Quyết định 17/2005/QĐ-BTC của Bộ Tài chính về giá định hướng bán xăng, dầu năm 2005
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 17/2005/QĐ-BTC
Cơ quan ban hành: | Bộ Tài chính |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 17/2005/QĐ-BTC |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Trần Văn Tá |
Ngày ban hành: | 29/03/2005 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Chính sách, Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Quyết định17/2005/QĐ-BTC tại đây
tải Quyết định 17/2005/QĐ-BTC
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH SỐ 17/2005/QĐ-BTC
NGÀY 29 THÁNG 3 NĂM 2005 VỀ GIÁ ĐỊNH HƯỚNG
BÁN XĂNG, DẦU NĂM 2005
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 170/2003/NĐ-CP ngày 25/12/2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Giá;
Căn cứ Quyết định số 187/2003/QĐ-TTg ngày 15/9/2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành quy chế quản lý kinh doanh xăng, dầu;
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 53/TB-VPCP ngày 24/3/2005 của Văn phòng Chính phủ thông báo ý kiến của Thủ tướng Chính phủ về điều hành giá xăng, dầu năm 2005;
Sau khi thống nhất với Bộ Thương mại, Bộ Kế hoạch và đầu tư,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Giá định hướng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng) bán xăng, dầu của một số chủng loại chuẩn ở nhiệt độ thực tế được quy định thống nhất trong cả nước như sau:
Chủng loại |
Giá bán buôn định hướng (đồng/ki lô gam) |
Giá bán lẻ định hướng (đồng/lít) |
- Xăng không chì RON 92 - Xăng không chì RON 90 - Xăng không chì RON 83 - Điêden 0,5%S - Dầu hoả - Nhiên liệu đốt lò (dầu ma dút)(FO N°2B) |
4.000 |
8.000 7.800 7.600 5.500 4.900
|
Mức giá bán xăng, dầu thực tế do các doanh nghiệp kinh doanh nhập khẩu xăng dầu (hoặc uỷ quyền cho các đơn vị trực thuộc, đại lý thuộc hệ thống phân phối của mình) quy định theo hướng dẫn hiện hành của Bộ Thương mại.
Giá các loại xăng, dầu khác do các doanh nghiệp kinh doanh xăng, dầu quy định căn cứ vào giá bán thực tế của các loại xăng, dầu chuẩn trên cùng thị trường và chênh lệch chất lượng so với các loại xăng, dầu nêu trên.
Điều 2. Địa điểm bán hàng:
- Bán buôn: hàng được giao tại kho trung tâm tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua;
- Bán lẻ: hàng được bán tại cây xăng và cửa hàng bán lẻ ở các tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua.
Điều 3. Trách nhiệm của các Bộ, ngành, địa phương và các đơn vị sản xuất, kinh doanh:
- Theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ mặc dù giá bán xăng, dầu được điều chỉnh tăng, nhưng các sản phẩm chủ đạo: điện, than, xi măng,... không được tăng giá bán ra, các doanh nghiệp phải tiết kiệm chi phí, nhất là chi phí xăng, dầu, hạ giá thành. Các đơn vị kinh doanh xăng, dầu phải tiếp tục giảm 5% chi phí quản lý doanh nghiệp so với năm 2004.
- Bộ Thương mại chịu trách nhiệm chỉ đạo các doanh nghiệp kinh doanh xăng, dầu kiểm kê hàng theo quy định hiện hành khi điều chỉnh giá đảm bảo không xảy ra tiêu cực và hoạt động kinh doanh bán hàng thông suốt.
- Các doanh nghiệp kinh doanh nhập khẩu xăng, dầu phải liên đới chịu trách nhiệm trước pháp luật về hành vi vi phạm giá bán xăng, dầu của các đơn vị trực thuộc, đại lý bán lẻ thuộc hệ thống phân phối của doanh nghiệp mình.
- Trường hợp giá cả xăng, dầu trên thị trường thế giới có biến động lớn, Tổng công ty Xăng dầu Việt Nam và các doanh nghiệp khác được Nhà nước giao nhiệm vụ nhập khẩu và kinh doanh xăng, dầu có trách nhiệm điều hoà cung cầu và phải đáp ứng đủ nhu cầu xăng, dầu theo nhiệm vụ được giao.
- Sở Tài chính các tỉnh, thành phố phối hợp với các Sở Thương mại có trách nhiệm kiểm tra tình hình thực hiện giá bán xăng, dầu tại địa phương, kịp thời phát hiện những sai phạm và xử lý trong phạm vi quyền hạn của mình theo các quy định hiện hành hoặc báo cáo các cơ quan có thẩm quyền xử lý.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ 12 giờ ngày 29 tháng 3 năm 2005 và thay thế cho các Quyết định: số 56/2004/QĐ-BTC ngày 18/6/2004 của Bộ trưởng Bộ Tài chính; số 1589/2004/QĐ-BTM ngày 01/11/2004 của Bộ trưởng Bộ Thương mại.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No.17/2005/QD-BTC | Hanoi, March 29, 2005 |
DECISION
ON ORIENTED SALES PRICES FOR PETROLEUM IN 2005
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/ 2003/ND-CP dated July 1, 2003 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to Government’s Decree No. 170/ 2003/ND-CP dated December 25, 2003 detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on Prices;
Pursuant to Decision No. 187/2003/QD-TTg dated September 15, 2003 of the Prime Minister promulgating the Regulation on management of petroleum business;
Implementing the directions of the Prime Minister in Official Dispatch No. 53/TB-VPCP dated March 24, 2005 of the Government Office announcing the Prime Minister’s opinions on the petroleum price management in 2005;
After consulting with the Ministry of Trade and the Ministry of Planning and Investment,
DECIDES:
Article 1. To unify the oriented prices (including value added tax) in the whole country for several standard kinds of petroleum at actual temperatures as follows:
Kind of petroleum | Oriented wholesale price (VND/kg) | Oriented retail price (VND/liter) |
Non-lead gasoline RON 92 |
| 8,000 |
Non-lead gasoline RON 90 |
| 7,800 |
Non-lead gasoline RON 83 |
| 7,600 |
Diesel 0.5%S |
| 5,500 |
Kerosene |
| 4,900 |
Fuel oil (FONo2B) | 4,000 |
|
The real sales prices for petroleum shall be stipulated by the petroleum import enterprises (or attached units and agencies in their distribution systems authorized by them) in accordance with the current guidance of the Ministry of Trade.
The prices of other kinds of petroleum shall be stipulated by the petroleum trading enterprises on the basis of the real sales prices of standard kinds of petroleum in the same market and the differences in their quality as compared with the above-said kinds of petroleum.
Article 2. Selling points
- For wholesale: petroleum shall be delivered at the provincial/municipal central warehouses on buyers’ facilities.
- For retail sale: petroleum shall be delivered at the provincial/municipal petrol stations or retail stores on buyers’ facilities.
Article 3. Responsibilities of the ministries, branches, localities and production and trading units
- According to the directions of the Prime Minister, although the prices of petroleum have been increased, but the prices of main commodities such as electricity, coal, cement, etc., shall not be allowed to increase. The enterprises must save their expenses, especially expenses on petroleum to reduce their production costs. The petroleum trading enterprises must continue reducing their expenditures on business management by 5% as compared with 2004.- The Ministry of Trade shall have to direct the petroleum trading enterprises to inventory goods in accordance with the current provisions when adjusting prices to avoid negative effects and ensure the smooth trading activities.
- Enterprises engaging in petroleum import must bear the responsibilities before law for their violations of petroleum sales price caused by their attached units and retail agencies in their distribution systems.
- In case, when the petroleum prices on the world market sharply fluctuate, the Vietnam Petroleum Corporation and other enterprises authorized by the State to import and trade in petroleum must balance the supply and the demand and meet the petroleum demand.
- The provincial/municipal Departments of Finance shall have to coordinate with the Departments of Trade in supervising the implementation of petroleum sales price in localities, timely finding out and handling of violations within their competence in accordance with current provisions or report to competent bodies for handling.
Article 4. This Decision takes effect as from 12:00 am of March 29, 2005 and replaces Decisions No. 56/2004/QD-BTC dated June 18, 2004 of the Minister of Finance and No. 1589/2004/QD-BTM dated November 01, 2004 of the Minister of Trade.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây