn đấu đạt mức cao nhất nhiệm vụ thu, chi ngân sách Nhà nước theo dự toán đã được Quốc hội phê chuẩn.
Trong đó, Thủ tướng yêu cầu các cơ quan, đơn vị và địa phương thực hiện tiết kiệm thêm 10% dự toán chi thường xuyên còn lại của những tháng cuối năm (không bao gồm các khoản lương, phụ cấp); cắt giảm hoặc lùi thời gian thực hiện các nhiệm vụ chi chưa cần thiết, các khoản chi mua sắm trang thiết bị, xe ô tô; hạn chế tối đa tổ chức hội nghị, hội thảo quốc gia, lễ khởi công, khánh thành; tiết kiệm tối thiểu 20% chi phí điện, nước, điện thoại, văn phòng phẩm… và tối thiểu 30% dự toán kinh phí đã phân bổ cho các nhiệm vụ chi tổ chức lễ hội, tiếp khách, đi công tác trong và ngoài nước…
Đồng thời, cần thực hiện cắt giảm chi, thu hồi để bổ sung dự phòng ngân sách trung ương và dự phòng ngân sách địa phương đối với số vốn đầu tư và kinh phí chi thường xuyên đã giao trong dự toán năm 2013 nhưng đến 30/06/2013 vẫn chưa được phân bổ hoặc phân bổ chưa đúng quy định; số vốn đầu tư thuộc kế hoạch 2013 đã phân bổ nhưng đến 30/06/2013 chưa triển khai thực hiện… Tập trung đẩy nhanh tiến độ thi công và giải ngân vốn đầu tư phát triển, đặc biệt là nguồn vốn đầu tư từ ngân sách Nhà nước, vốn trái phiếu chính phủ, vốn các chương trình mục tiêu quốc gia, vốn ODA…
Ngoài ra, các Bộ, cơ quan, địa phương có nhiệm vụ tập trung tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp, giải quyết hàng tồn kho, xử lý hiệu quả nợ xấu, mở rộng thị trường tiêu thụ hàng hóa; hoàn thành việc trình cấp có thẩm quyền phê duyệt phương án tái cơ cấu tập đoàn, tổng công ty, doanh nghiệp Nhà nước trước ngày 30/06/2013. Riêng Ngân hàng Nhà nước phải điều hành linh hoạt các công cụ chính sách tiền tệ để kiểm soát lạm phát; tiếp tục giảm lãi suất cho vay; phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng tín dụng ở mức 12% cả năm 2013.

Xem chi tiết Chỉ thị09/CT-TTg tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
--------
--------

Số: 09/CT-TTg

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
------------

Hà Nội, ngày 24 tháng 05 năm 2013

 

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG CHỈ ĐẠO ĐIỀU HÀNH THỰC HIỆN

NHIỆM VỤ TÀI CHÍNH - NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NĂM 2013

 

 

Trong những tháng đu năm 2013, các Bộ, ngành, địa phương đã tích cực chủ động triển khai quyết liệt các giải pháp ổn định kinh tế vĩ mô, tháo gỡ khó khăn cho sản xuất - kinh doanh, hỗ trợ thị trường, giải quyết nợ xấu theo các Nghị quyết số 01/NQ-CP, số 02/NQ-CP ngày 07 tháng 01 năm 2013 của Chính phủ. Nhờ sự nỗ lực của cả hệ thống chính trị, cộng đồng doanh nghiệp và nhân dân, kinh tế nước ta đã đạt được những kết quả tích cực ban đầu, nhất là trong kiểm soát lạm phát, ổn định vĩ mô. Tuy nhiên, tình hình sản xuất kinh doanh vẫn còn nhiều khó khăn, sức mua giảm, tiêu thụ chậm; doanh nghiệp khó tiếp cận và hấp thụ vốn tín dụng; tiến độ thu ngân sách nhà nước những tháng đầu năm đạt thấp, chậm hơn so với cùng kỳ năm trước, trong khi nhu cầu về nguồn lực để đáp ứng các nhiệm vụ chi quan trọng, cấp thiết về quốc phòng, an ninh, an sinh xã hội, khắc phục hậu quả thiên tai, dịch bệnh,... đt ra ngày càng nhiều và cấp thiết.

Để phấn đấu đạt mức cao nhất nhiệm vụ thu, chi ngân sách nhà nước năm 2013 theo dự toán đã được Quốc hội phê chuẩn, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương (sau đây gọi chung là các Bộ, cơ quan), Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, theo chức năng, nhiệm vụ được giao tiếp tục bám sát các nội dung Nghị quyết của Quốc hội, Nghị quyết 01/NQ-CP, 02/NQ-CP của Chính phủ, chủ động, quyết liệt trong chỉ đạo điều hành, thực hiện đồng bộ các giải pháp đã nêu, trong đó tập trung thực hiện có kết quả những nội dung chủ yếu sau:

1. Triển khai thực hiện đồng bộ, hiệu quả các giải pháp tháo gỡ khó khăn cho sản xuất kinh doanh, giải quyết nợ xấu, mở rộng thị trường tiêu thụ hàng hóa; phấn đấu đạt mục tiêu tăng trưởng kinh tế và dự toán thu ngân sách nhà nước.

a) Các Bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ được giao:

- Tập trung tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp, giải quyết hàng tồn kho, xử lý hiệu quả nợ xấu, mở rộng thị trường tiêu thụ hàng hóa. Tổ chức sơ kết, đánh giá tình hình thực hiện 6 tháng đầu năm 2013 và đề xuất các giải pháp chỉ đạo, điều hành trong 6 tháng cuối năm 2013, gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư trước ngày 10 tháng 6 năm 2013 để tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

- Hoàn thành việc trình cấp có thẩm quyền phê duyệt phương án tái cơ cấu tập đoàn, tổng công ty, doanh nghiệp nhà nước trước ngày 30 tháng 6 năm 2013; tổ chức triển khai thực hiện kịp thời, hiệu quả các phương án đã được phê duyệt.

b) Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan, địa phương điều hành linh hoạt các công cụ chính sách tiền tệ để kiểm soát lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô và hỗ trợ tăng trưởng hợp lý. Tiếp tục giảm lãi suất cho vay; phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng tín dụng ở mức 12% cả năm 2013, trong đó tập trung vốn vay cho các lĩnh vực ưu tiên. Triển khai quyết liệt Đ án cơ cấu lại các tổ chức tín dụng; đẩy nhanh tiến độ xử lý nợ xấu.

c) Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp các Bộ, cơ quan, địa phương đẩy mạnh triển khai các giải pháp giải quyết hàng tồn kho; mở rộng thị trường tiêu thụ hàng hóa; hỗ trợ đưa hàng hóa về khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng xa; đẩy mạnh xuất khẩu, nhất là xuất khẩu dịch vụ và xuất khẩu tại chỗ. Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính rà soát, điều chỉnh chính sách quản lý các mặt hàng nhập khẩu phù hợp với tình hình thực tế, tạo thuận lợi cho thu hút đầu tư, phát triển sản xuất - kinh doanh; thực hiện các biện pháp kiểm tra, kiểm soát, giám sát đối với hàng hóa nhập khẩu, đảm bảo đúng quy định, tiêu chuẩn về vệ sinh an toàn thực phẩm, bảo vệ môi trường và phù hợp với cam kết quốc tế; xây dựng Đ án đổi mới hệ thống phân phối, kinh doanh và giá khí theo cơ chế thị trường trình Thủ tướng Chính phủ trước ngày 30 tháng 9 năm 2013.

d) Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan, địa phương:

- Thực hiện kịp thời việc miễn, giảm, gia hạn thời hạn nộp thuế và khoản thu ngân sách nhà nước cho một số đối tượng doanh nghiệp, hộ kinh doanh và cá nhân theo Nghị quyết số 02/NQ-CP của Chính phủ; đảm bảo đúng đối tượng, công khai, minh bạch.

- Tiếp tục rà soát, hoàn thiện cơ chế chính sách thu theo hướng vừa khuyến khích đầu tư, sản xuất - kinh doanh trong nước và bảo vệ tài nguyên thiên nhiên, vừa động viên hợp lý nguồn thu. Tiếp tục rà soát điều chỉnh thuế suất thuế xuất khẩu; phối hợp với Bộ Công thương, Bộ Xây dựng tăng cường quản lý chặt chẽ một số mặt hàng khoáng sản xuất khẩu. Thực hiện điều chỉnh, thuế suất thuế nhập khẩu xăng dầu kịp thời theo diễn biến thị trường thế giới và trong nước. Rà soát, điều chỉnh tăng thuế nhập khẩu phù hợp với cam kết hội nhập quốc tế đối với một số mặt hàng trong nước sản xuất được.

- Rà soát, điều chỉnh một số khoản phí, lệ phí để lại cho đơn vị theo hướng đảm bảo nguồn kinh phí để các đơn vị thực hiện nhiệm vụ được giao; tăng cường quản lý, sử dụng có hiệu quả, tránh tồn kinh phí lớn tại đơn vị.

- Tiếp tục điều hành giá xăng dầu, điện, than bán cho sản xuất điện theo cơ chế thị trường với lộ trình phù hợp, bảo đảm hài hòa lợi ích của người tiêu dùng, doanh nghiệp và nguồn thu ngân sách nhà nước; công khai thông tin về giá và Quỹ bình ổn giá xăng dầu.

2. Tăng cường quản lý thu, chng thất thu và xử lý nợ đọng thuế

Bộ Tài chính, các Bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng nhiệm vụ được giao:

a) Rà soát, nắm chắc đối tượng, nguồn thu ngân sách trên địa bàn, phấn đấu thu ở các lĩnh vực, ngành nghề, địa bàn có khả năng tăng thu để bù đắp các phần giảm thu do thực hiện chính sách miễn, giảm, giãn thời hạn nộp thuế. Tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra thuế, kết hợp với thanh tra, kiểm tra thực hiện pháp luật về giá. Kiểm soát việc kê khai thuế, quyết toán thuế của các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân, bảo đảm thu đúng, thu đủ, thu kịp thời các khoản thuế, phí, lệ phí và thu khác vào ngân sách nhà nước. Thực hiện đầy đủ, thu kịp thời các khoản thu theo kết luận, kiến nghị của cơ quan Kiểm toán Nhà nước, Thanh tra và các cơ quan bảo vệ pháp luật khác.

b) Quản lý chặt chẽ công tác hoàn thuế, bảo đảm đúng đối tượng, đúng chế độ quy định, công khai, minh bạch.

c) Phối hợp chặt chẽ giữa cơ quan thu, cơ quan tài chính và các lực lượng chức năng trong công tác quản lý thu, chng thất thu và xử lý nợ đọng, chống gian lận thương mại, chống buôn lậu, chống chuyển giá.

3. Tăng cường quản lý chi ngân sách nhà nước, bảo đảm chặt chẽ, tiết kiệm và hiệu quả

Các Bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ được giao:

a) Thực hiện cắt giảm chi, thu hồi để bổ sung dự phòng ngân sách trung ương và dự phòng ngân sách địa phương đối với: số vốn đầu tư và kinh phí chi thường xuyên đã giao trong dự toán năm 2013 của các Bộ, cơ quan Trung ương và địa phương nhưng đến ngày 30 tháng 6 năm 2013 chưa phân bổ hoặc phân bổ không đúng quy định; vốn đầu tư thuộc kế hoạch năm 2013 đã phân b cho các dự án nhưng đến ngày 30 tháng 6 năm 2013 chưa triển khai thực hiện và các khoản vốn, kinh phí đơn vị sử dụng sai quy định.

b) Tập trung đẩy nhanh tiến độ thi công và giải ngân vốn đầu tư phát triển, nhất là đối với nguồn vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước, vốn trái phiếu Chính phủ, vốn các chương trình mục tiêu quốc gia, vốn ODA. Trong đó:

- Hạn chế việc kéo dài thời gian thực hiện các khoản vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước, trái phiếu Chính phủ kế hoạch năm 2013 sang năm 2014.

- Hạn chế tối đa việc ứng trước vốn đầu tư cho các dự án (kể cả vốn ngân sách nhà nước và trái phiếu chính phủ). Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính thống nhất nguyên tắc, tiêu chí, trên cơ sở đó xây dựng danh mục các dự án được phép ứng trước kế hoạch vốn năm 2014 (bao gồm cả vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ) theo hướng:

+ Đối với các dự án sử dụng vốn trái phiếu Chính phủ: chỉ những dự án thực sự cần thiết, cấp bách, đã giải ngân hết kế hoạch vốn năm 2013 được giao nhưng cần vốn để đẩy nhanh tiến độ hoàn thành sớm đưa vào sử dụng mới được ứng trước vốn ti phiếu Chính phủ còn lại thuộc kế hoạch đã phân bổ giai đoạn 2014-2015.

+ Đối với các dự án sử dụng vốn ngân sách nhà nước: rà soát kỹ, lựa chọn những dự án thật sự cần thiết, cấp bách, đã giải ngân hết kế hoạch vốn năm 2013 được giao; đã xác định rõ mức hỗ trợ từ ngân sách trung ương trên cơ sở bảo đảm cân đi được nguồn vốn hoàn trả và phù hp với khả năng cân đối ngân sách nhà nước.

- Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính thực hiện thu hồi các khoản ứng trước vốn Ngân sách nhà nước, trái phiếu Chính phủ theo đúng các quyết định đã giao kế hoạch năm 2013 (trừ trường hp Thủ tướng Chính phủ đã có ý kiến chỉ đạo khác).

- Tiếp tục đẩy mạnh việc xử lý nợ đọng xây dựng cơ bản theo Chỉ thị số 27/CT-TTg ngày 10 tháng 10 năm 2012 của Thủ tướng Chính phủ về những giải pháp chủ yếu khắc phục tình trạng nợ đọng xây dựng cơ bản tại các địa phương.

c) Rà soát, sắp xếp lại các nhiệm vụ chi thường xuyên:

- Thực hiện tiết kiệm thêm 10% dự toán chi thường xuyên còn lại của những tháng cuối năm (không bao gồm các khoản: chi tiền lương, phụ cấp theo lương, các khoản chi cho con người theo chế độ; tiết kiệm 10% chi thường xuyên để tạo nguồn cải cách tiền lương theo dự toán đầu năm và tiết kiệm 10% chi thường xuyên tăng thêm đang giữ lại ở các cấp ngân sách).

Cắt giảm hoặc lùi thời gian thực hiện các nhiệm vụ chi chưa thực sự cấp thiết, các khoản chi mua sắm trang thiết bị, xe ô tô; hạn chế tối đa tổ chức hội nghị, hội thảo quốc gia, lễ khởi công, khánh thành, công bố quyết định; tiết kiệm tối thiểu 20% chi phí điện, nước, điện thoại, văn phòng phẩm, xăng dầu; tiết kiệm tối thiểu 30% dự toán kinh phí đã phân bổ cho các nhiệm vụ chi tổ chức lễ hội, tiếp khách, hội nghị, hội thảo, đi công tác trong và ngoài nước,...

Trên cơ sở đó, xác định cụ thể số tiết kiệm thêm 10% dự toán chi thường xuyên của những tháng cuối năm, gửi Bộ Tài chính để tổng hp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trong tháng 6 năm 2013; Bộ Tài chính thực hiện giữ lại số tiết kiệm thêm 10% dự toán chi thường xuyên tại hệ thống Kho bạc Nhà nước; đến quý IV năm 2013, căn cứ tình hình thu chi ngân sách nhà nước, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc sử dụng số tiết kiệm này.

- Khắc phục tình trạng chồng chéo, lãng phí, không hiệu quả trong việc triển khai và bố trí kinh phí thực hiện các chương trình, dự án, nhiệm vụ; không bổ sung các đề án, chương trình, ban hành các chính sách mới hoặc nâng định mức làm tăng chi ngân sách nhà nước khi chưa xác định được nguồn đảm bảo.

- Đảm bảo nguồn thực hiện các chế độ, chính sách đã ban hành và an sinh xã hội.

4. Điều hành ngân sách chủ động, tích cực, đảm bảo cân đối ngân sách các cấp, giữ bội chi ngân sách nhà nước trong phạm vi Quốc hội quyết định

Bộ Tài chính, Ủy ban nhân dân các các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tập trung chỉ đạo:

a) Quản lý chặt chẽ nguồn dự phòng ngân sách đã bố trí dự toán ở các cấp ngân sách; tập trung điều hành sử dụng trong phạm vi 50% nguồn dự phòng ngân sách đã b trí trong dự toán của từng cấp để xử lý các nhiệm vụ cấp bách phát sinh, như: phòng, chống, khắc phục hậu quả thiên tai, dịch bệnh, quốc phòng, an ninh...; nguồn dự phòng ngân sách còn lại để chủ động xử lý khi nguồn thu ngân sách nhà nước giảm lớn.

b) Trong quá trình điều hành chủ động sắp xếp, điều chỉnh các nhiệm vụ chi phù hợp với khả năng thu ngân sách nhà nước; theo dõi chặt chẽ tình hình biến động tồn quỹ ngân sách các cấp, điều hành đảm bảo khả năng thanh toán, chi trả của ngân sách nhà nước.

b) Phấn đấu quyết liệt để đảm bảo cân đối ngân sách địa phương, trường hợp giảm thu so với dự toán, phải chủ động sử dụng các nguồn lực tài chính của địa phương để bù đắp, đồng thời thực hiện rà soát, sắp xếp lại các nhiệm vụ chi theo thứ tự ưu tiên, cắt giảm hoặc giãn thời gian thực hiện các nhiệm vụ chi chưa thực sự cần thiết, trong đó phải ưu tiên đảm bảo nguồn thanh toán các khoản chi về tiền lương và có tính chất lương, các khoản chi thường xuyên để đảm bảo hoạt động bình thường của cơ quan, đơn vị, các khoản chi an sinh xã hội, chi đầu tư xây dựng cơ bản các công trình quan trọng.

Trường hợp giảm thu tiền sử dụng đất so với dự toán thì thực hiện cắt giảm, hoặc giãn tiến độ thực hiện của công trình, dự án được bố trí chi từ nguồn thu này.

5. Tổ chức thực hiện:

a) Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và các cơ quan khác ở Trung ương, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ chức năng, nhiệm vụ và những quy định của Chỉ thị này khẩn trương chỉ đạo tổ chức triển khai thực hiện và kiểm tra việc thực hiện ở cấp dưới và các đơn vị trực thuộc để phấn đấu hoàn thành nhiệm vụ thu, chi ngân sách các cấp năm 2013.

b) Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư và các bộ, cơ quan, địa phương tổ chức theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, đánh giá tình hình và định kỳ báo cáo kết quả triển khai thực hiện Chỉ thị này tại phiên họp thường kỳ Chính phủ hàng tháng./.

 

 Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư,
KTTH (3b).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER

Directive No. 09/CT-TTg dated May 24, 2013 of the Prime Minister on the enhancement of superintendence to perform financial tasks – Budget 2013

In the first months of 2013, ministries, sectors and localities have actively implemented the measures to stabilize the macro – economy, removing difficulties for the business production, supporting market and handling bad debts according to the Resolution No. 01/ND-CP, the Resolution No. 02/NQ-CP dated January 07, 2013 of the Government. With the effort of the political system, enterprise community and people, Vietnam economy achieved some positive results, especially in restraining the inflation and stabilizing the macro-economy. However, the business production still meets many difficulties, the purchasing power decreases, and consumption is slow. Besides, the enterprises also find hard to be access to credit capital; the collection of state budget in the first months of years is low and is slower in comparison with the same period of last year. Meanwhile, the demand on the sources to pay for important expenses such as expenses for national defense and security, social security or expenses for overcoming consequences of natural disasters, diseases.... are increasing.

To strive to achieve the highest results on the management and use of fund from 2013 state budget estimation approved by the National Assembly, the Prime Minister requests ministers, heads of ministerial-level agencies, governmental agencies, other agencies at the Central (hereinafter referred as ministries, agencies), the chairpersons of the People’s Committee in municipal cities and provinces, under assigned functions, tasks, on initiative, follow closely the contents stated under the Resolution No. 01/NQ-CP, No. 02/NQ-CP of the Government, be active in directing for synchronous, drastic and effective implementation of mentioned tasks, solutions, of which, concentrating on carrying out the main contents as follows:

1. To implement the synchronous and effective implementation of solutions to remove the difficulties for business production, handling of bad debts, expanding markets for consumption; striving to achieve the target of economic growth and state budget estimation.

a) Ministries, agencies, localities under assigned functions, tasks shall:

- Focus on removing difficulties for the enterprises, settling the inventories, handling bad debts, expanding market for goods consumption. Organize the preliminary conference to judge the implementation in the first six months of 2013 and recommend the measures in directing and managing in the last six months of 2013, send to the Ministry of Planning and Investment before June 10, 2013 to summarize and report to the Prime Minister.

- To complete the submission of the Scheme for restructuring state-owned corporations, enterprises for approval before June 30, 2013; To organize the implementation of the approved measures promptly and effectively.

b) The State Bank of Vietnam shall assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, agencies and localities in directing monetary tools flexibly to control the inflation, stabilizing the macro-economy and supporting the reasonable growth; to continue to reduce the interest rate and strive to achieve the credit growth at 12% for the whole year of 2013, of which, loan capital is focused on priority fields; to implement drastically the Scheme of restructuring the credit organizations; to speed up the handling of bad debts.

c) The Ministry of Industry and Trade shall assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, agencies and localities in settling inventories, expanding the market for consumption, supporting and bringing goods to the remote and rural areas, promoting the export, especially the service export andon-spot export; it shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance to review and adjust the management policies of export products which are suitable with the actual situations, creating the chances to attract the investment, developing the business production; Implementing the measures to examine, control and inspect the import goods to ensure that they meet the hygienic standard for food, environmental protection standard and are suitable with the international commitments; to build the Scheme of renovating the distribution system according to the market mechanism and submit it to the Prime Minister before September 30, 2013.

d) The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with Ministries, agencies and localities:

- To promptly implement the exemption, reduction and extension of the time limit of tax payment and items of state budget revenue applicable to some subjects of enterprises, households and individuals according to the Resolution No. 02/ NQ-CP of the Government; to ensure the disclosure and transparency.

- To continue to review and complete the collection mechanism and policy in the direction of both encouraging the domestic investment and business production and protecting the natural resources and encouraging the rationalization of revenue source; To continue to review and adjust the export tax rate; To coordinate with the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Construction to enhance the strict management on some commodities of export minerals; To review and adjust to increase the import tax rate in accordance with the commitment to international integration for some goods that could be produced domestically.

- To review and adjust some charge items remained for the units in the direction of ensuring the funding source to implement the assigned tasks; enhancing the effective management and use and avoid the large backlog of fund.

- To continue to adjust the price of petrol, electricity, coal sold for electricity production according to the market mechanism with the reasonable roadmap, ensuring the benefits of consumers, enterprises and state budget; To disclose the information on the price and petroleum stabilization fund.

2) To promote the management of collecting, preventing the tax loss and handling the tax arrears

The Ministry of Finance, Ministries, agencies, localities under the assigned tasks shall:

a) To review the subjects, funding source in the area, striving to collect in many fields, sectors to make up for the loss due to the exemption, reduction or extension of tax payment; To enhance the tax inspection and supervision and combine with the inspection and supervision on price; To control the tax declaration, tax finalization of the enterprises, organizations, individuals to ensure to the timely collection of tax items, charge and fee amount and other items to submit to state budget; To implement fully and collect timely the collection items according to the conclusions and recommendations of the State Audit, Inspection agencies and other legal protection agencies.

b) To manage strictly the tax refund, ensure the right subject and in accordance with the regulated regime and ensure the disclosure and transparency.

c) To cooperate closely with collection agencies, financial agencies and performing forces in the management of collection, and preventing the loss and handling bad debts, fighting against the commercial fraud, smuggle, pricing transfer.

3) To promote the management and use of fund from the state budget

Ministries, agencies, localities under the assigned tasks shall:

a) Cut down on the payment tasks, revoke to supplement the contingency of the central budget and local contingency budget for: investment capital and constant expenditures are allocated in state budget estimation 2013 of Ministries, Central agencies and local agencies but until June 30, 2012 they are not still allocated for projects or allocated but not in accordance with the regulations; investment capital under the plan 2013 that are allocated for projects but until June 30, 2013, they are not implemented yet and capital, expenditures that agencies use the fund not in accordance with the regulations.

b) Focus on speeding up the schedule and disburse the investment capital, especially the investment capital from the state budget, government bonds, national target programs, and ODA. Of which:

- Avoid lengthening the time of implementing capital from the state budget; government bonds the plan 2013 to the plan 2014.

- Avoid the prepayment of investment capital for projects (even capital from state budget and government bonds). The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance to reach an agreement on principles, criteria; based on this, setting up the list of projects that are allowed to be paid before the capital plan 2014 (including capital of state budget and government bonds) in the direction:

+ For projects using capital from Government bonds: only projects that are necessary and fully disbursed the capital plan 2013 but they need capital to speed up the schedule to put into use shall be paid in advance, the remaining capital from  Government bonds belongs to the plan in the period of 2014- 2015.

+ For projects using state budget: review carefully and select projects that are really necessary, and fully disbursed the capital plan 2013; determining the rate that is supported from central budget on the basis of ensuring balance the refund capital and be suitable with the ability to balance the state budget.

- The Ministry of Planning and Investment , the Ministry of Finance revoke the prepayment capital items from state budget, government bonds in accordance with the decision assigned in the plan 2013 (except the case there are other guidance of the Prime Minister).

- Continuing to speed up the handling the unsolved debts of basic construction according to the Directive No. 27/CT-TTg dated October 10, 2012 of the Government on the key solution to overcome the unsolved basic construction debts at the local level.

c) Review and rearrange the constant payment task:

- Implement the saving of 10% remaining constant payment estimation of the last months (not including: payment for salary, allowances, payment for people according to the regime; save 10% of constant payment to create the salary reform as the estimation in the beginning of year and save 10 % of increasing constant payment retained at levels).

Cut down on or put off the implementation of payment tasks that are not really necessary and urgent, expenses for purchasing equipment, cars; restrict the organization of national meeting, conference, ground breaking ceremony; save at least 20% of electricity, water, telephone,  stationery, petrol expenses; save at least 30% of fund estimation allocated for payment tasks such as organizing the festivals, conferences, meeting, business trip…

Based on this to determine the additional saving amount 10% of constant estimation in the last months and report to the Prime Minister within June, 2013; The Ministry of Finance retains the additional saving mount 10% of constant estimation at the State Treasury system; Until quarter IV, 2013, based on the situation of collecting and paying the state budget, report to the Prime Minister for consideration and making decision on using this saving amount.

- To remove the waste and inefficiency in the implementation and allocation of the funding for projects, tasks; not supplementing the scheme, programs and promulgating the new policies or increasing the level that causes the increase of payment in the state budget when not determining the certain source.

- To ensure the source to implement the regimes, policies promulgated and social security.

4) To manage the state budget positively and actively, ensuring the balance of budget among levels and keep State budget deficit in the target decided by the National Assembly.

The Ministry of Finance, the People’s Committee in municipal cities and provinces focus on directing:

a) Tight management of contingency as allocated according to the estimation at each level; focusing on managing to use at 50% of allocated contingency according to the estimation to handle in case of emergency such as: prevention against natural disasters and recover the consequences of natural disasters, diseases, nation defense and security...; the remaining contingency will be used in case of the state budget revenues reduce dramatically.

b) In the process of directing, actively arrange and adjust the payment tasks in an appropriate way; inspecting and supervising closely the changes in the fund of each level, ensuring the solvency capacity and payment of the state budget.

c) To strive to balance the local budget, in case, the state budget is reduced compared with the estimation, must actively use the local financial source to make up for, at the same time, review and rearrange the payment tasks in the priority order, cut down on the payment tasks that are not necessary, of which, must give the priority on the payment source of salary, constant expenses to ensure the normal operation of agencies, units, expenses for social security, expenses for basic construction of important works.

In case the revenue from the land use fee reduces compared with the estimation, it shall cut down on or rescheduled the progress of works, projects that are allocated from this source of revenue.

5. Organization for implementation:

a) Based on this Directive, Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of municipal cities and provinces shall, under functions and tasks assigned, guide, organize implementation and inspect and supervise the implementation at lower level to strive to complete the task of collecting and paying 2013 state budget at the levels.

b) The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and ministries, agencies, localities to inspect, supervise the implementation; and quarterly report to the Government on situation, result of implementation at monthly Government sessions./.

For the Government

The Prime Minister

Nguyen Tan Dung

 

 

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Directive 09/CT-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất