Thông tư 58/2021/TT-BQP thí điểm chính sách tháo gỡ vướng mắc trong quản lý đất quốc phòng

thuộc tính Thông tư 58/2021/TT-BQP

Thông tư 58/2021/TT-BQP của Bộ Quốc phòng về việc hướng dẫn thực hiện quy định về thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế
Cơ quan ban hành: Bộ Quốc phòng
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:58/2021/TT-BQP
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Vũ Hải Sản
Ngày ban hành:07/06/2021
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Đất đai-Nhà ở, Chính sách, An ninh quốc gia

TÓM TẮT VĂN BẢN

Hướng dẫn quản lý tài chính từ đất quốc phòng kết hợp LĐSX

Ngày 07/6/2021, Bộ Quốc phòng ban hành Thông tư 58/2021/TT-BQP về việc hướng dẫn thực hiện quy định về thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.

Cụ thể, số tiền sử dụng đất phải nộp của doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập được xác định theo nguyên tắc: tự đảm bảo việc xác định tiền sử dụng đất phải nộp của năm sau theo quy định tại Khoản 1 Điều 6 Nghị định 26/2021/NĐ-CP, trong đó % doanh thu ngoài nhiệm vụ quân sự, quốc phòng để tạm tính tiền sử dụng đất hằng năm được căn cứ theo tỷ lệ % doanh thu đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt quyết toán của năm trước liền kề.

Trong khi đó, doanh nghiệp quân đội được tiếp tục sử dụng đất để thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh liên kết và doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đã ký hợp đồng thuê đất với Bộ Quốc phòng, việc xác định tiền sử dụng đất năm sau được tính theo quy định tại Khoản 1 Điều 6 Nghị định 26/2021/NĐ-CP, trong đó, tỷ lệ % doanh thu ngoài nhiệm vụ quân sự quốc phòng được xác định là 100%.

Ngoài ra, tiền sử dụng đất tạm tính hằng năm được nộp 02 kỳ/năm. Kỳ thứ nhất nộp 50% số tiền theo dự toán thu ngân sách Nhà nước được giao trước ngày 31/5, kỳ thứ hai nộp 50% số tiền còn lại trước ngày 31/10.

Thông tư có hiệu lực kể từ ngày 23/07/2021.

Xem chi tiết Thông tư58/2021/TT-BQP tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ QUỐC PHÒNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 58/2021/TT-BQP

Hà Nội, ngày 07 tháng 6 năm 2021

THÔNG TƯ

HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN QUY ĐỊNH VỀ THÍ ĐIỂM MỘT SỐ CHÍNH SÁCH ĐỂ THÁO GỠ VƯỚNG MC, TN ĐỌNG TRONG QUẢN LÝ, SỬ DỤNG ĐẤT QUỐC PHÒNG KẾT HỢP VỚI HOẠT ĐỘNG LAO ĐỘNG SẢN XUẤT, XÂY DỰNG KINH TẾ

Căn cứ Nghị quyết số 132/2020/QH14 ngày 17 tháng 11 năm 2020 của Quốc hội thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong qun lý; sử dụng đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế;

Căn cứ Nghị định số 26/2021/NĐ-CP ngày 25 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Nghị quyết số 132/2020/QH14 ngày 17 tháng 11 năm 2020 của Quốc hội thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong qun lý, sử dụng đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế;

Căn cứ Nghị định số 164/2017/NĐ-CP ngày 30 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Quốc phòng;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng;

Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Thông tư hướng dẫn thực hiện quy định về thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vưng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.

Chương I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này hướng dẫn xây dựng phương án sử dụng đất; phương án xử lý dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện; quản lý tài chính từ đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế; trách nhiệm của các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp quân đội trong tổ chức thực hiện Nghị định số 26/2021/NĐ-CP ngày 25 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Nghị quyết số 132/2020/QH14 ngày 17 tháng 11 năm 2020 thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế (sau đây viết gọn là Nghị định số 26/2021/NĐ-CP).
Điều 2. Đối tượng áp dụng
1. Đơn vị quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Quân đội nhân dân (sau đây gọi là đơn vị).
2. Doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ trực tiếp làm nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, an ninh (sau đây gọi là doanh nghiệp quân đội).
3. Tổ chức, cá nhân được tiếp tục sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế quy định tại Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14 ngày 17 tháng 11 năm 2020 thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế (sau đây viết gọn là Nghị quyết số 132/2020/QH14).
4. Cơ quan nhà nước, tổ chức, cá nhân khác có liên quan.
Điều 3. Các trường hợp không phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm
Đơn vị (trừ trường hợp đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo chi thường xuyên và chi đầu tư) sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế bằng nguồn lực của đơn vị theo các trường hợp quy định tại Điều 4 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt phương án sử dụng đất.
Điều 4. Các trường hợp phải nộp tiền sử dụng đất, thuê đất hằng năm
1. Đơn vị tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết theo phương án xử lý được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt và không thuộc trường hợp quy định tại Điều 3 Thông tư này.
2. Đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo chi thường xuyên và chi đầu tư (sau đây viết gọn là đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo) sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế theo phương án sử dụng đất được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt.
3. Doanh nghiệp quân đội sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế theo phương án xử lý hoặc phương án sử dụng đất được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt; doanh nghiệp quân đội thuộc danh mục cổ phần hóa, thoái vốn được tiếp tục sử dụng đất quốc phòng theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
4. Công ty có cổ phần, vốn góp của Nhà nước do Bộ Quốc phòng cử Người đại diện, công ty cổ phần đang sử dụng đất quốc phòng theo hợp đồng thuê đất, hợp đồng sử dụng đất đã ký với Bộ Quốc phòng trước ngày có hiệu lực của Nghị quyết số 132/2020/QH14, tiếp tục nộp tiền sử dụng đất hằng năm theo hợp đồng đã ký và theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
Chương II
XÂY DỰNG PHƯƠNG ÁN SỬ DỤNG ĐẤT QUỐC PHÒNG KẾT HỢP VỚI HOẠT ĐỘNG LAO ĐỘNG SẢN XUẤT, XÂY DỰNG KINH TẾ
Điều 5. Phương án sử dụng đất không phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm
Việc xây dựng phương án sử dụng đất không phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm thực hiện như sau:
1. Đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng chỉ đạo các cơ quan, đơn vị đầu mối thuộc quyền rà soát, xác định diện tích đất quốc phòng sử dụng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế không phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm, lập hồ sơ phương án sử dụng đất theo quy định tại Điều 7 Thông tư này báo cáo về đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng để tổng hợp.
Trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 4 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP, Thủ trưởng đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng phê duyệt phương án sử dụng đất, báo cáo về Bộ Quốc phòng.
Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày phê duyệt phương án sử dụng đất, đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng gửi phương án đã được phê duyệt về Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng để tổng hợp, theo dõi.
2. Trường hợp quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 4 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP, đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng lập Tờ trình theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP cùng hồ sơ phương án sử dụng đất gửi Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng tổ chức thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến.
Căn cứ kết quả thẩm định phương án và ý kiến của Bộ Tổng Tham mưu, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, quyết định phê duyệt.
Điều 6. Phương án sử dụng đất phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm
Việc xây dựng phương án sử dụng đất phải nộp tiền sử dụng đất hằng năm được thực hiện như sau:
1. Đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng chỉ đạo đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo thuộc quyền, doanh nghiệp quân đội được giao quản lý thực hiện rà soát, xác định diện tích đất quốc phòng sử dụng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế, lập hồ sơ phương án sử dụng đất của từng điểm đất theo quy định tại Điều 7 Thông tư này để tổng hợp, báo cáo.
Đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng lập Tờ trình theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP cùng hồ sơ từng phương án sử dụng đất gửi Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng tổ chức thẩm định.
Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì tổ chức thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt theo Mẫu số 06 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
2. Doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng rà soát, xác định diện tích đất quốc phòng đang sử dụng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế tại các đơn vị trực thuộc, doanh nghiệp thành viên, lập hồ sơ phương án sử dụng đất của từng điểm đất theo quy định tại Điều 7 Thông tư này để tổng hợp, báo cáo.
Doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng lập Tờ trình theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP cùng hồ sơ phương án sử dụng đất gửi Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì tổ chức thẩm định.
Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì tổ chức thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt theo Mẫu số 06 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
3. Diện tích đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế để xác định tiền sử dụng đất hằng năm không bao gồm diện tích đất của các công trình phúc lợi, bãi thử vũ khí, trường bắn, thao trường huấn luyện, diện tích trồng rừng, diện tích vườn hoa và cây cảnh.
4. Doanh thu từ nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, an ninh để xác định tiền sử dụng đất hằng năm bao gồm doanh thu từ sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ phục vụ nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, an ninh do cấp có thẩm quyền đặt hàng, giao nhiệm vụ cho doanh nghiệp quân đội và đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo thực hiện theo giá được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
Điều 7. Hồ sơ, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt phương án sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế
1. Hồ sơ, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt phương án sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế thực hiện theo quy định tại Điều 7 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
2. Các hợp đồng sử dụng đất quốc phòng đã ký với doanh nghiệp quân đội trực tiếp làm nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, an ninh theo Thông tư số 06/2012/TT-BQP ngày 02 tháng 02 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định việc sử dụng đất quốc phòng tại doanh nghiệp quân đội, được thanh lý và thực hiện theo phương án sử dụng đất được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt theo quy định tại Nghị quyết số 132/2020/QH14, Nghị định số 26/2021/NĐ-CP và Thông tư này.
Chương III
PHƯƠNG ÁN XỬ LÝ DỰ ÁN, HỢP ĐỒNG LIÊN DOANH, LIÊN KẾT ĐÃ THỰC HIỆN
Điều 8. Phương án xử lý chấm dứt dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết
Việc xây dựng phương án xử lý chấm dứt dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết thực hiện như sau:
1. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng chỉ đạo các cơ quan, đơn vị thuộc quyền, doanh nghiệp quân đội được giao quản lý căn cứ quy định tại khoản 1 Điều 8 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP thực hiện rà soát, xác định các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết phải chấm dứt thực hiện để xây dựng kế hoạch và phương án xử lý chấm dứt, báo cáo.
2. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực tiếp thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết chủ trì, phối hợp với tổ chức, cá nhân có liên quan lập hồ sơ phương án xử lý chấm dứt dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết báo cáo đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng xem xét theo quy định.
3. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng rà soát, lập Tờ trình theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP cùng hồ sơ từng phương án xử lý chấm dứt gửi Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng để chủ trì tổ chức thẩm định.
Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì tổ chức thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt theo Mẫu số 05 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
Điều 9. Phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết
Việc xây dựng phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết thực hiện như sau:
1. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng chỉ đạo các cơ quan, đơn vị đầu mối, doanh nghiệp thuộc quyền rà soát các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện
a) Trường hợp dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết không thuộc quy định tại khoản 1 Điều 8 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP, các đơn vị, doanh nghiệp quân đội chủ trì, phối hợp với tổ chức, cá nhân có liên quan lập hồ sơ phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết theo quy định;
b) Các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện bao gồm cả dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã ký kết theo Thông tư số 35/2009/TT-BQP ngày 20/7/2009 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Quy chế quản lý, sử dụng đất quy hoạch cho mục đích quốc phòng chưa sử dụng ngay cho nhiệm vụ quốc phòng vào mục đích kinh tế (sau đây viết gọn là Thông tư số 35/2009/TT-BQP) các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp thực hiện rà soát lại và lập phương án xử lý theo quy định tại Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14, Nghị định số 26/2021/NĐ-CP và Thông tư này;
c) Trường hợp phương án đã được phê duyệt và hợp đồng liên doanh, liên kết đã ký kết theo Thông tư số 35/2009/TT-BQP, Thông tư số 55/2009/TT-BQP ngày 17/8/2009 của Bộ Quốc phòng ban hành Quy chế quản lý, sử dụng nguồn thu từ việc khai thác sử dụng đất quốc phòng vào mục đích kinh tế, nguồn thu từ đấu giá quyền sử dụng đất có quy định về phân phối thành quả lao động, kết quả đầu tư trên đất, đơn vị, doanh nghiệp thực hiện thỏa thuận lại với các bên có liên quan, nhưng không thấp hơn nghĩa vụ tài chính đã cam kết tại phương án, hợp đồng đã ký.
2. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng rà soát và gửi văn bản kèm theo hồ sơ từng phương án quy định tại khoản 2 Điều 11 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP đến Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có đất để xin ý kiến.
3. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng lập Tờ trình theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP cùng hồ sơ từng phương án và ý kiến của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh gửi Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng để chủ trì tổ chức thẩm định, báo cáo.
Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì tổ chức thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt theo Mẫu số 05 ban hành kèm theo Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
4. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết, đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực tiếp thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết và tổ chức, cá nhân có liên quan hoàn thiện các thủ tục pháp lý bảo đảm phù hợp với nội dung phương án được phê duyệt, cụ thể:
a) Trường hợp phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết được phê duyệt không thay đổi chủ thể của hợp đồng, các bên của hợp đồng thực hiện thỏa thuận lại các nội dung trong hợp đồng; nội dung thỏa thuận phải phù hợp với quy định của pháp luật và phương án được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt;
b) Trường hợp phương án xử lý để tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết được phê duyệt có thay đổi, bổ sung chủ thể tham gia hợp đồng theo quy định tại điểm a, điểm b, điểm c khoản 3 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14 thì các chủ thể thực hiện hợp đồng liên doanh, liên kết theo phương án được phê duyệt thực hiện thỏa thuận việc liên doanh, liên kết; nội dung thỏa thuận phải phù hợp với quy định của pháp luật và phương án được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt.
Điều 10. Hồ sơ, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt phương án xử lý
1. Trường hợp xử lý chấm dứt thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết: Hồ sơ, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt phương án thực hiện theo quy định tại Điều 10 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
2. Trường hợp tiếp tục thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết: Hồ sơ, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt phương án đối với thực hiện theo quy định tại Điều 11 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
Chương IV
QUẢN LÝ TÀI CHÍNH TỪ ĐẤT QUỐC PHÒNG KẾT HỢP VỚI HOẠT ĐỘNG LAO ĐỘNG SẢN XUẤT, XÂY DỰNG KINH TẾ
Điều 11. Dự toán ngân sách nhà nước từ sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế
1. Trước ngày 31 tháng 3 hằng năm, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì báo cáo Bộ Quốc phòng ban hành văn bản hướng dẫn việc xác định tiền sử dụng đất phải nộp của năm sau làm cơ sở để các đơn vị, doanh nghiệp quân đội xác định chi phí sản xuất, kinh doanh, giá thành sản phẩm, dịch vụ, báo cáo nhu cầu ngân sách nhà nước, dự toán ngân sách nhà nước năm sau. Việc xác định số tiền sử dụng đất phải nộp thực hiện theo nguyên tắc:
a) Đối với doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo việc xác định tiền sử dụng đất phải nộp của năm sau được tạm tính theo quy định tại khoản 1 Điều 6 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP. Trong đó: Tỷ lệ % doanh thu ngoài nhiệm vụ quân sự, quốc phòng để tạm tính tiền sử dụng đất hằng năm được căn cứ theo tỷ lệ % doanh thu đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt quyết toán của năm trước liền kề;
b) Đối với đơn vị, doanh nghiệp quân đội được tiếp tục sử dụng đất để thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh liên kết và doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đã ký hợp đồng thuê đất với Bộ Quốc phòng, việc xác định tiền sử dụng đất năm sau được tính theo quy định tại khoản 1 Điều 6 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP. Trong đó: Tỷ lệ % doanh thu ngoài nhiệm vụ quân sự quốc phòng được xác định là 100%;
c) Dự kiến thu tiền sử dụng đất năm sau được xác định trên cơ sở phương án sử dụng đất, phương án xử lý được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt theo quy định tại Nghị quyết số 132/2020/QH14 và văn bản quy định chi tiết thi hành.
Trường hợp đến thời điểm lập dự kiến thu tiền sử dụng đất năm sau, nếu đơn vị, doanh nghiệp chưa được phê duyệt phương án sử dụng đất, phương án xử lý thì việc xác định tiền sử dụng đất để thu nộp ngân sách nhà nước được thực hiện trên cơ sở phương án, dự án, hợp đồng sử dụng đất, hợp đồng thuê đất, hợp đồng liên doanh, liên kết đã ký.
2. Cùng với thời điểm lập nhu cầu ngân sách nhà nước hằng năm, đơn vị, doanh nghiệp quân đội báo cáo các khoản thu và nhiệm vụ chi từ sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế, tổng hợp vào nhu cầu ngân sách nhà nước năm sau đến cấp trực thuộc Bộ Quốc phòng, gửi Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước; riêng đối với các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đang sử dụng đất quốc phòng theo hợp đồng thuê đất đã ký với Bộ Quốc phòng, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng dự kiến số tiền thu từ sử dụng đất năm sau gửi Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng để tổng hợp, báo cáo theo quy định. Nội dung báo cáo gồm:
a) Các khoản thu ngân sách nhà nước theo quy định tại khoản 6 Điều 5 Nghị quyết số 132/2020/QH14;
b) Nhiệm vụ chi ngân sách nhà nước thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 13 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP từ nguồn thu quy định tại khoản 3 Điều 14 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP và điểm b, điểm c khoản 6 Điều 5 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
3. Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng thẩm định các khoản thu, nhiệm vụ chi ngân sách nhà nước năm sau của các đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng và Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng (đối với doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn). Việc lập dự toán, phân bổ và giao dự toán ngân sách nhà nước năm sau thực hiện theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước, hướng dẫn của Bộ Quốc phòng về công tác lập dự toán, chấp hành và quyết toán ngân sách nhà nước trong Bộ Quốc phòng.
Điều 12. Nộp tiền sử dụng đất hằng năm đối với phương án sử dụng đất được phê duyệt
1. Căn cứ dự toán thu ngân sách đã được Bộ Quốc phòng giao trong dự toán ngân sách hằng năm, doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo nộp tiền sử dụng đất tạm tính hằng năm về tài khoản tạm giữ mở tại Kho bạc Nhà nước do Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng làm chủ tài khoản (sau đây viết gọn là tài khoản tạm giữ).
2. Tiền sử dụng đất tạm tính hằng năm, nộp mỗi năm 02 kỳ: Kỳ thứ nhất nộp 50% số tiền theo dự toán thu ngân sách nhà nước được giao trước ngày 31 tháng 5, Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng nộp toàn bộ số tiền thu được vào ngân sách nước trước ngày 30 tháng 6; kỳ thứ hai nộp 50% số tiền còn lại trước ngày 31 tháng 10, Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng nộp toàn bộ số tiền thu được còn lại vào ngân sách nước trước ngày 31 tháng 12 hằng năm.
3. Kết thúc năm tài chính, căn cứ tỷ lệ % doanh thu ngoài nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, cơ quan tài chính cấp trên xác định chính thức số tiền sử dụng đất trong năm phải nộp trong thông báo xét duyệt quyết toán ngân sách năm để doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo thực hiện.
Trường hợp, số tiền sử dụng đất hằng năm phải nộp lớn hơn số tiền sử dụng đất tạm tính đã nộp thì trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có thông báo xét duyệt quyết toán ngân sách năm, doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo nộp bổ sung số tiền nộp thiếu.
Trường hợp số tiền sử dụng đất hằng năm phải nộp nhỏ hơn số tiền sử dụng đất hằng năm doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo đã nộp thì được trừ số tiền nộp thừa vào số tiền phải nộp năm sau.
4. Trường hợp có sự điều chỉnh về thời hạn sử dụng đất theo phương án, hợp đồng đã ký hoặc có sự thay đổi diện tích sử dụng đất, thay đổi giá đất, tỷ lệ % đơn giá thì trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có quyết định của Bộ Quốc phòng hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có đất, đơn vị, doanh nghiệp phải thông báo để Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì, điều chỉnh tiền sử dụng đất phải nộp báo cáo Bộ Quốc phòng phê duyệt.
Sau khi được Bộ Quốc phòng phê duyệt, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng thông báo việc điều chỉnh tiền sử dụng đất gửi doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo chi thường xuyên và chi đầu tư, gửi Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng. Việc xử lý số tiền sử dụng đất hằng năm phải nộp lớn hơn hoặc nhỏ hơn số tiền sử dụng đã nộp thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều này. Trường hợp số tiền sử dụng đất trong năm phải nộp nhỏ hơn số tiền sử dụng đất đã nộp nhưng hết thời hạn sử dụng đất theo phương án, hợp đồng đã ký, Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng hoàn trả số tiền nộp thừa từ tài khoản tạm giữ (nếu có).
5. Hết thời hạn thông báo nộp tiền quy định tại khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều này, doanh nghiệp quân đội, đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo không nộp hoặc nộp không đầy đủ tiền sử dụng đất hằng năm, Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng xác định, thông báo và thu số tiền chậm nộp đối với số tiền chưa nộp hoặc báo cáo Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xử lý theo quy định tại khoản 5 Điều 6 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP.
Điều 13. Nộp tiền sử dụng đất hằng năm đối với dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện
1. Căn cứ dự toán thu ngân sách đã được Bộ Quốc phòng giao trong dự toán ngân sách hằng năm và phương án xử lý được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt (nếu có), đơn vị, doanh nghiệp quân đội sử dụng đất để thực hiện dự án, hợp đồng liên doanh liên kết nộp tiền sử dụng đất về tài khoản tạm giữ.
2. Đơn vị, doanh nghiệp quân đội nộp tiền sử dụng đất theo thời hạn quy định tại khoản 2 Điều 12 Thông tư này.
3. Trường hợp có sự điều chỉnh về thời hạn sử dụng đất theo phương án, hợp đồng đã ký hoặc có sự thay đổi về diện tích sử dụng đất, giá đất, tỷ lệ % đơn giá theo quyết định của Bộ Quốc phòng hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có đất thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 12 Thông tư này.
4. Hết thời hạn nộp tiền sử dụng đất, trường hợp đơn vị, doanh nghiệp quân đội không nộp hoặc nộp không đầy đủ tiền sử dụng đất, thực hiện theo quy định tại khoản 5 Điều 12 Thông tư này.
5. Trường hợp phương án đã được phê duyệt và hợp đồng liên doanh, liên kết đã ký kết theo Thông tư số 35/2009/TT-BQP, Thông tư số 55/2009/TT-BQP có quy định về phân phối thành quả lao động, kết quả đầu tư trên đất, đơn vị, doanh nghiệp phải thỏa thuận lại với các bên có liên quan, nhưng không thấp hơn nghĩa vụ tài chính đã cam kết tại phương án, hợp đồng đã ký.
Điều 14. Xác định và nộp tiền sử dụng đất hằng năm tại doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đã ký hợp đồng thuê đất với Bộ Quốc phòng
1. Hằng năm, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng chủ trì, phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng, Cục Kế hoạch và Đầu tư/Bộ Quốc phòng, Cục Tác chiến/Bộ Tổng Tham mưu, Cục Doanh trại/Tổng cục Hậu cần, Vụ Pháp chế/Bộ Quốc phòng xác định tiền sử dụng đất hằng năm theo hợp đồng thuê đất mà doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đã ký với Bộ Quốc phòng.
2. Sau khi xác định số tiền sử dụng đất mà doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn phải nộp, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng tổng hợp, báo cáo Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt.
3. Căn cứ phê duyệt của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng và dự toán thu ngân sách nhà nước về tiền sử dụng đất đã thông báo, Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng thông báo điều chỉnh số tiền sử dụng đất hằng năm để doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn nộp về tài khoản tạm giữ và gửi Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng để theo dõi.
4. Trường hợp hết thời hạn sử dụng đất theo hợp đồng đã ký hoặc có sự thay đổi về diện tích sử dụng đất, giá đất, tỷ lệ % đơn giá của Bộ Quốc phòng hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có đất, thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 12 Thông tư này.
5. Hết thời hạn nộp tiền sử dụng đất, trường hợp doanh nghiệp không nộp hoặc nộp không đầy đủ thì thực hiện theo quy định tại khoản 5 Điều 12 Thông tư này.
Chương V
TRÁCH NHIỆM CỦA CƠ QUAN, ĐƠN VỊ, DOANH NGHIỆP TRỰC THUỘC BỘ QUỐC PHÒNG
Điều 15. Bộ Tổng Tham mưu
1. Chủ trì, tham mưu giúp Bộ trưởng Bộ Quốc phòng thực hiện chức năng quản lý nhà nước về quản lý sử dụng đất quốc phòng theo quy định của pháp luật.
2. Cho ý kiến đối với báo cáo thẩm định của Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng về phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn.
3. Chỉ đạo Cục Tác chiến/Bộ Tổng Tham mưu thực hiện:
a) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng tham mưu với Bộ Tổng Tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Quốc phòng thực hiện quản lý nhà nước về quản lý, sử dụng đất quốc phòng theo quy định của pháp luật;
b) Nghiên cứu, đề xuất Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến đối với báo cáo thẩm định của Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng về phương án sử dụng đất tại các đơn vị, doanh nghiệp quân đội và các tổ chức có liên quan; phương án xử lý các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết; phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn;
c) Phối hợp với Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng, các cơ quan, đơn vị liên quan thẩm định các phương án sử dụng đất; phương án xử lý; phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất của đơn vị, doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; xác định tiền sử dụng đất hằng năm tại các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn theo hợp đồng đã ký với Bộ Quốc phòng; tiền sử dụng đất theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14;
d) Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng tham mưu, giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt;
đ) Phối hợp thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát đơn vị, doanh nghiệp quân đội thực hiện việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
Điều 16. Tổng cục Chính trị
Chỉ đạo cơ quan chức năng tổ chức tuyên truyền, phổ biến, giáo dục trong toàn quân chấp hành đúng chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước và quy định của Bộ Quốc phòng trong việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế của Quân đội; giải quyết chế độ chính sách đối với người lao động, thực hiện chính sách hậu phương quân đội và các hoạt động đền ơn, đáp nghĩa.
Điều 17. Tổng cục Hậu cần
1. Hướng dẫn các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng thực hiện việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất theo phương án được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Phối hợp với Bộ Tổng Tham mưu giúp Bộ trưởng Bộ Quốc phòng thực hiện chức năng quản lý nhà nước về quản lý, sử dụng đất quốc phòng theo quy định của pháp luật.
3. Chỉ đạo Cục Doanh trại/Tổng cục Hậu cần thực hiện:
a) Tham mưu với Tổng cục Hậu cần thực hiện các nhiệm vụ quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này, quy định của pháp luật về đất đai, quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế;
b) Phối hợp với Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng thẩm định các phương án sử dụng đất; phương án xử lý; phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất của doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn của đơn vị, doanh nghiệp quân đội; xác định tiền sử dụng đất hằng năm tại các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn theo hợp đồng đã ký với Bộ Quốc phòng; tiền sử dụng đất theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14;
c) Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt;
d) Phối hợp thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát đơn vị, doanh nghiệp quân đội thực hiện việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
Điều 18. Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng
1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng tham mưu, đề xuất xây dựng, hoàn thiện cơ chế, chính sách trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
2. Chủ trì, phối hợp với cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng thẩm định, báo cáo Bộ Tổng Tham mưu cho ý kiến và trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quyết định:
a) Phê duyệt phương án sử dụng đất cho các đơn vị, doanh nghiệp quân đội và các tổ chức có liên quan;
b) Phê duyệt phương án xử lý các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện.
3. Chủ trì thực hiện hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, tổng hợp, báo cáo việc thực hiện phương án sử dụng đất, phương án xử lý dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt.
4. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng làm việc với đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng để thống nhất các nội dung, giải pháp trong phương án xử lý dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết đã thực hiện.
5. Chủ trì, phối hợp với cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng tổ chức kiểm tra, rà soát việc xác định và thu, nộp tiền sử dụng đất hằng năm theo quy định tại Điều 12, Điều 13 Thông tư này; xác định tiền sử dụng đất theo quy định tại Điều 14 Thông tư này và khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
6. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng, đơn vị, doanh nghiệp quân đội làm việc với cơ quan chức năng của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các bộ, ngành liên quan để hoàn thiện phương án sắp xếp lại, xử lý nhà đất quốc phòng tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn, xin ý kiến Bộ Tổng Tham mưu, báo cáo Bộ Quốc phòng lấy ý kiến Bộ Tài chính trước khi trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
7. Chủ trì tổng hợp, đăng ký thống kê, phân tích, đánh giá, xây dựng và quản lý, điều hành hệ thống cơ sở dữ liệu đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế trong toàn quân; hướng dẫn đơn vị, doanh nghiệp hoàn chỉnh thủ tục pháp lý khi sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
8. Định kỳ hằng năm hoặc đột xuất theo yêu cầu của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng kiểm tra việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế tại các đơn vị, doanh nghiệp quân đội, các tổ chức, cá nhân có liên quan.
9. Chủ trì tham mưu, đề xuất, thực hiện, báo cáo:
a) Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành quyết định thành lập Tổ công tác của Bộ Quốc phòng để đôn đốc, giám sát và hướng dẫn hoàn thiện các phương án sử dụng đất, phương án xử lý dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết, tính tiền sử dụng đất được quy định tại Thông tư này;
b) Trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực, chủ trì, phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng, Cục Kế hoạch và Đầu tư/Bộ Quốc phòng, Cục Tác chiến/Bộ Tổng Tham mưu, Cục Doanh trại/Tổng cục Hậu cần, Vụ Pháp chế Bộ Quốc phòng và các đơn vị, doanh nghiệp quân đội, doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn đang sử dụng đất quốc phòng và tổ chức, cá nhân có liên quan hoàn thành việc xác định tiền sử dụng đất tại các dự án, hợp đồng thuê đất, hợp đồng liên doanh, liên kết đã ký kết trước ngày Nghị quyết số 132/2020/QH14 có hiệu lực thi hành nhưng chưa thu tiền sử dụng đất;
c) Trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực, chủ trì, phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng, Cục Kế hoạch và Đầu tư/Bộ Quốc phòng; Cục Tác chiến/Bộ Tổng Tham mưu; Cục Doanh trại/Tổng cục Hậu cần, Vụ Pháp chế Bộ Quốc phòng và các đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng hoàn thành việc lập phương án sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế trong toàn quân báo cáo Bộ Tổng Tham mưu, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt; hoàn thành phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn báo cáo Bộ trưởng Bộ Quốc phòng trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt;
d) Trong thời hạn 18 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân có liên quan hoàn thành các phương án xử lý đất quốc phòng tại các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết báo cáo Bộ Tổng Tham mưu, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng xem xét, phê duyệt.
10. Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng trong việc phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
Điều 19. Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng
1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng tham mưu cho Bộ Quốc phòng hướng dẫn đơn vị, doanh nghiệp lập nhu cầu và dự toán ngân sách nhà nước đối với các khoản thu, nhiệm vụ chi và đôn đốc các đơn vị, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân có liên quan thực hiện thu, nộp tiền theo quy định tại Nghị quyết số 132/2020/QH14 và văn bản quy định chi tiết thi hành.
2. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng, các đơn vị, doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
3. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành quyết định việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ thành quả lao động, kết quả đầu tư trên đất theo quy định tại khoản 2 Điều 6 Nghị quyết 132/2020/QH14 khi sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
4. Thông báo cho đơn vị, doanh nghiệp quân đội trực thuộc Bộ Quốc phòng tài khoản tạm giữ mở tại Kho bạc Nhà nước do Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng làm chủ tài khoản để nộp hoặc chuyển đến các tổ chức, cá nhân liên quan thực hiện nộp tiền.
5. Tổng hợp, trình Bộ trưởng Bộ Quốc phòng báo cáo dự toán thu, nhiệm vụ chi ngân sách nhà nước từ các khoản thu, nộp quy định tại khoản 3 Điều 14 Nghị định số 26/2021/NĐ-CP và điểm b, điểm c khoản 6 Điều 5 Nghị quyết số 132/2020/QH14 gửi Bộ Tài chính tổng hợp, báo cáo theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.
6. Định kỳ hằng năm hoặc đột xuất theo yêu cầu, báo cáo và đề xuất với Bộ trưởng Bộ Quốc phòng việc thực hiện nghĩa vụ thu, nộp tiền của các đơn vị, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
7. Phối hợp với Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng thẩm định các phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất của doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn của đơn vị, doanh nghiệp quân đội; xác định tiền sử dụng đất hằng năm tại các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn theo hợp đồng đã ký với Bộ Quốc phòng; tiền sử dụng đất theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
8. Phối hợp thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
Điều 20. Cục Kế hoạch và Đầu tư/Bộ Quốc phòng
1. Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng và các cơ quan chức năng của Bộ Quốc phòng, các đơn vị, doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
2. Phối hợp với Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng thẩm định các phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất của đơn vị, doanh nghiệp quân đội thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; xác định tiền sử dụng đất hằng năm tại các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn theo hợp đồng đã ký với Bộ Quốc phòng; tiền sử dụng đất theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
3. Phối hợp thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
Điều 21. Vụ Pháp chế Bộ Quốc phòng
1. Tham mưu, đề xuất với Bộ trưởng Bộ Quốc phòng về tính pháp lý của các phương án sử dụng đất tại các đơn vị, doanh nghiệp quân đội và các tổ chức có liên quan; phương án xử lý các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết; phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn.
2. Tiếp nhận hồ sơ, thẩm định pháp lý nội dung thỏa thuận trước khi các bên ký kết hợp đồng hoặc phụ lục hợp đồng liên doanh, liên kết đảm bảo đúng quy định của pháp luật và phương án sử dụng đất, phương án xử lý đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng phê duyệt.
3. Phối hợp với Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng tham mưu, đề xuất với Bộ Quốc phòng về xây dựng, hoàn thiện cơ chế, chính sách, hệ thống cơ sở pháp lý trong quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế; thẩm định các phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất của doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn của đơn vị, doanh nghiệp quân đội; xác định tiền sử dụng đất hằng năm tại các doanh nghiệp cổ phần hóa, thoái vốn theo hợp đồng đã ký với Bộ Quốc phòng; tiền sử dụng đất theo quy định tại khoản 5 Điều 7 Nghị quyết số 132/2020/QH14.
4. Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng trong việc phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
5. Phối hợp thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
6. Tham mưu, đề xuất với Bộ Quốc phòng chỉ đạo giải quyết các khiếu nại, tố cáo liên quan đến việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
7. Chỉ đạo, hướng dẫn tổ chức pháp chế, cán bộ pháp chế các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp phối hợp tham mưu, đề xuất người chỉ huy trong việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế theo quy định của Nhà nước và Bộ Quốc phòng.
Điều 22. Thanh tra Bộ Quốc phòng
1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan lập kế hoạch thanh tra định kỳ hoặc đột xuất theo yêu cầu của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng đối với các đơn vị, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
2. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp, xem xét giải quyết các khiếu nại, tố cáo liên quan đến việc quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế.
Điều 23. Trách nhiệm của đơn vị, doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng
Thủ trưởng đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng, Chủ tịch công ty hoặc Hội đồng thành viên doanh nghiệp trực thuộc Bộ Quốc phòng chỉ đạo cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp thuộc quyền, doanh nghiệp thuộc diện cổ phần hóa, thoái vốn (nếu có) thực hiện các nội dung sau:
1. Trong thời hạn 04 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, hoàn thành việc rà soát hiện trạng, phân loại, thống kê chi tiết các nội dung, hình thức, vị trí, diện tích đất quốc phòng đang sử dụng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế lập phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn (nếu có).
2. Trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, hoàn thành việc rà soát, lập phương án sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế, báo cáo theo quy định tại Thông tư này.
3. Trong thời hạn 09 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, hoàn thành việc rà soát, lập phương án xử lý các dự án, hợp đồng liên doanh, liên kết sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế, báo cáo theo quy định tại Thông tư này.
4. Cung cấp, bổ sung, hoàn thiện, cập nhật số liệu vào phần mềm hệ thống cơ sở dữ liệu để quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế trong toàn quân.
5. Phối hợp với Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng tham mưu giúp Thủ trưởng Bộ Quốc phòng phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc bán đấu giá tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn; bán đấu giá quyền sử dụng đất quốc phòng đã chuyển mục đích sử dụng sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
6. Gửi hồ sơ về thỏa thuận của các bên, hợp đồng hoặc phụ lục hợp đồng liên doanh, liên kết sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế về Vụ Pháp chế Bộ Quốc phòng để thẩm định pháp lý trước khi ký kết.
7. Tổ chức triển khai thực hiện các phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất tại doanh nghiệp thực hiện cổ phần hóa, thoái vốn (nếu có) theo quyết định của cơ quan hoặc người có thẩm quyền.
8. Định kỳ 06 tháng (trước 15 tháng 6) và hằng năm (trước 15 tháng 12) hoặc đột xuất theo yêu cầu, báo cáo công tác quản lý, sử dụng đất quốc phòng kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh tế về Bộ Quốc phòng (qua Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng).
Chương VI
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 24. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 23 tháng 7 năm 2021.
2. Thông tư số 35/2009/TT-BQP ngày 20 tháng 7 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Quy chế quản lý, sử dụng đất quy hoạch cho mục đích quốc phòng chưa sử dụng ngay cho nhiệm vụ quốc phòng vào mục đích kinh tế; Thông tư số 55/2009/TT-BQP ngày 17 tháng 8 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Quy chế quản lý, sử dụng nguồn thu từ việc khai thác sử dụng đất quốc phòng vào mục đích kinh tế, nguồn thu từ đấu giá quyền sử dụng đất; Thông tư số 06/2012/TT-BQP ngày 02 tháng 02 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định việc sử dụng đất quốc phòng tại doanh nghiệp quân đội hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 25. Trách nhiệm thi hành
1. Bộ Tổng Tham mưu, Tổng cục Chính trị, chỉ huy các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
2. Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng có trách nhiệm theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, tổng hợp báo cáo việc thực hiện Thông tư này./.

Nơi nhận:
- Lãnh đạo Bộ Quốc phòng(07);
- Các cơ quan, đơn vị và doanh nghiệp

(có danh sách kèm theo);
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL/BTP;
- Công báo Chính phủ;
Cổng TTĐT BQP;
- Lưu: VT, NCTH, THBĐ. Ha
187.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Trung tướng Vũ Hải Sản

PHỤ LỤC I

DANH SÁCH THỦ TRƯỞNG VÀ CÁC CƠ QUAN, ĐƠN VỊ, DOANH NGHIỆP
(Kèm theo Thông tư số 58/2021/TT-BQP ngày 07 tháng 6 năm 2021 của BQP)

TT

CƠ QUAN, ĐƠN VỊ, DOANH NGHIỆP

Ghi chú

1

Thủ trưởng Bộ Quốc phòng

07

2

Bộ Tổng Tham mưu

 

3

Tổng cục Chính trị

 

4

Tổng cục Hậu cần

 

5

Tổng cục Kỹ thuật

 

6

Tổng cục 2

 

7

Tổng cục Công nghiệp Quốc phòng

 

8

Bộ Tư lệnh Quân chủng Phòng không - Không quân

 

9

Bộ Tư lệnh Quân chủng Hải quân

 

10

Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng

 

11

Bộ Tư lệnh Binh chủng Thông tin liên lạc

 

12

Bộ Tư lệnh Binh chủng Công binh

 

13

Bộ Tư lệnh Binh chủng Tăng - Thiết giáp

 

14

Bộ Tư lệnh Binh chủng Pháo binh

 

15

Bộ Tư lệnh Binh chủng Đặc công

 

16

Bộ Tư lệnh Binh chủng Hóa học

 

17

Bộ Tư lệnh Thủ đô Hà Nội

 

18

Bộ Tư lệnh Cảnh sát biển

 

19

Bộ Tư lệnh 86

 

20

Bộ Tư lệnh Bảo vệ Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh

 

21

Bộ Tư lệnh Quân khu 1

 

22

Bộ Tư lệnh Quân khu 2

 

23

Bộ Tư lệnh Quân khu 3

 

24

Bộ Tư lệnh Quân khu 4

 

25

Bộ Tư lệnh Quân khu 5

 

26

Bộ Tư lệnh Quân khu 7

 

27

Bộ Tư lệnh Quân khu 9

 

28

Bộ Tư lệnh Quân đoàn 1

 

29

Bộ Tư lệnh Quân đoàn 2

 

30

Bộ Tư lệnh Quân đoàn 3

 

31

Bộ Tư lệnh Quân đoàn 4

 

32

Học viện Quốc phòng

 

33

Học viện Chính trị

 

34

Học viện Kỹ thuật Quân sự

 

35

Học viện Hậu cần

 

36

Học viện Quân y

 

37

Học viên Lục quân

 

38

Trường Sỹ quan Lục quân 1

 

39

Trường Sỹ quan Lục quân 2

 

40

Trường Sĩ quan Chính trị

 

41

Bệnh viện Quân y 175

 

42

Bệnh viện Trung ương Quân đội 108

 

43

Viện Y học Cổ truyền Quân đội

 

44

Trung tâm Nhiệt đới Việt Nga

 

45

Viện Kiểm sát Quân sự Trung ương

 

46

Tòa án Quân sự Trung ương

 

47

Ủy ban kiểm tra Quân ủy Trung ương

 

48

Viện Lịch sử Quân sự Việt Nam

 

49

Văn phòng Bộ Quốc phòng

 

50

Cục Kinh tế/Bộ Quốc phòng

 

51

Cục Kế hoạch và Đầu tư/Bộ Quốc phòng

 

52

Cục Tài chính/Bộ Quốc phòng

 

53

Cục Tác chiến/BTTM

 

54

Văn phòng BTTM

 

55

Cục Doanh trại/TCHC

 

56

Cục Tổ chức/TCCT

 

57

Vụ Pháp chế/BQP

 

58

Thanh tra/BQP

 

59

Cục Điều tra Hình sự/BQP

 

60

Cục Khoa học Quân sự/BQP

 

61

Cục Thi hành án/BQP

 

62

Cục Đối ngoại/BQP

 

63

Cục Gìn giữ hòa bình/BQP

 

64

Ban Cơ yếu Chính phủ

 

65

Viện Chiến lược/BQP

 

66

Viện Khoa học công nghệ Quân sự/BQP

 

67

Cục Cơ yếu/BTTM

 

68

Cục Hậu cần/BTTM

 

69

Cục Tuyên huấn/TCCT

 

70

Cục Bảo vệ an ninh Quân đội/TCCT

 

71

Ban MIA/BQP

 

72

Bộ Tư lệnh Binh đoàn 11

 

73

Bộ Tư lệnh Binh đoàn 12

 

74

Bộ Tư lệnh Binh đoàn 15

 

75

Bộ Tư lệnh Binh đoàn 16

 

76

Bộ Tư lệnh Binh đoàn 18

 

77

Tập đoàn Công nghiệp Viễn thông Quân đội (Viettel)

 

78

Tổng Công ty Đông Bắc

 

79

Viện Thiết kế/BQP

 

80

Tổng Công ty Xăng dầu Quân đội/TCT Vaxuco

 

81

Tổng Công ty Xuất nhập khẩu Tổng hợp Vạn Xuân (VAXUCO)

 

82

Tổng Công ty Thái Sơn

 

83

Công ty TNHH MTV Ứng dụng kỹ thuật và Sản xuất (Tecapro)

 

84

Tng Công ty 319

 

85

Tổng Công ty Xây dựng Lũng Lô

 

86

TCT 789/BĐ11

Số 147 Hoàng Quốc Việt, phưng Nghĩa Tân, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội

87

TCT Đầu tư phát triển Nhà & Đô thị BQP

 

 PHỤ LỤC II

DANH SÁCH CÁC DOANH NGHIỆP TRỰC THUỘC ĐU MI
(Kèm theo Thông tư số 58/2021/TT-BQP ngày 07 tháng 6 năm 2021 của BQP)

STT

DOANH NGHIỆP

ĐỊA CHỈ

 

Bộ Tổng tham mưu (04)

1

Công ty TNHH MTV 59

Số 9 Đinh Tiên Hoàng, P. Đa Kao, Q.1, TPHCM

2

Công ty TNHH MTV DV đối ngoại

33 Phạm Ngũ Lão, P. Phan Chu Trinh, Q. Hoàn Kiếm, HN

3

Công ty TNHH MTV 207

Số 75 Phố Lê Hồng Phong, P. Điện Biên, Q. Ba Đình, HN

4

Công ty TNHH MTV Trắc địa bn đồ

Số 02/198 Trần Cung, PCổ Nhuế 1, Q. Bắc Từ Liêm, HN

 

Tổng cục Chính trị (03)

5

Công ty TNHH MTV In Quân đội 1

Số 21 Lý Nam Đế, Hàng Mã, Q. Hoàn Kiếm, HN

6

Công ty TNHH MTV In Quân đội 2

65 Hồ Văn Huê, P.9, Q. Phú Nhun, TPHCM

7

Công ty TNHH MTV Hacota

Tầng 7 tòa nhà 161-163 Trần Quốc Thảo, P.9, Q.3, TPHCM

 

Tổng cục Hậu cn (01)

8

Tổng công ty 28

Số 3 Nguyễn Oanh, Q. Gò Vấp, TPHCM

 

Tổng cục Kỹ thuật (06)

9

Công ty TNHH MTV Cơ khí điện cơ 151 (Z151)

Số 04 đường Xuân Khanh, P. Xuân Khanh, Thị xã Sơn Tây, HN

10

Công ty TNHH MTV 133 (Z133)

T 32 đường Ngọc Thụy, P. Ngọc Thụy, Q. Long Biên, HN

11

Công ty TNHH MTV 153 Chiến Thắng (Z153)

Khối 5 Thị trấn Đông Anh, Huyện Đông Anh, HN

12

Công ty TNHH MTV 751 (Z751)

Số 14 đường số 14, KCN Long Bình, P. Long Bình, TP. Biên Hòa, Đồng Nai

13

Công ty TNHH MTV ứng dụng công nghệ cao Z45 (Hitaco)

Khu đô thị mới Định Công, P. Định Công, Q. Hoàng Mai, HN

14

Công ty TNHH MTV Đầu tư Du lịch và vận tải biển Phương Nam

157 Võ Thị Sáu, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TPHCM

 

Tổng cục CNQP (21)

15

Công ty TNHH MTV Cơ khí chính xác 11 (Z111)

284 đường Bà Triệu, P. Đông Thọ, TP. Thanh Hóa

16

Công ty TNHH MTV Cơ khí hóa chất 13 (Z113)

Tổ 22 P. Đội Cấn, TP. Tuyên Quang

17

Công ty TNHH MTV Cơ khí hóa chất 14 (Z114)

Tổ 1, KP7, P. Long Bình, TP. Biên Hòa, Đồng Nai

18

Công ty TNHH MTV Điện cơ hóa chất 15 (Z115)

Xã Quyết Thắng, TP. Thái Nguyên, tỉnh Thái Nguyên

19

Công ty TNHH MTV Cơ khí 17 (Z117)

Đường 16, thôn Xuân Kỳ, xã Đông Xuân, Sóc Sơn, HN

20

Công ty TNHH MTV Hóa chất 21 (Z121)

Xã Phú Hộ, thị xã Phú Thọ, tỉnh Phú Thọ

21

Công ty TNHH MTV Cơ khí 25 (Z125)

Khu hành chính 2, xã Phú Minh, Huyện Sóc Sơn, HN

22

Công ty TNHH MTV 27 (Z127)

Đường Dương Tự Minh, P. Quan Triều, TP. Thái Nguyên

23

Công ty TNHH MTV Cơ khí chính xác 29 (Z129)

Thôn Phú Bình, xã Đội Bình, Huyện Yên Sơn, tỉnh Tuyên Quang

24

Công ty TNHH MTV Cơ điện và VLN 31 (Z131)

TDP Đại Cát, P. Bãi Bông, thị xã Phổ Yên, Thái Nguyên

25

Công ty TNHH MTV 43 (Z143)

Thôn Liên Minh, xã Thụy An, huyện Ba Vì, HN

26

Công ty TNHH MTV cao su 75 (Z175)

Xã Xuân Sơn, thị xã Sơn Tây, HN

27

Công ty TNHH MTV 76 (Z176)

DDT, Kiêu Kỵ, Gia Lâm, Hà Nội

28

Công ty TNHH MTV Điện từ Sao Mai (Z181)

27 Hoàng Sâm, Nghĩa Đô, Cầu Giấy, HN

29

Công ty TNHH MTV Cơ khí 83 (Z183)

Thôn 8 Minh Quán, Huyện Trấn Yên, Yên Bái

30

Công ty TNHH MTV 95

Xã Hợp Châu, Huyện Tam Đảo, tỉnh Vĩnh Phúc

31

Công ty TNHH MTV Quang điện điện tử (Z199)

Tổ 2, Phú Diễn, Q. Bắc Từ Liêm, HN

32

Công ty TNHH MTV Đóng tàu Hồng Hà (Z173)

Km 17+300 quốc lộ, Xã Lê Thiện, huyện An Dương, TP. Hải Phòng

33

Công ty TNHH MTV 189

KCN Đình Vũ, P. Đông Hải 2, QHải An, Hải Phòng

34

Tổng công ty Sông Thu

96 Yết Kiêu, Thọ Quang, Sơn Trà, Đà Nẵng

35

Tổng công ty Ba Son

Số 2 Tôn Đức Thắng, Q.1, TPHCM

36

Tổng công ty Gaet

Số 102 Kim Mã Thượng, PCống Vị, Q. Ba Đình, HN

 

Quân khu 2 (02)

37

Công ty TNHH MTV Tây Bắc

Khu 1A, P. Vân Phú, TP. Việt Trì, Phú Thọ

38

Công ty TNHH MTV hợp tác Quốc tế 705

TK 13 - Huyện Mộc Châu - Sơn La

 

Quân khu 4 (01)

39

TCT Hợp tác kinh tế

Số 187 Lê Duẩn - Thành phố Vinh - Nghệ An

 

Quân khu 5 (02)

40

Công ty TNHH MTV XDVT cà phê 15

Cư DliêM’nông - Cư M'gar - Đăk Lăk

41

Công ty TNHH MTV Hữu nghị Nam Lào (206)

38A Nguyễn Hữu Thọ, quận Hải Châu, Tp Đà Nng

 

Quân khu 7 (02)

42

Công ty TNHH MTV Đông Hải

Số 1 Hoàng Diệu, Phường 10, Quận Phú Nhuận - TP. H Chí Minh

43

Công ty TNHH MTV SX-TM-XNK Tây Nam

253 Hoàng Văn Thụ, P. 2, Q. Tân Bình,Tp. Hồ Chí Minh

 

Quân khu 9 (01)

44

Công ty TNHH MTV 622

Đường Lê Hồng Phong, P. Trà An, Q. Bình Thủy, TP Cần Thơ

 

Quân chủng PK-KQ

45

Công ty TNHH MTV cơ điện điện tử 31 (A31)

Tân Hội, Xã Trần Phú, Huyện Chương Mỹ, Thành phố Hà Nội

46

Công ty TNHH MTV SC máy bay & DVKT HK 32 (A32)

Sân bay Đà Nng, Phường An Khê, Quận Thanh Khê, Thành phố Đà Nng

47

Công ty TNHH MTV điện cơ khí áp lực 34 (A34)

Thị trấn Cầu Diễn, Thị trấn Cầu Diễn, Huyện Từ Liêm, Hà Nội

48

Công ty TNHH MTV sửa chữa máy bay 41 (A41)

6 Thăng Long, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh

49

Công ty TNHH MTV sửa chữa máy bay 42 (A42)

Cổng 1 Sân Bay Biên Hòa, TP.Biên Hòa, Đồng Nai, Thành phố Biên Hòa, Đồng Nai

50

Công ty TNHH MTV thiết bị điện tử 45 (A45)

Phố Tư Đình, Phường Long Biên, Quận Long Biên, Thành phố Hà Nội

51

Công ty TNHH MTV điện cơ 19 (Z119)

Tiên Trượng, Thị Trấn Xuân Mai, Huyện Chương Mỹ, Thành phố Hà Nội

52

Công ty TNHH MTV TK&TV XDCT HK ADCC

180 Trường Chinh, Khương Thượng, Đống Đa, Hà Nội

53

TCT XD công trình HK ACC

178 Trường Chinh, Khương Thượng, Đống Đa, Hà Nội

 

Quân chủng hải quân

54

Công ty TNHH MTV DV&DL Biển đảo Hải Thành

Số 27C Điện Biên Phủ, Phường Minh Khai, Quận Hồng Bàng, Hải Phòng

55

Công ty TNHH MTV đóng và SC tàu Hải Long (X46)

Số 108 Phan Đình Phùng, Phường Hạ Lý, Quận Hồng Bàng, Hải Phòng

56

Công ty TNHH MTV Hải Bình (X55)

Số 36 đường Lê Hồng Phong, P. Bình Thủy, Q. Bình Thủy, Tp. Cần Thơ

57

Công ty TNHH MTV Hải Khánh (Z753)

Đường 2/4, phường Vĩnh Hòa, thành phố Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa

 

Binh chủng Thông tin (01)

58

Công ty TNHH MTV Thông tin Điện tử (Z755)

2A Phan Văn TrP. 10, Q. Gò Vấp, Tp. Hồ Chí Minh

 

Binh chủng Công binh (02)

59

Công ty TNHH MTV 49

Đường Sa Đôi, Phường Phú Đô, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội

60

Công ty TNHH MTV 756 (Z756)

Số 6 đường số 1, KCN Quốc Phòng Long Bình, P. Long Bình, TP. Biên Hòa, Tỉnh Đồng Nai

 

Bộ tư lệnh Biên phòng (01)

61

Công ty TNHH MTV đóng tàu Sơn Hi (X6)

An Hồng, An Dương, Hải Phòng

 

Ban cơ yếu chính phủ (01)

62

Công ty TNHH MTV 129

Số 51 Quan Nhân, Phường Nhân Chính, Quận Thanh Xuân, Hà Nội

PHỤ LỤC III

DANH SÁCH CÁC CÔNG TY CỔ PHẦN ĐANG SỬ DỤNG ĐẤT QUỐC PHÒNG
(Kèm theo Thông tư số 58/2021/TT-BQP ngày 07 tháng 6 năm 2021 của BQP)

TT

TÊN DOANH NGHIỆP

ĐƠN VỊ QUẢN LÝ ĐẤT

ĐỊA CHỈ TRỤ SỞ DN

1

CTCP - Tổng công ty 36

BQP

141 Hồ Đắc Di, Nam Đồng, Đống Đa, Hà Nội

2

CTCP Ngân hàng Quân đội

18 Lê Văn Lương, Trung Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội

3

CTCP Trường An

BTTM

33 Phạm Ngũ Lão, P. Phan Chu Trinh, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội

4

CTCP Long Biên

Số 1 ngõ 44/58/34 Đức Giang, P. Thượng Thanh, Q. Long Biên, HN

5

CTCP 22

TCHC

Số 763 Nguyễn Văn Linh, PSài Đồng, Q. Long Biên, TP. Hà Nội

6

CTCP 26

Đường Hội Xá, Tổ 5, P. Phúc Lợi, Q. Long Biên, TP. Hà Nội

7

CTCP 32

Số 170 Quang Trung, Phường 10, Gò Vấp, TPHCM

8

CTCP X20

Số 35 Phan Đình Giót, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội

9

CTCP Armephaco

Số 118 Vũ Xuân Thiều, Phúc Lợi, Long Biên, Hà Nội

10

CTCP Nicotex

Số 114 Vũ Xuân Thiều, Phúc Lợi, Long Biên, Hà Nội

11

CTCP ĐT & XL Tây Hồ

TCCNQP

Số 73 Cộng Hòa, P.4, Q. Tân Bình, TPHCM

12

CTCP Thanh Bình HCM

Số 2 Phổ Quang, P.2, Q. Tân Bình, TP.HCM

13

CTCP Xi măng X18

Xã Ngọc Lương, huyện Yên Thủy, tỉnh Hòa Bình

14

CTCP 389

QK3

Số 232 Lê Duẩn, Kiến An, Hải Phòng

15

CTCP Tổng công ty Duyên Hải

Số 16B Nguyễn Thái Học, Yết Kiêu, Hà Đông, HN

16

CTCP 3/2

Số 35 phố Chùa Thông, P. Sơn Lộc, thị xã Sơn Tây, Hà Nội

17

CTCP XDVT Hùng Vương

QK5

Số 16B Phan Văn Trị, P.7, Q. Gò Vấp, TPHCM

18

CTCP XD và ĐT Vạn Tường

S 174 Lê Đình Lý, P. Hòa Thuận Tây, Q. Hải Châu, Đà Nng

19

CTCP Phú Tài

Số 278 Nguyễn Thị Định, TP. Quy Nhơn, tỉnh Bình Định

20

CTCP May 19

QC PKKQ

311 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, HN

21

CTCP Elinco

Viện KH&CNQS

Số 19 Hoàng Sâm, Nghĩa Đô, Cầu Giấy, HN

22

CTCP Tập đoàn Hà Đô

Số 8 Láng Hạ, Phường Thành Công, Q. Ba Đình, Hà Nội

23

CTCP Trường Thành

BTL BĐBP

Số 36 Cầu Diễn, Phúc Diễn, Từ Liêm, Hà Nội

24

CTCP Hương Giang

QĐ 2

Số 28, ngõ 66 phố Tân Mai, P. Tân Mai, Q. Hoàng Mai, Hà Nội.

25

CTCP Lam Sơn

QĐ 3

Số 185 Lê Duẩn, Thắng Lợi, Pleiku, Gia Lai

26

CTCP An Bình

QĐ 4

Số 524/66 Trần Quốc Toản, KP2, P. An Bình, TP. Biên Hòa, Đồng Nai

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

---------------

No. 58/2021/TT-BQP

Hanoi, June 7, 2021

 

CIRCULAR

Guiding the implementation of regulations on piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities

 

Pursuant to Resolution No. 132/2020/QH14 dated November 17, 2020 of the National Assembly piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense and security purpose in combination with production labor and economic construction activities;

Pursuant to Decree No. 26/2021/ND-CP dated March 25, 2021 of the Government detailing a number of articles of Resolution No. 132/2020/QH14 dated November 17, 2020 of the National Assembly piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense and security purpose in combination with production labor and economic construction activities;

Pursuant to Decree No. 164/2017/ND-CP dated December 30, 2017 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of National Defence;

At the proposal of the Director of the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence;

The Minister of National Defence hereby promulgates the Circular guiding the implementation of regulations on piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Scope of regulation

This Circular provides guidance on the formulation of land use plans; plans on handling of the performed projects, joint venture or association contracts; the management of finances obtained from the use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities; responsibilities of military agencies, units and enterprises for implementing Decree No. 26/2021/ND-CP dated March 25, 2021 of the Government detailing a number of articles of the Resolution No. 132/2020/QH14 dated November 17, 2020 of the National Assembly piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense and security purpose in combination with production labor and economic construction activities (hereinafter referred to as Decree No. 26/2021/ND-CP for short).

Article 2. Subjects of application

1. Military units, police units, public non-business units of the People's Army and the People's Public Security Forces (hereinafter referred to as units).

2. Enterprises directly engaged in military, defense and security tasks, in which the State holds 100% of charter capital (hereinafter referred to as military enterprises).

3. Organizations and individuals allowed to continue using land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities, as prescribed in Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14 dated November 17, 2020 piloting a number of policies to remove problems and backlog in the management and use of land for national defense and security purpose in combination with production labor and economic construction activities (hereinafter referred to as Resolution No. 132/2020/QH14 for short).

4. Other related state agencies, organizations and individuals.

Article 3. Cases where annual land use levies are not required

Units (except for public non-business units that cover their own recurrent and investment expenditures) using land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities with their own resources as prescribed in Article 4 of Decree No. 26/2021/ND-CP, of which land use plans have been approved by competent authorities.

Article 4. Cases where annual land use levies or land rentals must be paid

1. Units that continue to perform the projects, joint venture or association contracts under the handling plans approved by the Minister of National Defence, unless otherwise prescribed in Article 3 of this Circular.

2. Public non-business units that cover their own recurrent and investment expenditures (hereinafter referred to as self-financed public non-business units) using land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities under the land use plans approved by the Minister of National Defence.

3. Military enterprises which use land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities under the handling plans or land use plans approved by the Minister of National Defence; Military enterprises on the list of equitization or divestment which shall continue to use land for national defense purpose as prescribed at Point b, Clause 4, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

4. Companies of which the State’s shares and contributed capital are represented by persons appointed by the Ministry of National Defence; joint-stock companies using land for national defense purpose under the land lease contracts or land use contracts signed with the Ministry of National Defence before the effective date of Resolution No. 132/2020/QH14, which shall continue to pay annual land use levies under the signed contracts and the provisions of Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

 

Chapter II

FORMULATION OF PLANS ON USING LAND FOR NATIONAL DEFENSE PURPOSE IN COMBINATION WITH PRODUCTION LABOR AND ECONOMIC CONSTRUCTION ACTIVITIES

 

Article 5. Land use plans without paying annual land use levies

Land use plans without paying annual land use levies shall be formulated as follows:

1. Any unit affiliated to the Ministry of National Defence shall direct its subordinate agencies and focal units to review and calculate the area of land for national defense purpose to be used in combination with production labor and economic construction activities, for which annual land use levies shall not be paid, then compile dossiers of land use plans as prescribed in Article 7 of this Circular and send such dossiers to the former for aggregation.

In the cases prescribed in Clause 1, Article 4 of Decree No. 26/2021/ND-CP, the head of the unit affiliated to the Ministry of National Defence shall approve the land use plans and send them to the Ministry of National Defence.

Within 15 days from the date the land use plans are approved, the unit under the Ministry of National Defence shall send the approved plans to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for aggregation and supervision.

2. In the cases prescribed in Clauses 2 and 3, Article 4 of Decree No. 26/2021/ND-CP, the unit affiliated to the Ministry of National Defence shall make a report, using Form No. 02 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP, then send it enclosed with the dossier of land use plans to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for the department to appraise the plans and submit a report to the General Staff for comments.

Based on the appraisal results and comments of the General Staff about the plans, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall submit it to the Minister of National Defence for consideration and approval.

Article 6. Land use plans in which annual land use levies must be paid

Land use plans in which annual land use levies must be paid shall be formulated as follows:

1. Any unit affiliated to the Ministry of National Defence shall direct its subordinate self-financed public non-business units and the military enterprises under its management to review and calculate the area of land for national defense purpose to be used in combination with production labor and economic construction activities, then compile a dossier of land use plans of each land point as prescribed in Article 7 of this Circular and submitted them for aggregation and reporting.

The unit affiliated to the Ministry of National Defence shall make a report using Form No. 02 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP, then send it enclosed with dossiers of each land use plan to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for appraisal.

The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for appraising the plans and submit a report on results thereof to the General Staff for comments before submitting the appraised plans to the Minister of National Defence for consideration and approval, using Form No. 06 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP.

2. Any military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall review and calculate the area of land for national defense purpose currently used in combination with production labor and economic construction activities by its subordinate units or member enterprises, then compile dossiers of land use plans on each land point as prescribed in Article 7 of this Circular for aggregation and reporting.

The enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall make a report using Form No. 02 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP, then send it enclosed with the dossiers of land use plans to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for appraisal.

The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for appraising the plans and submit a report on the results thereof to the General Staff for comments, then submit the appraised plans to the Minister of National Defence for consideration and approval, using Form No. 06 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP.

3. The area of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities used to calculate the annual land use levies does not include the land area of welfare facilities, weapon-testing grounds, shooting ranges, training grounds, afforestation area, and ornamental gardens.

4. Turnover from military, national defense and security tasks used to calculate annual land use levies include turnover from products, goods and services for military, national defense and security tasks ordered by competent authorities or assigned to military enterprises and self-financed public non-business units to manufacture/provide at prices approved by the competent authorities.

Article 7. Dossier, order and procedures for formulation, appraisal and approval of plans on using land for national defense in combination with production labor and economic construction activities

1. Dossier, order and procedures for formulation, appraisal and approval of plans to use land for national defense in combination with production labor and economic construction activities shall comply with the provisions of Article 7 of Decree No. 26/2021/ND-CP.

2. Contracts on use of land for national defense purpose, which are signed with military enterprises directly performing military, defense and security tasks under Circular No. 06/2012/TT-BQP dated February 2, 2012 of the Minister of National Defence prescribing the use of land for national defense purpose by military enterprises, shall be liquidated and implemented under the land use plans approved by the Minister of National Defence in accordance with the provisions of Resolution No. 132/2020/QH14, Decree No. 26/2021/ND-CP and this Circular.

 

Chapter III

PLANS ON HANDLING OF PROJECTS, JOINT VENTURE OR ASSOCIATION CONTRACTS IMPLEMENTED

 

Article 8. Plans on termination of projects, joint venture or association contracts

Plans on termination of projects, joint venture or association contracts shall be formulated as follows:

1. Any unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall direct its subordinate agencies, units or the military enterprises under its management as prescribed in Clause 1, Article 8 of Decree No. 26/2021/ND-CP to review and identify the projects, joint venture or association contracts that must be terminated in order to make master plans and plans on termination thereof and report such plans to the former.

2. The units or military enterprises that directly perform the projects, joint venture or association contracts shall assume the prime responsibility for and coordinate with related organizations and individuals in compiling dossiers of plans on termination of such projects, joint venture or association contracts, then submit them to the unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence for consideration in accordance with regulations.

3. The unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall review and make a report using Form No. 02 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP and dossiers of each termination plan, then send them to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for the department to assume the prime responsibility for appraise the plans.

The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for appraising and submit a report on the results thereof to the General Staff for comments, then submit the appraised plans to the Minister of National Defence for consideration and approval, using Form No. 05 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP.

Article 9. Plans on ongoing performance of project implementation, joint venture or association contracts

Plans on ongoing performance of projects, joint venture or association contracts shall be formulated as follows:

1. Any unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall direct the leading agencies or units, or the enterprises under its management to review the performed projects and contracts on joint ventures and associations.

a) In the cases where a project or joint venture or association contract is not prescribed in Clause 1, Article 8 of Decree No. 26/2021/ND-CP, the units and military enterprises shall assume the prime responsibility for and coordinate with related organizations and individuals in compiling dossiers of the plans ongoing performance of such projects, joint venture or association contracts as prescribed;

b) For performed projects, joint venture or association contracts, including those signed in accordance with Circular No. 35/2009/TT-BQP dated July 20, 2009 of the Minister of National Defence on the promulgation the Regulation on management and use of land, which is planned for national defense purpose but not yet immediately used for national defense tasks, for economic purpose (hereinafter referred to as Circular No. 35/2009/TT-BQP for short), the agencies or units, or the enterprises shall review them and make handling plans thereof in accordance with Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14, Decree No. 26/2021/ND-CP and this Circular;

c) In the cases where the approved plans and the joint venture or association contracts, which have been or signed in accordance with Circular No. 35/2009/TT-BQP and Circular No. 55/2009/TT-BQP dated August 17, 2009 of the Ministry of National Defence on the promulgation of the Regulation on management and use of turnover from the economic exploitation and use of land for national defense purpose and turnover from auction of use land rights, provide for the distribution of labor or investment results related to the land, the units or enterprises shall re-negotiate with related parties the distributed amount, which shall not be less than the financial obligations committed in the approved plans or signed contracts.

2. The unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall review the plans and send a document enclosed with the dossier of each plan as prescribed in Clause 2, Article 11 of Decree No. 26/2021/ND-CP to the People's Committee of the provincial-level locality where the land is located to collect the latter’s comments.

3. The unit or military enterprise affiliated to the Ministry of National Defence shall make a report using Form No. 02 issued together with Decree No. 26/2021/ND-CP, then send it enclosed with dossiers of each plan and comments of the provincial-level People's Committee to the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for the department to assume the prime responsibility for appraising and reporting.

The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for appraising the plans and submit a report on the results thereof to the General Staff for comments, then submit the appraised plans to the Minister of National Defence for consideration and approval, using Form No. 05 issued together with this Decree No. 26/2021/ND-CP.

4. Within 30 days from the date on which the Minister of National Defence approves the plans on ongoing performance of the projects, joint venture or association contracts, the units and military enterprises that directly perform such projects, joint venture or association contracts, and related organizations and individuals shall complete legal procedures in compliance with the approved plans as follows:

a) If the approved plans on ongoing performance of the projects, joint venture or association contracts do not change the subject of the contracts, the parties thereto shall re-negotiate the contents of the contracts, which must conform to the law provisions and the plans approved by the Minister of National Defence;

b) If the plans on ongoing performance of the projects, joint venture or association contracts are changed or added with the subject as prescribed at Points a, b, and c, Clause 3, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14, the entities performing the joint venture or association contracts under the approved plans shall negotiate the joint venture or association, of which the contents must conform to the law provisions and the plans approved by the Minister of National Defence.

Article 10. Dossier, order and procedures for formulation, appraisal and approval of handling plans

1. In the cases where the projects, joint venture or association contracts are terminated: The dossier, order and procedures for formulation, appraisal and approval of the plans on termination thereof shall comply with Article 10 of Decree No. 26/2021/ND-CP.

2. In case of continuing to perform a joint venture or association project or contracts: Dossier, order and procedures for formulation, appraisal and approval of the plans shall comply with Article 11 of Decree No. 26/2021/ND-CP.

 

Chapter IV

MANAGEMENT OF FINANCES OBTAINED FROM THE USE OF LAND FOR NATIONAL DEFENSE IN COMBINATION WITH PRODUCTION LABOR AND ECONOMIC CONSTRUCTION ACTIVITIES

 

Article 11. Estimation of the State budget payables from the use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities

1. Before March 31 every year, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for advising the Ministry of National Defence to promulgate a document guiding the calculation of payable land use levies of the following year, which serves as a basic for the units and military enterprises to calculate their production and business costs, prices of products and services, then make reports on demand for the State budget and estimate the State budget payables in the following year. The calculation of payable land use levies shall follow the principles below:

a) For military enterprises and self-financed public non-business units, the payable land use levies of the following year shall be provisionally calculated in accordance with Clause 1, Article 6 of Decree No. 26/2021/ND-CP, where: The percentage of turnover outside of military and national defense tasks used to provisionally calculate the annual land use levies shall be based on the percentage of turnover the settlement of which is already approved by competent authorities in the preceding year;

b) For units and military enterprises that are allowed to continue using the land for performing projects, joint venture or association contracts, and equitized and divested enterprises that have signed land lease contracts with the Ministry of National Defence, the land use levies in the following year shall be calculated in accordance with the provisions of Clause 1, Article 6 of Decree No. 26/2021/ND-CP, where: The percentage of turnover outside of military and national defense tasks is 100%;

c) Land use levies expected to be collected in the following year shall be calculated on the basis of the land use plans and handling plans approved by the Minister of National Defence as prescribed in Resolution No. 132/2020/QH14 and detailed regulations on implementation.

By the time of estimating the land use levies to be collected in the following year, if the land use plans or handling plans of the units or enterprises have not been approved yet, the land use levies to be collected and paid to the State budget shall be calculated on the basis of signed plans, projects, land use contracts, land lease contracts, joint venture or association contracts.

2. At the same time of making annual demands for State budget, the units and military enterprises shall report their turnover and expenditures related to the use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities, aggregated into the demands for State budget in the following year, to the affiliates to the Ministry of National Defence, and send such reports to the Department of Finance under the Ministry of National Defence in accordance with the law provisions on State budget. Particularly, for equitized and divested enterprises that are using land for national defense purpose under the land lease contracts signed with the Ministry of National Defence, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall estimate the land use receivables in the following year, then send such estimates to the Department of Finance under the Ministry of National Defence for aggregation and reporting in accordance with the regulations. Such a report shall cover:

a) State budget revenue as prescribed in Clause 6, Article 5 of Resolution No. 132/2020/QH14;

b) State budget expenditure tasks to be performed in accordance with Clause 2, Article 13 of Decree No. 26/2021/ND-CP from the turnover prescribed in Clause 3, Article 14 of Decree No. 26/2021/ND-CP and Points b and c, Clause 6, Article 5 of Resolution No. 132/2020/QH14 .

3. The Department of Finance under the Ministry of National Defence shall appraise the turnover and expenditures covered by the State budget in the following year of units and military enterprises affiliated to the Ministry of National Defence and the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence (for equitized and divested enterprises). The making, allocation and assignment of the following year's State budget estimates must comply with the law provisions on State budget and the guidance of the Ministry of National Defence on the making, execution and settlement of State budget within the Ministry of National Defence.

Article 12. Payment of annual land use levies for the approved land use plans

1. Based on the estimates of budget revenue assigned by the Ministry of National Defence in the annual budget estimates, military enterprises and self-financed public non-business units shall pay the provisionally calculated annual land use levies to the custodial account opened at the State Treasury by the Department of Finance under the Ministry of National Defence (hereinafter referred to as the custodial account for short).

2. The land use levies are provisionally calculated annually and paid in 2 installments each year: In the first period, 50% of the collected amount based on the assigned estimate of State budget revenue shall be paid before May 31 and the Department of Finance under the Ministry of National Defence shall pay all the collected amounts to the State budget before June 30; In the second period, 50% of the remaining amount shall be paid before October 31, and the Department of Finance under the Ministry of National Defence shall pay all the remaining amounts to the State budget before December 31.

3. At the end of a fiscal year, based on the percentage of turnover outside of military and national defense tasks, the superior financial agencies shall calculate the official payable land use levies in the year in the notices of approval for the annual budget settlement sent to military enterprises and self-financed public non-business units for them to realize.

In the cases where the annual payable land use levies are greater than the paid provisionally calculated land use levies, within 30 days from the date the notices of approval for the annual budget settlement are sent, the military enterprises and self-financed public non-business units shall pay the unpaid amount.

In the cases where the annual payable land use levies are smaller than the annual land use levies paid by military enterprises or self-financed public non-business units, the overpaid amount may be deducted from the annual payable amount in the following year.

4. If there is any adjustment to the land use term under the signed plans or contracts, or there is a change in land use area, land price, percentage of unit price, within 30 days from the date on which the Ministry of National Defence or the People's Committees of the provincial-level localities where the land is located make the decisions thereon, the units or enterprises must notify the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence for the department to assume the prime responsibility for adjusting the land use levies and submit a report thereon to the Ministry of National Defence for approval.

After the adjustment of land use levies is approved by the Ministry of National Defence, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall notify military enterprises and public non-business units that cover their own recurrent and investment expenditures as well as the Department of Finance under the Ministry of National Defence. The settlement of annual payable land use levies, which are greater or smaller than the paid land use levies, shall comply with the provisions of Clause 3 of this Article. In the cases where the payable land use levies in the year are smaller than the paid land use levies but the land use term expires under the signed plans or contracts, the Department of Finance under the Ministry of National Defence shall refund the overpaid amount from the custodial account (if any).

5. Upon the expiration of the time limit for payment as stated in the notices prescribed in Clauses 2, 3 and 4 of this Article, if the military enterprises and self-financed public non-business units fail to pay or insufficiently pay the annual land use levies, the Department of Finance under the Ministry of National Defence shall calculate, notify and collect late payment interests for the unpaid amount or report the cases to the Minister of National Defence for handling in accordance with Clause 5, Article 6 of Decree No. 26/2021/ND-CP.

Article 13. Payment of annual land use levies for performed projects, joint venture or association contracts

1. Based on the budget revenue estimates assigned by the Ministry of National Defence in the annual budget estimates and the handling plans approved by the Minister of National Defence (if any), the units and military enterprises using land for performing projects, joint venture or association contracts shall pay land use levies to the custodial account.

2. The units and military enterprises shall pay land use levies within the time limit prescribed in Clause 2, Article 12 of this Circular.

3. If there is an adjustment to the land use term under the signed plans or contracts, or there is a change in the land use area, land price, percentage of the unit price under the decisions of the Ministry of National Defence, or the People's Committees of the provincial-level where the land is located, the provisions of Clause 4, Article 12 of this Circular shall prevail.

4. Upon the expiration of the time limit for land use levy payment, if the units or military enterprises fail to pay or insufficiently pay the land use levies, the provisions of Clause 5, Article 12 of this Circular shall prevail.

5. In the cases where the approved plans and the joint venture or association contracts, which have been signed in accordance with Circular No. 35/2009/TT-BQP and Circular No. 55/2009/TT-BQP, provide for the distribution of labor or investment results related to the land, the units and enterprises shall re-negotiate with related parties the distributed amount, which shall not be less than the financial obligations committed in the plans or signed contracts.

Article 14. Calculation and payment of annual land use levies by equitized or divested enterprises that have signed land lease contracts with the Ministry of National Defence

1. Annually, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence, the Department of Planning and Investment under the Ministry of National Defence, the Operations Department under the General Staff, the Department of Barracks under the General Department of Logistics, the Department of Legal Affairs under the Ministry of National Defence in calculating the annual land use levies under the land lease contracts signed by the equitized or divested enterprise with the Ministry of National Defence.

2. After the land use levies payable by the equitized or divested enterprises are calculated, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall aggregate them into a report and send it to the Minister of National Defence for consideration and approval.

3. Based on the approval of the Minister of National Defence and the announced State budget revenue estimates in terms of land use levies, the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall notify the adjustment of the annual land use levies to the equitized or divested enterprises for such enterprises to pay the levies to the custodial account and sent a report to the Department of Finance under the Ministry of National Defence for the department to monitor them.

4. In the cases where the land use term under the signed contracts expires or there is a change in land use area, land price, percentage of unit price under the decisions of the Ministry of National Defence or the People's Committees of the provincial-level localities where the land is located, Clause 4, Article 12 of this Circular shall apply.

5. At the end of the time limit for payment of land use levies, if the enterprise fails to pay or fails to pay it fully, Clause 5, Article 12 of this Circular shall apply.

 

Chapter V

RESPONSIBILITIES OF AGENCIES, UNITS, AND ENTERPRISES AFFILIATED TO THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE

 

Article 15. The General Staff shall:

1. Assume the prime responsibility for advising and assisting the Minister of National Defence in performing the State governance over the management and use of land for national defense purpose in accordance with the law provisions.

2. Give comments on the reports submitted by the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence on results of the appraisal of land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises.

3. Direct the Department of Operations under the General Staff to:

a) Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in advising the General Staff and assisting the Minister of National Defence in performing the State governance over the management and use of land for national defense purpose in accordance with the law provisions;

b) Study the reports submitted by the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence on results of the appraisal of land use plans at units, military enterprises and related organizations; plans on handling projects, joint venture or association contracts; plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises, then propose comments thereon to the General Staff;

c) Coordinate with the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence, related agencies and units in appraising land use plans; handling plans; plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; calculating annual land use levies for equitized or divested enterprises under contracts signed with the Ministry of National Defence; land use levies as prescribed in Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14;

d) Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister;

dd) Coordinate with each other in the inspection, examination and supervision of the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities by units and military enterprises.

Article 16. The General Department of Politics shall:

Direct its functional agencies to disseminate and educate the army to strictly observe the undertakings and guidelines of the Party, the laws and policies of the State and the regulations of the Ministry of National Defence in the management and use of land for national defense purpose in combination with the army’s production labor and economic construction activities; carry out benefit polices for workers, military family support policies and gratitude activities.

Article 17. The General Department of Logistics shall:

1. Guide the agencies, units and enterprises affiliated to the Ministry of National Defence to rearrange and handle housing projects and land under the plans approved by competent authorities.

2. Coordinate with the General Staff in assisting the Minister of National Defence in performing the State governance over the management and use of land for national defense purpose in accordance with the law provisions.

3. Direct the Department of Barracks under the General Department of Logistics to:

a) Advise the General Department of Logistics to perform the tasks prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article, the law provisions on land, and the law provisions on the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities;

b) Coordinate with the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence in appraising land use plans; handling plans; plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; calculating annual land use levies for equitized or divested enterprises under contracts signed with the Ministry of National Defence; land use levies as prescribed in Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14;

c) Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister;

d) Coordinate with each other in the inspection, examination and supervision of the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities by units and military enterprises.

Article 18. The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall:

1. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in advising and proposing the formulation and improvement of mechanisms and policies on the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

2. Assume the prime responsibility for and coordinate with agencies, units and enterprises affiliated to the Ministry of National Defence in appraising the plans, then send reports on the results thereof to the General Staff for comments and submit to the Minister of National Defence for decision on:

a) Approval of land use plans on units, military enterprises and related organizations;

b) Approval of plans on handling of performed projects, joint venture or association contracts.

3. Assume the prime responsibility for guiding, monitoring, urging, examining, summarizing and reporting on the performance of land use plans, plans on handling of projects, joint venture and joint venture contracts approved by the Minister of National Defence.

4. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in working with units and military enterprises affiliated to the Ministry of National Defence on the contents and solutions in the plans on handling of performed projects, joint ventures or associations contracts.

5. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in inspecting and reviewing the calculation, collection and payment of annual land use levies as prescribed in Articles 12 and 13 of this Circular; calculating the land use levies prescribed in Article 14 of this Circular and Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

6. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence, units and military enterprises in working with functional agencies of provincial-level People's Committees and related ministries and branches to improve the plans on rearrangement and handling of housing projects and land for national defense purpose of equitized or divested enterprises, collect comments of the General Staff on the improved plans, submit such plans to the Ministry of National Defence for the ministry to collect comments of the Ministry of Finance before further submitting such plans to the Prime Minister for approval.

7. Assume the prime responsibility for summarizing and registering statistics, analyzing, evaluating, building, managing and operating the database on land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities in the entire army; guide units and enterprises to complete legal procedures when using land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

8. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in inspecting the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities in units, military enterprises, and related organizations and individuals on an annual or ad hoc basis at the request of the Minister of National Defence.

9. Assume the prime responsibility for advising, proposing, implementing and reporting as follows:

a) From the effective date of this Circular, draft a decision to establish a Working Group of the Ministry of National Defence to urge, supervise and guide the completion of land use plans, plans on handling of projects, joint venture or association contracts, and calculate land use levies prescribed in this Circular, then submit it to the Minister of National Defence for promulgation;

b) Within 06 months from the effective date of this Circular, assume the prime responsibility for and coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence, the Department of Planning and Investment under the Ministry of National Defence, the Department of Operations under the General Staff, the Department of Barracks under the General Department of Logistics, the Department of Legal Affairs under the Ministry of National Defence and units, military enterprises, equitized and divested enterprises currently using land for national defense purpose and related organizations and individuals to complete the calculation of land use levies in projects, land lease contracts, joint venture or association contracts signed before the effective date of Resolution No. 132/2020/QH14, which have not been collected yet;

c) Within 12 months from the effective date of this Circular, assume the prime responsibility for and coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence, the Department of Planning and Investment under the Ministry of National Defence, the Department of Operations under the General Staff, the Department of Barracks under the General Department of Logistics, the Department of Legal Affairs under the Ministry of National Defence as well as the units and military enterprises affiliated to the Ministry of National Defence to complete the formulation of plans on use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities in the entire army, then report them to the General Staff and submit them to the Minister of National Defence for consideration and approval; complete the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of the equitized or divested enterprises and report them to the Minister of National Defence for the minister to submit them to the Prime Minister for approval;

d) Within 18 months from the effective date of this Circular, assume the prime responsibility for and coordinate with related agencies, units, enterprises, organizations and individuals in completing plans on handling of land for national defense purpose of projects, joint venture or joint contracts, then report them to the General Staff and submit them to the Minister of National Defence for consideration and approval.

10. Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister.

Article 19. The Department of Finance under the Ministry of National Defence shall:

1. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies in advising the Ministry of National Defence to guide units and enterprises in formulating State budget demands and estimates for turnover and expenditure tasks and urging related units, enterprises, organizations and individuals to collect and pay money in accordance with the provisions of Resolution No. 132/2020/QH14 and documents detailing the implementation thereof.

2. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence, units and enterprises affiliated to the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister.

3. Assume the prime responsibility for and coordinate with functional agencies under the Ministry of National Defence in drafting a decision on the management and use of turnover from labor and investment results related to land as prescribed in Clause 2, Article 6 of Resolution 132/2020/QH14 when using land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities, then submit it to the Minister of National Defence for promulgation.

4. Notify units and military enterprises affiliated to the Ministry of National Defence of the custodial account opened at the State Treasury by the Department of Finance under the Ministry of National Defence for them to pay the levies or forward the notification to related organizations and individuals for them to pay the levies.

5. Summarize and submit to the Minister of National Defence reports on estimates of State budget revenue and payment prescribed in Clause 3, Article 14 of Decree No. 26/2021/ND-CP and Points b and c, Clause 6, Article 5 of Resolution No. 132/2020/QH14 for the minister to send it to the Ministry of Finance for aggregation and further reporting in accordance with the law provisions on State budget.

6. Report and propose to the Minister of National Defence the fulfillment of the obligation to collect and pay money by related units, enterprises, organizations and individuals using land for national defense purpose in combination with productive labor and economic construction activities, on an annual or ad hoc basis upon request.

7. Coordinate with the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence in appraising land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land of the equitized or divested enterprises under the units or military enterprises; calculating annual land use levies of equitized or divested enterprises under contracts signed with the Ministry of National Defence; land use levies as prescribed in Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

8. Coordinate with each other in the inspection, examination and supervision of the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

Article 20. The Department of Planning and Investment under the Ministry of National Defence shall:

1. Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence, functional agencies under the Ministry of National Defence, units and enterprises affiliated to the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister.

2. Coordinate with the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence in appraising land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land of the equitized or divested enterprises under the units or military enterprises; calculating annual land use levies of equitized or divested enterprises under contracts signed with the Ministry of National Defence; land use levies as prescribed in Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

3. Coordinate with each other in the inspection, examination and supervision of the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

Article 21. The Department of Legal Affairs under the Ministry of National Defence shall:

1. Advise and make proposals to the Minister of National Defence on the legality of land use plans of units, military enterprises and related organizations; plans on handling of projects, joint venture or association contracts; plans on rearrangement and handling of housing projects and land of the equitized or divested enterprises.

2. Receive dossiers, conduct legal assessment of the negotiated contents before the parties sign the contracts, or the appendices to the joint venture or association contracts to ensure the compliance with the law provisions and the land use plans, plans on handling of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities approved by the Minister of National Defence.

3. Coordinate with the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence in advising and making proposals to the Ministry of National Defence on the formulation and improvement of mechanisms, policies, and legal basis on the management and use of land in combination with national defense with production labor and economic construction activities; appraising land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land of the equitized or divested enterprises under the units or military enterprises; calculating annual land use levies of equitized or divested enterprises under contracts signed with the Ministry of National Defence; land use levies as prescribed in Clause 5, Article 7 of Resolution No. 132/2020/QH14.

4. Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister.

5. Coordinate with each other in the inspection, examination and supervision of the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

6. Advise and make proposals to the Ministry of National Defence in directing the settlement of complaints and denunciations related to the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

7. Direct and guide legal organizations and legal officers of agencies, units and enterprises to coordinate in advising and making proposals to their commanders in the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities under the regulations of the State and the Ministry of National Defence.

Article 22. The Inspectorate of the Ministry of National Defence shall:

1. Assume the prime responsibility for and coordinate with related agencies in planning for periodic or ad hoc inspections at the request of the Minister of National Defence on related units, enterprises, organizations and individuals regarding the management and use of land for national defense in combination with production labor and economic construction activities.

2. Assume the prime responsibility for and coordinate with agencies, units and enterprises in considering and settling complaints and denunciations related to the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities.

Article 23. Responsibilities of units and enterprises affiliated to the Ministry of National Defence

Heads of the units affiliated to the Ministry of National Defence, chairpersons or the Members’ Council of enterprises affiliated to the Ministry of National Defence shall direct their subordinate agencies, units, enterprises under their management, equitized or divested enterprises (if any) to:

1. Within 04 months from the effective date of this Circular, complete the review of the current status, the classification and the collection of detailed statistics of the contents, types, locations and areas of land for national defense purpose being used in combination with production labor and economic construction activities to make land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises (if any).

2. Within 06 months from the effective date of this Circular, complete the review and formulation of plans to use land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities, and make reports thereon in accordance with this Circular.

3. Within 09 months from the effective date of this Circular, complete the review and formulation of plans on handling of projects, joint venture or association contracts on the use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities, and make reports thereon in accordance with this Circular.

4. Provide, supplement, complete and update data into the database on the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities in the entire army.

5. Coordinate with the Department of Finance under the Ministry of National Defence to advise and assist the Minister of National Defence in coordinating with the People's Committee of the province to conduct the auction of assets on land or the transfer of land use rights under the plans on rearrangement and handling of housing projects and land of equitized or divested enterprises; the auction of the rights to use national defense land of which the use purpose has been changed under the approval of the Prime Minister.

6. Send dossiers on the agreements of the parties, contracts or appendices to the joint venture or association contracts on the use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities to the Department of Legal Affairs under the Ministry of National Defence for legal due diligence before signing them.

7. Organize the performance of land use plans, handling plans, plans on rearrangement and handling of housing projects and land at equitized and divested enterprises (if any) under the decisions of the competent authorities or persons.

8. Every 6 months (before June 15) and annually (before December 15) or on an ad hoc basis upon request, send reports on the management and use of land for national defense purpose in combination with production labor and economic construction activities to the Ministry of National Defence (via the Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence).

 

Chapter VI

PROVISIONS OF IMPLEMENTATION

 

Article 24. Effect

1. This Circular takes effect from July 23, 2021 .

2. Circular No. 35/2009/TT-BQP dated July 20, 2009 of the Minister of National Defence on the promulgation the Regulation on management and use of land, which is planned for national defense purpose but not yet immediately used for national defense tasks, for economic purpose; Circular No. 55/2009/TT-BQP dated August 17, 2009 of the Ministry of National Defence on the promulgation of the Regulation on management and use of turnover from the economic exploitation and use of land for national defense purpose and turnover from auction of use land rights; Circular No. 06/2012/TT-BQP dated February 2, 2012 of the Minister of National Defence prescribing the use of land for national defense purpose by military enterprises shall be annulled from the effective date of this Circular.

Article 25. Implementation responsibilities

1. The General Staff, the General Department of Politics, commanders of agencies, units, enterprises as well as related organizations and individuals are responsible for the implementation of this Circular.

2. The Department of Economic Affairs under the Ministry of National Defence shall be responsible for monitoring, urging, inspecting, summarizing and reporting on the implementation of this Circular./.

 

 

FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Lieutenant General Vu Hai San


* All Appendices are not translated herein.

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Circular 58/2021/TT-BQP DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Circular 58/2021/TT-BQP PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Quyết định 2612/QĐ-BKHĐT của Bộ Kế hoạch và Đầu tư sửa đổi, bổ sung Quyết định 2010/QĐ-BKHĐT ngày 29/8/2024 ban hành Kế hoạch hành động của Bộ kế hoạch và đầu tư thực hiện Nghị quyết 111/NQ-CP ngày 22/7/2024 ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết 29-NQ/TW ngày 17/11/2022 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá XIII về tiếp tục đẩy mạnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045

Chính sách

Quyết định 2633/QĐ-BTC của Bộ Tài chính ban hành Kế hoạch hành động của Bộ Tài chính thực hiện Nghị quyết 111/NQ-CP ngày 22/7/2024 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết 29-NQ/TW ngày 17/11/2022 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII về tiếp tục đẩy mạnh công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045

Tài chính-Ngân hàng, Chính sách

văn bản mới nhất