Chỉ thị 658/TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc thúc đẩy triển khai cổ phần hoá doanh nghiệp Nhà nước

thuộc tính Chỉ thị 658/TTg

Chỉ thị 658/TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc thúc đẩy triển khai cổ phần hoá doanh nghiệp Nhà nước
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:658/TTg
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Chỉ thị
Người ký:Trần Đức Lương
Ngày ban hành:20/08/1997
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Doanh nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Chỉ thị 658/TTg

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

CHỈ THỊ

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 658/TTg NGÀY 20 THÁNG 8 NĂM 1997 VỀ VIỆC THÚC ĐẨY TRIỂN KHAI CỔ PHẦN HOÁ
DOANH NGHIỆP NHÀ NƯỚC

 

Chủ trương cổ phần hoá một bộ phận doanh nghiệp Nhà nước thực hiện trong mấy năm qua đã bước đầu đạt được một số kết quả, nhưng nhìn chung việc triển khai còn chậm. Nhằm tiếp tục triển khai tích cực và vững chắc việc cổ phần hoá một bộ phận doanh nghiệp Nhà nước theo tinh thần Nghị quyết Đại hội lần thứ VIII của Đảng và thông báo ý kiến của Bộ Chính trị số 63-TB/TW ngày 4 tháng 4 năm 1997, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:

 

1. Ban Chỉ đạo Trung ương cổ phần hoá rà soát lại các văn bản hiện hành, trình Chính phủ sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với tinh thần chỉ đạo của Bộ Chính trị. Các Bộ chức năng rà soát lại các văn bản đã ban hành nghiên cứu, sửa đổi bổ sung và cụ thể hoá cho phù hợp, tạo cơ sở pháp lý đồng bộ, đẩy nhanh việc thực hiện chuyển một số doanh nghiệp Nhà nước thành công ty cổ phần.

 

2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, uỷ ban nhân dân các cấp phải quán triệt sâu sắc và giải thích cho nhân dân và người lao động trong các doanh nghiệp về quan điểm, chủ trương của Đảng và Chính phủ đối với việc cổ phần hoá một bộ phận doanh nghiệp Nhà nước nhằm tạo chuyển biến căn bản về nhận thức đối với chủ trương này. Ban Chỉ đạo Trung ương cổ phần hoá phối hợp với các cơ quan và các tổ chức liên quan tuyên truyền để mọi người thấy rõ lợi ích của việc bỏ vốn đầu tư cho sản xuất thông qua việc mua cổ phiếu của các doanh nghiệp cổ phần hoá.

 

3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư xây dựng nguyên tắc phân loại doanh nghiệp Nhà nước cần tiếp tục giữ 100% vốn Nhà nước, loại mà Nhà nước cần giữ cổ phần chi phối, cổ phần đặc biệt trình Chính phủ quyết định trong tháng 8 năm 1997.

Căn cứ vào nguyên tắc trên trong tháng 9 năm 1997 các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các Tổng công ty Nhà nước do Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập theo Quyết định số 91/TTg ngày 7 tháng 3 năm 1994 lựa chọn và báo cáo Thủ tướng Chính phủ danh sách doanh nghiệp Nhà nước trực thuộc có đủ điều kiện thực hiện cổ phần hoá trong năm 1997 và năm 1998.

 

4. Khẩn trương kiện toàn và bổ sung các thành viên Ban Chỉ đạo cổ phần hoá để tăng cường chỉ đạo công tác cổ phần hoá ở các Bộ, ngành và địa phương. Những Bộ, ngành và địa phương chưa thành lập Ban Chỉ đạo cổ phần hoá cần khẩn trương xúc tiến thành lập ngay Ban Chỉ đạo cổ phần hoá của Bộ, ngành và địa phương mình theo đúng Quyết định số 548/TTg ngày 13 tháng 8 năm 1996 của Thủ tướng Chính phủ.

5. Ban Chỉ đạo Trung ương cổ phần hoá lập kế hoạch triển khai cụ thể công tác cổ phần hoá từ nay đến hết năm 1997, trình Thủ tướng Chính phủ duyệt để thi hành và giúp Thủ tướng Chính phủ tập trung chỉ đạo các Bộ, các địa phương có nhiều doanh nghiệp Nhà nước có thể tiến hành cổ phần hoá, đặc biệt là các tỉnh, thành phố: Hà Nội, Hồ Chí Minh, Hải Phòng, Đà Nẵng, Bà Rịa - Vũng Tàu, Đồng Nai, Bình Dương... và các Bộ: Giao Thông vận tải, Công nghiệp, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Thương mại... Quý IV năm 1997 cần tổ chức sơ kết việc thực hiện cổ phần hoá theo Nghị định số 28/CP ngày 7 tháng 5 1996 của Chính phủ.

 

6. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng Quản trị các Tổng công ty Nhà nước do Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập xây dựng kế hoạch triển khai và tổ chức thực hiện đúng tiến độ và mục tiêu cổ phần hoá, phù hợp với các chủ trương của Đảng và Nhà nước. Hàng tháng báo cáo về Ban Chỉ đạo Trung ương cổ phần hoá để tổng hợp báo cáo Chính phủ.

 

7. Giao cho Uỷ ban chứng khoán Quốc gia chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính xây dựng đề án thành lập Trung tâm giao dịch cổ phiếu, trái phiếu trình Thủ tướng Chính phủ xem xét quyết định trong tháng 9 năm 1997.

 

Trưởng ban Ban Chỉ đạo Trung ương cổ phần hoá, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng Quản trị các Tổng Công ty Nhà nước do Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập chịu trách nhiệm tổ chức chỉ đạo và hướng dẫn thực hiện tốt Chỉ thị này.

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
No. 658/TTg
Hanoi, August 20, 1997
 
DIRECTIVE
ON SPEEDING UP THE EQUITIZATION OF STATE ENTERPRISES
Over the past few years, the policy to equitize a number of State enterprises has been implemented with initial results but, generally speaking, still at a slow pace. In order to continue the equitization of a number of State enterprises in an active and steady manner in the spirit of the Resolution of the VIII National Congress of the Communist Party of Vietnam and the opinion of the Politburo in Notice No. 63-TB/TW of April 4, 1997, the Prime Minister hereby gives the following instructions:
1. The Central Equitization Steering Committee shall have to review all existing documents and submit to the Government relevant amendments and supplements made thereto in the spirit of the Politburos guidelines. The functional ministries shall have to review already issued documents, study, make appropriate detailed adjustments and supplements, thus creating a uniform legal basis for speeding up the conversion of a number of State enterprises into stock companies.
2. The Ministries, ministerial-level agencies and the Peoples Committees of various levels shall have to profoundly grasp the Partys and Governments viewpoint and policy on the equitization of a number of State enterprises and explain them to the people and workers in the enterprises so as to fundamentally change their perception of this policy. The Central Equitization Steering Committee shall coordinate with the concerned agencies and organizations in making all the people well aware of the benefits of investing their money in production by purchasing stocks of equitized enterprises.
3. The Ministry of Planning and Investment shall set the principles for soring out which enterprises the State should continue to hold 100% of their capital and which enterprises the State should hold prevailing shares or special shares and submit them to the Government for decision in August 1997.
On the basis of these principles, in September 1997, the ministries, the ministerial-level agencies, the agencies attached to the Government and the Peoples Committees of the provinces and cities directly under the Central Government and State corporations established by the Prime Ministers Decision No. 91-TTg of March 7, 1994 shall select and report to the Prime Minister the lists of their attached State enterprises with enough conditions for being equitized in 1997 and 1998.
4. To expeditiously strengthen and add new members to the equitization steering boards so as to promote the equitization steering work in the ministries, branches and localities. Those ministries, branches and localities having not yet set up equitization steering boards should quickly establish them in accordance with Decision No. 548-TTg of August 13, 1996 of the Prime Minister.
5. The Central Equitization Steering Committee shall make a specific plan for implementing the equitization from now to the end of 1997 and submit it to the Prime Minister for approval before the implementation thereof and assist the Prime Minister in directing the ministries and localities that have many State enterprises to carry out equitization, especially in such provinces and cities as Ho Chi Minh City, Hanoi, Haiphong, Da Nang, Ba Ria-Vung Tau, Dong Nai, Binh Duong, and in the Ministry of Transport and Communications, the Ministry of Industry, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Trade, etc. In the fourth quarter of 1997, a preliminary review of the equitization under Decree No. 28-CP of May 7, 1996 of the Government should be organized
6. The Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the Peoples Committees of the provinces and cities directly under the Central Government, the Managing Boards of State corporations established by decision of the Prime Minister shall make implementation plans and organize the implementation according to the equitization schedule and objectives in accordance with the policies of the Party and the State. They shall have to send monthly reports to the Central Equitization Steering Committee for summing up and reporting to the Government.
7. To assign the State Securities Commission to assume the main responsibility for and coordinate with the Ministry of Finance in formulating a scheme on the establishment of a stocks and bonds exchange center and submit it to the Prime Minister for consideration and decision in September 1997.
The Chairman of the Central Equitization Steering Committee, the Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the provinces and cities directly under the Central Government, the Managing Boards of State corporations established by decision of the Prime Minister shall have to organize the direction and guidance for well implementing this Directive.
 

 
FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Tran Duc Luong
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản tiếng việt
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Directive 658/TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất