Thông tư 03/2013/TT-BXD mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật

thuộc tính Thông tư 03/2013/TT-BXD

Thông tư 03/2013/TT-BXD của Bộ Xây dựng về việc ban hành mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung
Cơ quan ban hành: Bộ Xây dựng
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:03/2013/TT-BXD
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Cao Lại Quang
Ngày ban hành:02/04/2013
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Xây dựng

TÓM TẮT VĂN BẢN

Ban hành 2 mẫu hợp đồng về công trình sử dụng chung

Ngày 02/04/2013, Bộ Xây dựng đã ban hành Thông tư số 03/2013/TT-BXD về việc ban hành "Mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và Mẫu hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung".
Theo đó, đối với hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật được ký kết giữa chủ sở hữu hoặc đơn vị quản lý vận hành công trình được ủy quyền và tổ chức hoặc cá nhân sử dụng chung công trình, các tài liệu phải kèm theo hợp đồng bao gồm: Sơ đồ (bản vẽ) vị trí, danh mục, khối lượng đường dây, cáp, đường ống và thiết bị lắp đặt vào công trình; danh mục công trình để lắp đặt; Quy trình bảo trì, vận hành công trình và đường dây, cáp, đường ống, thiết bị được lắp đặt vào công trình; Giấy ủy quyền ký hợp đồng số (nếu có)...
Đồng thời, hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật phải đảm bảo các nội dung như: Các công việc lắp đặt; các công việc vận hành, bảo trì tài sản được lặp đặt; thời hạn thuê, thời gian lắp đặt, bảo lãnh hợp đồng; giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán...
Đối với hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung ký kết giữa chủ sở hữu công trình và đơn vị quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung, ngoài yêu cầu về các tài liệu phải kèm theo hợp đồng như sơ đồ (bản vẽ) vị trí, khối lượng công trình; hồ sơ hiện trạng các đường dây, cáp, đường ống và thiết bị đã lắp đặt trong công trình..., Bộ Xây dựng yêu cầu hợp đồng phải đảm bảo các nội dung cơ bản như: Các công việc vận hành, bảo trì công trình; công tác an toàn và bảo vệ tài sản; thời gian thực hiện, bảo lãnh hợp đồng; giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán...
Bộ Xây dựng quy định rõ các điều khoản trong “Mẫu hợp đồng” ban hành kèm theo Thông tư là bắt buộc áp dụng. Ngoài ra, căn cứ điều kiện cụ thể và hướng dẫn trong chú thích, khi ký kết hợp đồng các bên có thể bổ sung các điều khoản, nội dung khác cho phù hợp.
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 18/05/2013.

Xem chi tiết Thông tư03/2013/TT-BXD tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ XÂY DỰNG

----------------

Số: 03/2013/TT-BXD

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

--------------

Hà Nội, ngày 02 tháng 4 năm 2013

THÔNG TƯ

Ban hành mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và

hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung

--------------------

Căn cứ Nghị định số 17/2008/NĐ-CP ngày 04/02/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng;

Căn cứ Nghị định số 72/2012/NĐ-CP ngày 24/09/2012 của Chính phủ về quản lý và sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Hạ tầng kỹ thuật,

Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành Thông tư hướng dẫn Mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và mẫu hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung.

Điều 1. Ban hành kèm theo Thông tư này “Mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và Mẫu hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung”.
Điều 2. Các Điều khoản quy định trong “Mẫu hợp đồng” ban hành kèm theo Thông tư là bắt buộc áp dụng, căn cứ điều kiện cụ thể và hướng dẫn trong chú thích, khi ký kết hợp đồng các bên có thể bổ sung các điều khoản, nội dung khác cho phù hợp.
Điều 3. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 18/5/2013
Điều 4. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy Ban Nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.

Nơi nhận:

- Ban Bí thư Trung ương Đảng (để báo cáo);

- Hội đồng dân tộc và các Uỷ ban của Quốc hội;

- Thủ tướng, các PTT Chính phủ;

- Văn phòng Chính phủ;

- Văn phòng Quốc hội; 

- Văn phòng Chủ tịch nước;

- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; Toà án nhân dân tối cao;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;

- Cục Kiểm tra văn bản QPPL, Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc Bộ Xây dựng;

- Công báo, Website của Chính phủ, Website của Bộ Xây dựng;

- Lưu: VT, Cục HTKT.

KT.BỘ TRƯỞNG

THỨ TRƯỞNG

 

(đã ký)

 

 

Cao Lại Quang

MẪU HỢP ĐỒNG

SỬ DỤNG CHUNG CÔNG TRÌNH HẠ TẦNG KỸ THUẬT

           (Ban hành kèm thông tư số: 03/2013/TT - BXD ngày 02/4/2013 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng)

 

 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

 

Địa danh, ngày … tháng … năm …

 

 

HỢP ĐỒNG

SỬ DỤNG CHUNG CÔNG TRÌNH HẠ TẦNG KỸ THUẬT

Số(1) …/(Năm)/(Ký hiệu hợp đồng)

 

 

Công trình: (2)

Địa điểm: (3)

 

 

 

Giữa

(4) (Chủ sở hữu hoặc đơn vị quản lý vận hành công trình được ủy quyền)

 

(4) (Tổ chức hoặc cá nhân sử dụng chung công trình)

 

Mục lục

Phần I.  Các căn cứ ký hợp đồng

Phần II. Các điều khoản và điều kiện của hợp đồng

+ Điều 1. Hồ sơ hợp đồng và ngôn ngữ sử dụng;

+ Điều 2. Nội dung hợp đồng;

+ Điều 3. Thời hạn thuê, thời gian lắp đặt, bảo lãnh hợp đồng;

+ Điều 4. Giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán;

+ Điều 5. Hồ sơ và tiến độ thanh toán;

+ Điều 6. Điều chỉnh hợp đồng;

+ Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của bên A;

+ Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên B;

+ Điều 9. Tạm dừng và chấm dứt hợp đồng;

+ Điều 10. Tranh chấp và giải quyết tranh chấp;

+ Điều 11. Bảo hiểm hợp đồng;

+ Điều 12. Các trường hợp bất khả kháng;

+ Điều 13. Thanh lý hợp đồng;

+ Điều 14. Hiệu lực hợp đồng;

+ Điều 15. Các điều khoản khác;

+ Điều 16. Điều khoản chung.

Phần I. Căn cứ để ký hợp đồng

- Bộ Luật dân sự số 33/2005/QH11 ngày 14/6/2005;

- Luật Xây dựng số 16/2003/QH11 ngày 26/11/2003;

- Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các luật liên quan đến xây dựng cơ bản số 38/2009/QH12 ngày 19 tháng 6 năm 2009;

- Nghị định số 72/2012/NĐ-CP ngày 24/09/2012 của Chính phủ về quản lý và sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật;

- Thông tư số   /2013/TT-BXD ngày   /   /2013 của Bộ Xây dựng Ban hành mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung;

- Thông tư Liên Bộ số  /2013/TT-BTC ngày  /  /2013 của Bộ Tài chính, Bộ Xây dựng… Ban hành hướng dẫn cơ chế, nguyên tắc kiểm soát và phương pháp xác định giá thuê…

- Căn cứ (5) ...

Phần II. Các điều khoản và điều kiện của hợp đồng

Hôm nay, tại   … (tên địa danh), chúng tôi gồm các bên dưới đây :

Bên A (bên cho thuê): Chủ sở hữu (hoặc đơn vị quản lý vận hành được chủ sở hữu ủy quyền)

- Tên giao dịch ……..

- Đại diện (hoặc đại diện được ủy quyền) là:……….. Chức vụ:……………..

- Địa chỉ:……………

- Số điện thoại:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- Số tài khoản: ………….               Tại:…..                           

- Mã đơn vị (mã số thuế): ………..

Bên B (bên thuê): Đơn vị, tổ chức (cá nhân)

- Tên giao dịch ……..                     Đăng ký kinh doanh (nếu có):………….

- Đại diện (hoặc đại diện được ủy quyền) là:……….. Chức vụ:……………..

- Địa chỉ:……………

- Số điện thoại:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- Số tài khoản: ………….                                            

- Mã số thuế: ………..

Hai bên cùng nhau thống nhất thỏa thuận như sau:

Điều 1. Hồ sơ hợp đồng và ngôn ngữ sử dụng

1. Hồ sơ hợp đồng bao gồm các căn cứ ký kết hợp đồng; các điều khoản và điều kiện của hợp đồng này và các tài liệu kèm theo hợp đồng dưới đây.

            a) Sơ đồ (bản vẽ) vị trí, danh mục, khối lượng (đường dây, cáp, đường ống và thiết bị) lắp đặt vào công trình và danh mục công trình để lắp đặt;

            b) Quy trình bảo trì, vận hành công trình sử dụng chung và quy trình bảo trì, vận hành đường dây, cáp, đường ống và thiết bị được lắp đặt vào công trình;

            c) Giấy ủy quyền ký hợp đồng số…, ngày…tháng…năm…(trong trường hợp chủ sở hữu hoặc tổ chức ủy quyền);

            d) Phụ lục hợp đồng;

            đ) Các tài liệu khác có liên quan.

2. Ngôn ngữ của hợp đồng này được thể hiện bằng tiếng Việt (6).

Điều 2. Nội dung hợp đồng

Bên A đồng ý cho bên B thuê công trình (2) …để thực hiện lắp đặt và vận hành, bảo trì đường dây (cáp hoặc đường ống) và thiết bị (7) … nội dung bao gồm các công việc sau:

1. Các công việc lắp đặt.

a) Xin giấy phép lặp đặt theo quy định;

b) Lập sơ đồ (bản vẽ) vị trí lắp đặt;

c) Xác định danh mục, vị trí các công trình cho thuê để lắp đặt;

d) Lập danh mục và khối lượng tài sản được lắp đặt;

đ) Tổ chức lắp đặt.

2. Các công việc vận hành, bảo trì tài sản được lặp đặt.

a) Lập quy trình bảo trì, vận hành phần tài sản của bên B được lắp đặt vào công trình;

b) Lập danh mục phân giao các công việc vận hành, bảo trì  (8);

c) Tổ chức bảo trì, vận hành theo quy trình.

3. Công việc khác…

Điều 3. Thời hạn thuê, thời gian lắp đặt, bảo lãnh hợp đồng

1. Thời hạn thuê: (9)…

2. Ngày bắt đầu lắp đặt: Sau …ngày kể từ ngày (10)…

3. Thời gian lắp đặt: …ngày.

4. Ngày kết thúc thời hạn thuê: (11)…

5. Bảo lãnh hợp đồng (nếu có)… (12)

 Điều 4. Giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán

1. Giá trị hợp đồng (13): ...                  Bằng chữ: ...

2. Tạm ứng kinh phí (14): ...                Bằng chữ:….

3. Hình thức thanh toán: (15)…

Điều 5. Hồ sơ và thời hạn thanh toán (16)

1. Hồ sơ thanh toán:

            2. Thời hạn thanh toán:…tháng (năm)

Điều 6. Điều chỉnh hợp đồng

1. Các trường hợp điều chỉnh hợp đồng: Thay đổi các cơ sở pháp lý, thay đổi các quy chuẩn, tiêu chuẩn kỹ thuật, thay đổi phạm vi công việc, thay đổi chính sách ảnh hưởng trực tiếp đến thay đổi điều kiện thực hiện hợp đồng.

2. Nguyên tắc điều chỉnh hợp đồng: (17)...

Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của bên A

1. Nghĩa vụ của bên A:

a) Xây dựng, ban hành cụ thể quy trình quản lý vận hành công trình đảm bảo công suất sử dụng chung theo thiết kế đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt. Tổ chức vận hành, bảo trì công trình sử dụng chung theo quy trình;

b) Thực hiện các công việc có liên quan đến bảo trì, vận hành đường dây, cáp, đường ống và thiết bị của bên B lắp đặt vào công trình theo danh mục phân giao tại điểm b khoản 2 Điều 2;

c) Gia hạn hợp đồng hoặc ký hợp đồng mới khi bên B có văn bản xác nhận nhu cầu tiếp tục sử dụng công trình sau thời hạn của hợp đồng đã ký (18);

d) Thông báo ngay bằng văn bản cho bên B để phối hợp khi có sự thay đổi về người đại diện của mình, thay đổi hoặc bổ sung đơn vị, cá nhân tham gia sử dụng chung hoặc các sự cố xảy ra cũng như trước khi tiến hành các biện pháp gia cố, sủa chữa hay nâng cấp công trình;

đ) Kiểm tra, giám sát việc vận hành, bảo trì tài sản của các bên tham gia sử dụng chung theo đúng hợp đồng đã ký kết;

e) Khôi phục lại nguyên trạng hoặc bồi thường thiệt hại tài sản bị hư hỏng cho bên B do mình gây ra;

g) Các trách nhiệm khác (19)…

2. Quyền của bên A:

a) Yêu cầu bên B thanh toán theo đúng thời hạn trong hợp đồng đã ký kết;

b) Tạm dừng hoặc chấm dứt thực hiện hợp đồng theo quy định tại Điều 9 hợp đồng này;

c) Yêu cầu bên B khôi phục lại nguyên trạng hoặc bồi thường thiệt hại tài sản bị hư hỏng của bên A hoặc bên thứ ba do bên B gây ra;

d) Các quyền hạn khác (19)…

Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên B

1. Nghĩa vụ của bên B:

a) Vận hành, bảo trì đường dây (cáp hoặc đường ống) và thiết bị đảm bảo theo đúng quy trình quản lý, vận hành và hợp đồng đã ký kết;

b) Trước khi hết thời hạn hợp đồng …ngày phải có văn bản xác nhận nhu cầu tiếp tục sử dụng (nếu có) công trình gửi bên A. Trong trường hợp không có nhu càu sử dụng tiếp, phải có văn bản thông báo cho bên A thời hạn tiến hành tháo dỡ đảm bảo hoàn thành trước ngày kết thúc thời hạn thuê của hợp đồng (trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản);

c) Thông báo ngay bằng văn bản cho bên A để phối hợp khi có sự thay đổi về người đại diện của mình hoặc các sự cố xảy ra cũng như trước khi tiến hành các biện pháp gia cố, sửa chữa hay nâng cấp …(đường dây, cáp, đường ống) và thiết bị trên;

d) Đảm bảo vệ sinh môi trường, an toàn cho người, tài sản của các bên cùng tham gia sử dụng chung và bố trí đủ người có trách nhiệm để phối hợp với bên A trong công tác kiểm tra giám sát cũng như xử lý các tình huống đột xuất;

đ) Thanh toán đầy đủ, đúng thời hạn theo hợp đồng đã ký kết. Không tự ý cho đơn vị khác thuê lại phần của mình khi chưa có sự đồng ý của bên A;

e) Khôi phục lại nguyên trạng hoặc bồi thường thiệt hại tài sản bị hư hỏng cho bên A hoặc bên thứ ba do mình gây ra;

g) Các trách nhiệm khác (19)…

2. Quyền của bên B:

a) Yêu cầu bên A khắc phục ngay các hư hỏng, sự cố của công trình hoặc việc lắp đặt, bảo trì, vận hành của bên thứ ba làm cản trở, nguy hại đến việc bảo trì, vận hành …(đường dây, cáp, đường ống) và thiết bị của mình;

b) Tạm dừng hoặc chấm dứt thực hiện hợp đồng theo quy định tại Điều 9 hợp đồng này;

c) Yêu cầu bên A và bên thứ ba khôi phục lại nguyên trạng hoặc bồi thường thiệt hại tài sản của mình bị hư hỏng do bên A hoặc bên thứ ba gây ra;

d) Các quyền hạn khác (19)…

Điều 9. Tạm dừng và chấm dứt hợp đồng

1.Tạm dừng hợp đồng

a) Các trường hợp tạm dừng hợp đồng: (20) …

b) Nguyên tắc giải quyết khi tạm dừng hợp đồng: (21) …

c) Các quy định về trình tự thủ tục tạm dừng hợp đồng: (21) …

2. Chấm dứt hợp đồng

a) Các trường hợp chấm dứt hợp đồng: Hết thời hạn thuê hoặc theo thỏa thuận của hai bên về việc chấm dứt trước thời hạn và các trường hợp khác theo quy định của pháp luật;

b) Nguyên tắc giải quyết khi chấm dứt hợp đồng: (21) …

c) Các quy định về trình tự thủ tục chấm dứt hợp đồng: (21) …

Điều 10. Tranh chấp và giải quyết tranh chấp

1. Nguyên tắc giải quyết khi có tranh chấp: (21) …

2. Tòa án giải quyết tranh chấp: Theo quy định của pháp luật.

Điều 11. Bảo hiểm hợp đồng: Khi hợp đồng có hiệu lực mỗi bên có trách nhiệm ký kết hợp đồng bảo hiểm con người, tài sản, trách nhiệm dân sự theo quy định.

Điều 12. Các trường hợp bất khả kháng: (22) …

Điều 13. Thanh lý hợp đồng

Các bên phải tiến hành thanh lý hợp đồng trong vòng … ngày, nhưng không quá 90 ngày kể từ ngày các bên hoàn thành nghĩa vụ của hợp đồng hoặc hợp đồng bị chấm dứt.

Điều 14. Hiệu lực hợp đồng

Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày (23)…đến khi hai bên tiến hành thanh lý hợp đồng theo quy định.

Điều 15. Các điều khoản khác: Tùy theo điều kiện cụ thể từng địa phương, rằng buộc (nếu có) theo thỏa thuận của nhà tài trợ có thể thêm các điều khoản khác vào hợp đồng.

Điều 16. Điều khoản chung

1. Hai bên cam kết thực hiện nghiêm chỉnh các nội dung của hợp đồng này.

2. Các điều khoản và điều kiện khác không ghi trong hợp đồng này, hai bên thực hiện theo quy định hiện hành.

3. Hợp đồng này được lập thành … bản có giá trị như nhau, bên A giữ … bản, bên B giữ … bản để thực hiện ./.

 

          Đại diện bên A                                                                           Đại diện bên B

        (Ký tên, đóng dấu)                                                                       (Ký tên, đóng dấu)

 

Chú thích:

  1. Số, ký hiệu văn bản bao gồm số thứ tự, năm ký hợp đồng và chữ viết tắt đơn vị (cho thuê) ký hợp đồng.

Lưu ý : Thời điểm giao kết hợp đồng có thể là thời điểm mà công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung đang trong giai đoạn chuẩn bị đầu tư (lập dự án, phê duyệt dự án, huy động vốn…), giai đoạn xây dựng công trình (xin phép xây dựng, giải phóng mặt bằng, thi công xây dựng công trình…), hoặc công trình hoàn thành một phần hoặc toàn bộ được đưa vào sử dụng (công trình đang sử dụng, công trình nâng cấp, cải tạo hay xây dựng mới…) là một yếu tố quan trọng chi phối một số nội dung thỏa thuận về một số điều khoản của hợp đồng.

  1. Tên của một hoặc nhiều công trình trên một địa bàn ví dụ: “Các công trình cống cáp,hào và tuy nen kỹ thuật thuộc địa bàn quận Thanh Xuân (có danh mục kèm theo)”.
  2. Vị trí ghi địa danh tên đường (phố), phường (xã), quận (huyện), thành phố (tỉnh) nơi đặt công trình, trường hợp công trình đi qua nhiều tuyến đường thì ghi tên phường (xã) hoặc quận (huyện) nơi có công trình.
  3. Ghi đúng tên trong giấy phép kinh doanh.
  4. Căn cứ khác, ví dụ: “Căn cứ văn bản số…của UBND quận Thanh Xuân về Quản lý, duy tu hệ thống cống, bể cáp, hào, tuy nen kỹ thuật trên địa bàn”.
  5. Có thể dịch ra ngôn ngữ khác lấy bản hợp đồng bằng tiếng Việt là gốc.
  6. Ví dụ : “Để thực hiện lắp đặt và vận hành, bảo trì đường dây và thiết bị của dự án cải tạo hạ tầng và nâng cấp dịch vụ viễn thông trên địa bàn quận Thanh Xuân.

Đối với trường hợp công việc lắp đặt đường dây, đường ống có thể tiến hành trong quá trình xây dựng công trình: “Bên A cam kết hoàn thành công trình vào ngày… tháng … năm… và đồng ý cho bên B thuê … để tiến hành lắp đặt và vận hành, bảo trì đường dây cáp…”.

  1. Xác định công việc bên B thực hiện, các công việc bên A thực hiện, công việc các bên phối hợp thực hiện (bên thứ ba). Ví dụ: Lập danh mục trong đó bên A có thể thực hiện các công việc bảo trì đường dây, đường ống (vệ sinh công nghiệp, tạo lập và duy trì dấu hiệu nhận biết…) và các công việc chuyên ngành của bên B khi bên A có đủ năng lực thực hiện, hoặc các bên phối hợp trong quá trình lặp đặt hoặc tháo dỡ để giải quyết lún sụt hay sự cố công trình...
  2. Thời hạn thuê do hai bên thỏa thuận.
  3. Do hai bên thỏa thuận có thể lắp đặt trong khi công trình sử dụng chung đang được xây dựng hoặc đã xây dựng xong một đoạn tuyến. ví dụ : “Sau 5 ngày kể từ ngày hợp đồng có hiệu lực, hoặc kể từ ngày bên A bàn giao mặt bằng, hoặc kể từ ngày bên A hoàn thành 3km hào kỹ thuật trên tuyến.
  4. Ngày kết thúc thời hạn thuê do hai bên thỏa thuận bao gồm thời gian lắp đặt, thời hạn thuê, thời gian thoát dỡ.
  5. Thỏa thuận trên cơ sở các quy định hiện hành.
  6. Giá trị hợp đồng theo thỏa thuận trên cơ sở hướng dẫn của Bộ Tài chính.
  7. Tạm ứng kinh phí: Theo thỏa thuận có hoặc không có tạm ứng đối với công trình đã hoàn thành hoặc công trình chưa hoàn thành.
  8. Hình thức thanh toán tiền mặt hay chuyển khoản bằng đồng Việt Nam, trường hợp thanh toán bằng ngoại tệ phải ghi rõ tỷ giá chuyển đổi bằng đồng Việt Nam do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm thanh toán.
  9. Hồ sơ và thời hạn thanh toán: Hai bên thỏa thuận trên cơ sở nội dung danh mục công việc đã thỏa thuận và đặc điểm của từng loại đường dây, đường ống, thiết bị được lặp đặt vào từng loại hình công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung và quy trình quản lý vận hành, bảo trì, giá trị hợp đồng. Ví dụ: Về hồ sơ thanh toán gồm công văn đề nghị thanh toán, thời hạn thanh toán 06 tháng  hoặc áp dụng thỏa thuận ký quỹ tự động thanh toán qua ngân hàng (khi ngân hàng không nhận được thư từ chối thanh toán khi đến thời hạn thanh toán).
  10. Do hai bên thỏa thuận, ví dụ “Điều chỉnh khi phát sinh 10% khối lượng công việc, đơn giá nguyên vật liệu chênh lệch 15%...” hoặc theo quy định hiện hành.
  11. Áp dụng đối với công trình đặc thù hoặc có thị trường cạnh tranh hạn chế; có tính chất độc quyền cho thuê hoặc độc quyền thuê hoặc bên cho thuê, bên thuê phụ thuộc nhau không thể thay thế được.
  12. Trên cơ sở quy định tại Bộ Luật Dân sự các bên thỏa thuận các nghĩa vụ và quyền khác của các bên.
  13. Khi được cả hai bên đồng ý và không ảnh hưởng tới bên thứ ba “người hưởng dịch vụ, đơn vị tham gia sử dụng chung ( ví dụ: Tạm dừng hợp đồng để thay thế, sửa chữa, nâng cấp trạm vi ba)”.
  14. Do hai bên thỏa thuận trên cơ sở đặc điểm chung và riêng của từng loại hình công trình sử dụng chung, loại hình đường dây, cáp hoặc đường ống được lắp đặt và tập quán, văn hóa địa phương (tham khảo Điều 424 và 491 Bộ Luật Dân sự).
  15. Ngoài sự kiểm soát của các bên có liên quan như: Thiên tai (lũ lụt, bão, động đất, sóng thần…), chiến tranh, hỏa hoạn… và theo quy định hiện hành.
  16. Do hai bên thỏa thuận, ví dụ: “Sau 10 ngày kể từ ngày ký hợp đồng hoặc kể từ ngày bên A bàn giao mặt bằng cho bên B tiến hành lắp đặt…”.

MẪU HỢP ĐỒNG QUẢN LÝ VẬN HÀNH

CÔNG TRÌNH HẠ TẦNG KỸ THUẬT SỬ DỤNG CHUNG

(Ban hành kèm thông tư số  /2013/TT-BXD ngày  /  /2013 của Bộ trưởng

Bộ Xây dựng)

 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

 

Địa danh, ngày … tháng … năm …

 

 

HỢP ĐỒNG

QUẢN LÝ VẬN HÀNH

CÔNG TRÌNH HẠ TẦNG KỸ THUẬT SỬ DỤNG CHUNG

Số (1) …/(Năm)/(Ký hiệu hợp đồng)

 

 

Công trình: (2) Tên công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung

Địa điểm: (3) Vị trí hoặc địa bàn có công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung

 

 

 

Giữa

(4) (Chủ sở hữu công trình hoặc đại diện chủ sở hữu)

(4) (Đơn vị quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung)

 

Mục lục

Phần I. Các căn cứ ký hợp đồng

Phần II. Các điều khoản và điều kiện của hợp đồng

+ Điều 1. Hồ sơ hợp đồng và ngôn ngữ sử dụng;

+ Điều 2. Nội dung hợp đồng, khối lượng công việc;

+ Điều 3. Thời gian thực hiện, bảo lãnh hợp đồng;

+ Điều 4. Giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán;

+ Điều 5. Hồ sơ và tiến độ thanh toán;

+ Điều 6. Điều chỉnh hợp đồng;

+ Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của bên A;

+ Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên B;

+ Điều 9. Tạm dừng và chấm dứt hợp đồng;

+ Điều 10. Tranh chấp và giải quyết tranh chấp;

+ Điều 11. Bảo hiểm hợp đồng;

+ Điều 12. Các trường hợp bất khả kháng;

+ Điều 13. Thanh lý hợp đồng;

+ Điều 14. Hiệu lực hợp đồng;

+ Điều 15. Các điều khoản khác;

+ Điều 16. Điều khoản chung.

Phần I. Căn cứ để ký hợp đồng

- Bộ Luật dân sự số 33/2005/QH11 ngày 14/6/2005;

- Luật Xây dựng số 16/2003/QH11 ngày 26/11/2003;

- Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các luật liên quan đến xây dựng cơ bản số 38/2009/QH12 ngày 19 tháng 6 năm 2009;

- Nghị định số 72/2012/NĐ-CP ngày 24/09/2012 của Chính phủ về quản lý và sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật;

- Thông tư số   /2013/TT-BXD ngày   /   /2013 của Bộ Xây dựng Ban hành mẫu hợp đồng sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật và hợp đồng quản lý vận hành công trình hạ tầng kỹ thuậtsử dụng chung;

- Căn cứ (5)…

Phần II. Các điều khoản và điều kiện của hợp đồng

Hôm nay, tại   … (tên địa danh), chúng tôi gồm các bên dưới đây:

Bên A: Chủ sở hữu (hoặc đại diện được chủ sở hữu ủy quyền)

- Tên giao dịch ……..

- Đại diện (hoặc đại diện được ủy quyền) là:……….. Chức vụ:……………..

- Địa chỉ:……………

- Số điện thoại:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- Số tài khoản: ………….               Tại:…..                           

- Mã đơn vị (mã số thuế): ………..

Bên B: Đơn vị quản lý vận hành

- Tên giao dịch ……..                     Đăng ký kinh doanh (nếu có):………….

- Đại diện (hoặc đại diện được ủy quyền) là:……….. Chức vụ:……………..

- Địa chỉ:……………

- Số điện thoại:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- Số tài khoản: ………….                                            

- Mã số thuế: ………..

Hai bên cùng nhau thống nhất thỏa thuận như sau:

Điều 1. Hồ sơ hợp đồng và ngôn ngữ sử dụng

1. Hồ sơ hợp đồng bao gồm các căn cứ ký hợp đồng; các điều khoản và điều kiện của hợp đồng này và các tài liệu kèm theo hợp đồng dưới đây:

a) Sơ đồ (bản vẽ) vị trí, khối lượng công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung và sơ đồ thiết kế lắp đặt đường dây, cấp, đường ống vào công trình (nếu có);

b) Hồ sơ hiện trạng các đường dây, cáp, đường ống và thiết bị đã lắp đặt trong công trình hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung:

c) Giấy ủy quyền ký hợp đồng số…, ngày…tháng…năm…(trong trường hợp chủ sở hữu ủy quyền);

d) Phụ lục hợp đồng;

đ) Các tài liệu khác có liên quan.

2. Ngôn ngữ của hợp đồng này được thể hiện bằng tiếng Việt (6).

Điều 2. Nội dung hợp đồng, khối lượng công việc

Bên A giao và bên B đồng ý nhận thực hiện việc quản lý vận hành công trình (2) .., nội dung bao gồm các công việc chủ yếu sau:

1. Các công việc vận hành, bảo trì công trình.

a) Lập hồ sơ quản lý vận hành theo quy định;

b) Lập và tổ chức thực hiện kế hoạch bảo trì, đơn đặt hàng (nếu có) theo các chỉ dẫn của nhà thiết kế, quy trình, quy phạm do cơ quan nhà nước thẩm quyền ban hành;

c) Xây dựng và ban hành cụ thể quy trình quản lý, vận hành cho từng công trình;

d) Các công việc khác …

2. Công tác an toàn và bảo vệ tài sản.

a) Thực hiện công tác bảo đảm an toàn cho người và tài sản, vệ sinh môi trường, phòng chống cháy, nổ theo quy định;

b) Lập danh mục tài sản được giao quản lý;

c) Tổ chức bảo vệ tài sản được giao quản lý;

d) Tổ chức định kỳ kiểm tra, đánh giá chất lượng tài sản;

e) Lập và báo cáo theo định kỳ về tình hình tài sản được giao quản lý.

3. Ký và tổ chức thực hiện các điều khoản của hợp đồng với các đơn vị, cá nhân có nhu cầu sử dụng chung công trình (lắp đặt đường dây, cáp, đường ống…) theo ủy quyền.

a) Phạm vi, nội dung công việc được ủy quyền;

b) Quy định sử dụng số tiền thu được từ hợp đồng theo ủy quyền.

4. Công việc khác…

Điều 3. Thời gian thực hiện, bảo lãnh hợp đồng

1. Ngày bắt đầu các hoạt động quản lý vận hành: Sau …ngày kể từ ngày (7)...

2. Thời gian bàn giao tài sản: Kể từ ngày…đến ngày…

3. Ngày kết thúc thời hạn quản lý vận hành công trình: (8)…

4. Bảo lãnh hợp đồng (nếu có): (9)…

Điều 4. Giá trị hợp đồng, tạm ứng và hình thức thanh toán

1. Giá trị hợp đồng: (10) ...                     Bằng chữ:...

2. Tạm ứng kinh phí: (11) ...                   Bằng chữ:...

3. Hoàn trả tạm ứng: (12) ...

4. Hình thức thanh toán: (13) ...

Điều 5. Hồ sơ và thời hạn thanh toán

1. Hồ sơ thanh toán:

a) Biên bản nghiệm thu công việc hoàn thành;

b) Bản xác nhận giá trị công việc hoàn thành;

c) Các văn bản khác có liên quan.

2. Thời hạn thanh toán: (14) ...

Điều 6. Điều chỉnh hợp đồng

1. Các trường hợp điều chỉnh hợp đồng: Thay đổi các cơ sở pháp lý, các quy chuẩn, tiêu chuẩn kỹ thuật, phạm vi công việc, thay đổi chính sách ảnh hưởng trực tiếp đến thay đổi điều kiện thực hiện hợp đồng.

2. Nguyên tắc điều chỉnh hợp đồng: (15) ...

 Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của bên A

1. Nghĩa vụ của bên A:

a) Tổ chức lập, phê duyệt theo thẩm quyền hoặc trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt và thông báo cho bên B kế hoạch hàng năm về cải tạo, nâng cấp, bảo trì công trình trên, đảm bảo việc sử dụng chung theo quy định;

b) Lập danh mục và đánh giá giá trị tài sản và bàn giao cho bên B;

c) Chủ trì phối hợp với bên B và các bên liên quan lập biên bản giải quyết những vướng mắc phát sinh hoặc báo cáo cơ quan có thẩm quyền giải quyết;

d) Kiểm tra, đánh giá việc thực hiện hợp đồng của bên B theo định kỳ …tháng một lần, thu thập ý kiến, kiến nghị của các đơn vị tham gia sử dụng chung công trình trên và xem xét giải quyết theo thẩm quyền;

đ) Tạm ứng và thanh toán kịp thời cho bên B;

e) Các trách nhiệm khác (16) ...

2. Quyền của bên A:

a) Từ chối xác nhận hoàn thành thanh toán nếu thấy không đạt yêu cầu theo quy chế nghiệm thu;

b) Tạm dừng hoặc chấm dứt thực hiện hợp đồng theo quy định tại Điều 9 hợp đồng này;

c) Các quyền hạn khác (16) ...

Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên B

1. Nghĩa vụ của bên B:

a) Thực hiện cung cấp dịch vụ quản lý vận hành công trình (công trình) theo nội dung quy định tại Điều 1 của Hợp đồng này;

b) Kiểm tra, giám sát, hướng dẫn về những yêu cầu, những điều cần chú ý cho đơn vị, cá nhân sử dụng từ khi bắt đầu lắp đặt trang thiết bị sở hữu riêng vào công trình sử dụng chung đến khi lắp đặt xong và đưa vào hoạt động;

c) Định kỳ kiểm tra cụ thể, chi tiết các hoạt động của đơn vị tham gia sử dụng chung theo hợp đồng đã ký kết và báo cáo bằng văn bản cho bên A;

d) Thông báo ngay bằng văn bản cho bên A để phối hợp khi có sự thay đổi về người đại diện của mình hoặc các sự cố xảy ra, được gửi đến các bên liên quan …ngày trước khi tiến hành các biện pháp gia cố, sửa chữa hay nâng cấp công trình;

đ) Đảm bảo vệ sinh môi trường, an toàn cho người, tài sản của các bên cùng tham gia sử dụng chung và bố trí đủ người có trách nhiệm để phối hợp với bên A, với các bên tham gia sử dụng chung trong công tác kiểm tra giám sát cũng như xử lý các tình huống đột xuất;

e) Lập văn bản và báo cáo theo định kỳ tình hình tài sản;

g) Các trách nhiệm khác (16) ...

2. Quyền của bên B:

a) Yêu cầu bên A thanh toán theo đúng thời hạn trong hợp đồng đã ký kết;

b) Tạm dừng hoặc chấm dứt thực hiện hợp đồng theo quy định tại điều 9 hợp đồng này;

c) Các quyền hạn khác (16) ...

Điều 9. Tạm dừng và chấm dứt hợp đồng

1.Tạm dừng hợp đồng

a) Các trường hợp tạm dừng hợp đồng: Khi được cả hai bên đồng ý và không ảnh hưởng tới bên thứ ba (đơn vị tham gia sử dụng chung, ví dụ: tạm dừng hợp đồng theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền);

b) Nguyên tắc giải quyết khi tạm dừng hợp đồng: (17) ...

c) Các quy định về trình tự thủ tục tạm dừng hợp đồng: (17) ...

2. Chấm dứt hợp đồng

a) Các trường hợp chấm dứt hợp đồng: Hết thời hạn được giao quản lý vận hành công trình hoặc theo thỏa thuận của hai bên về việc chấm dứt trước thời hạn và các trường hợp khác theo quy định của pháp luật;

b) Nguyên tắc giải quyết khi chấm dứt hợp đồng: (17) ...

c) Các quy định về trình tự thủ tục chấm dứt hợp đồng: (17) ...

Điều 10. Tranh chấp và giải quyết tranh chấp

1. Nguyên tắc giải quyết khi có tranh chấp: (17) ...

2. Tòa án giải quyết tranh chấp: Theo quy định của pháp luật.

Điều 11. Bảo hiểm hợp đồng: Khi hợp đồng có hiệu lực mỗi bên có trách nhiệm ký kết hợp đồng bảo hiểm con người, tài sản, trách nhiệm dân sự theo quy định.

Điều 12. Các trường hợp bất khả kháng: (18) ...

Điều 13. Thanh lý hợp đồng

Các bên phải tiến hành thanh lý hợp đồng trong vòng … ngày, nhưng không quá 90 ngày kể từ ngày các bên hoàn thành nghĩa vụ của hợp đồng hoặc hợp đồng bị chấm dứt.

Điều 14. Hiệu lực hợp đồng

1. Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày (19) ... đến khi hai bên tiến hành thanh lý hợp đồng theo quy định.

Điều 15. Các điều khoản khác: Tùy theo điều kiện cụ thể từng địa phương, rằng buộc (nếu có) theo thỏa thuận của nhà tài trợ có thể thêm các điều khoản khác vào hợp đồng.

Điều 16. Điều khoản chung

1. Hai bên cam kết thực hiện nghiêm chỉnh các nội dung của hợp đồng này..

2. Các điều khoản và điều kiện khác không ghi trong hợp đồng này, hai bên thực hiện theo quy định hiện hành.

3. Hợp đồng này được lập thành … bản có giá trị như nhau, bên A giữ … bản, bên B giữ … bản để thực hiện./.

 

          Đại diện bên A                                                                           Đại diện bên B

        (Ký tên, đóng dấu)                                                                      (Ký tên, đóng dấu)

 

Chú thích:

  1. Số, ký hiệu văn bản bao gồm số thứ tự, năm ký hợp đồng và chữ viết tắt đơn vị chủ sở hữu ký hợp đồng.
  2. Tên của một hoặc nhiều công trình trên một địa bàn ví dụ: “Các công trình cống cáp, hào và tuy nen kỹ thuật thuộc địa bàn quận Thanh Xuân (có danh mục kèm theo)”.
  3. Vị trí ghi địa danh tên đường (phố), phường (xã), quận (huyện), thành phố (tỉnh) nơi đặt công trình, trường hợp công trình đi qua nhiều tuyến đường thì ghi tên phường (xã) hoặc quận (huyện) nơi có công trình.
  4. Ghi đúng tên trong giấy phép kinh doanh.
  5. Căn cứ khác, ví dụ: “Căn cứ văn bản số…của UBND quận Thanh Xuân về Quản lý, duy tu hệ thống cống, bể cáp, hào, tuy nen kỹ thuật trên địa bàn”.
  6. Có thể dịch ra ngôn ngữ khác, nhưng bản hợp đồng bằng tiếng Việt là gốc.
  7. Do hai bên thỏa thuận có thể thực hiện công việc quản lý vận hành khi công trình sử dụng chung đã hoàn thành hoặc đã xây dựng xong một đoạn tuyến. ví dụ: “Sau 5 ngày kể từ ngày hợp đồng có hiệu lực hoặc kể từ ngày bên A bàn giao tài sản, hoặc kể từ ngày bên A hoàn thành bàn giao 3km hào kỹ thuật trên tuyến…” .
  8. Ngày kết thúc thời hạn quản lý vận hành bao gồm thời gian bàn giao tài sản, thời hạn quản lý vận hành hoặc ngày ấn định do hai bên thỏa thuận.
  9. Thỏa thuận trên cơ sở các quy định hiện hành.
  10. Đối với nguồn vốn nhà nước lập dự toán theo quy định. Đối với nguồn vốn cá nhân thỏa thuận trên cơ sở dự toán hoặc theo đơn đặt hàng.
  11. Ví dụ: “Thời gian chậm nhất là 10 ngày kể từ ngày hợp đồng có hiệu lực, Bên A tạm ứng cho Bên B 30 % giá trị hợp đồng tương ứng số tiền…(hoặc tạm ứng cho Bên B số tiền…).
  12. Hoàn trả tạm ứng theo thỏa thuận.
  13. Hình thức thanh toán tiền mặt hay chuyển khoản bằng đồng Việt Nam, trường hợp thanh toán bằng ngoại tệ phải ghi rõ tỷ giá chuyển đổi bằng đồng Việt Nam do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm thanh toán.
  14. Thời hạn thanh toán theo thỏa thuận.
  15. Do hai bên thỏa thuận, ví dụ “Điều chỉnh khi phát sinh 10% khối lượng công việc, đơn giá nguyên vật liệu chênh lệch 15%...” hoặc theo quy định hiện hành.
  16. Trên cơ sở quy định tại Bộ Luật Dân sự các bên thỏa thuận các nghĩa vụ và quyền khác của các bên.
  17. Do hai bên thỏa thuận trên cơ sở đặc điểm chung và riêng của từng loại hình công trình sử dụng chung và tập quán, văn hóa địa phương (tham khảo Điều 424 và 491 Bộ Luật Dân sự).
  18. Ngoài sự kiểm soát của các bên có liên quan như: Thiên tai (lũ lụt, bão, động đất, sóng thần…), chiến tranh, hỏa hoạn… và theo quy định hiện hành.
  19. Do hai bên thỏa thuận, ví dụ: “Sau 10 ngày kể từ ngày ký hợp đồng hoặc kể từ ngày bên A bàn giao mặt bằng cho bên B tiến hành lắp đặt…”
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF CONSTRUCTION

Circular No. 03/2013/TT-BXD dated April 02, 2013 of the Ministry of Construction issuing the contract forms for technical infrastructure construction’s common-use and common technical infrastructure constructions’ management and operation

Pursuant to the Decree No. 17/2008/ND-CP dated February 04, 2008 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Construction;

Pursuant to Decree No. 72/2012/ND-CP dated September 24, 2012 of the Government on management and common-use of technical infrastructure constructions;

At the proposal of the Head of Technical Infrastructure Department

The Minister of Construction issues the Circular issuing the contract forms for technical infrastructure construction’s common-use and common technical infrastructure constructions’ management and operation.

Article 1.To issue “The contract forms for technical infrastructure construction’s common-use and common technical infrastructure constructions’ management and operation” attached with this Circular.

Article 2.Provisions prescribed in the “Contract form” attached with this Circular are applicable to apply, basing on specific conditions and instructions in the note, parties can supplement other suitable provisions and contents when signing the contract.

Article 3.This Circular takes effect on May 18, 2013.

Article 4.Ministers, Heads of ministerial-level agencies, government-attached agencies, chairmen of People’s Committees of provinces and municipal cities and other relevant organizations and individuals shall implement this Circular./.

For the Minister

Deputy Minister

Cao Lai Quang


FORMS FOR TECHNICAL INFRASTRUCTURE CONSTRUCTION’S COMMON-USE

(Attached with the Circular No. 03/2013/TT-BXD dated April 02, 2013 of Minister of Construction)

 

Socialist Republic of Vietnam

Independence - Freedom - Happiness

--------------

Place.....date … month … year …

 

 

 

 

 

 

 

CONTRACT OF TECHNICAL INFRASTRUCTURE CONSTRUCTION’S COMMON-USE

 

No(1)…/(Year)/(Contract symbol)

 

 

Constructions:(2)

Location:(3)

 

 

 

 

 

 

Between

(4)(Owner or authorized operation management unit for constructions)

 

And

(4)(Organization and individual using common constructions)

 

 

Appendix

Part I. Bases for signing the contract

Part III. Contract’s terms and conditions

+ Article 1. Contract dossiers and languages;

+ Article 2. Contract’s contents;

+ Article 3. Lease term, installation time and contract guarantee;

+ Article 4. Contract value, advance payment and payment method;

+ Article 5. Payment’s dossier and progress;

+ Article 6. Contract modification;

+ Article 7. Party A’s rights and obligations;

+ Article 8. Party B’s rights and obligations;

+ Article 9. Contract’s suspension and termination;

+ Article 10. Dispute and dispute settlement;

+ Article 11. Contract insurance;

+ Article 12. Force majeur;

+ Article 13. Contract liquidation;

+ Article 14. Contract validity;

+ Article 15. Other provisions;

+ Article 16. General provision

 

Part I.Bases for signing the contract

Civil Code No. 33/2005/QH11 dated June 14, 2005;

Construction Law No. 16/2003/QH11 dated November 26, 2005;

Law amending and supplementing a number of articles of the laws relating to capital construction No.38/2009/QH12 dated June 19, 2009;

Decree No. 72/2012/ND-CP dated September 24, 2012 of the Government on management and common use of technical infrastructure constructions;

Circular No  / 2013/TT-BXD dated  /   / 2013 by the Ministry of Construction issuingcontract form of technical infrastructure constructions commonly used and contract of management and operation of technical infrastructure constructions commonly used

Inter-ministerial Circular No. / 2013/TT-BTC dated   /   / 2013 by the Ministry of Finance, Ministry of Construction ... guiding the mechanism, control principles and methods of determining the rent ...

Based on(5)...

Part II.Contract’s terms and conditions

Today, at........(place), we consist of:

Party A (the lessor): owner (or operation management unit authorized by the owner)

- Transaction name ……..

- Representative (or authorizd representative):……….. Position:……………..

- Address:……………

- Tel No.:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- A/C No.: ………….               At:…..                           

- Unit code (tax code): ………..

Party B(Lessee): Unit, organization(individual)

- Transaction name: ……..                     Business registration (if any):………….

- Representative (or authorizd representative):……….. Position:……………..

- Address:……………

- Tel No.:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- A/C No.: ………….                                            

- Tax code: ………..

Both parties have agreed as follows:

Article 1.Contract dossiers and languages

1. Contract documents include the bases for contract signing; the terms and conditions of this contract and attached documents as follows:

a) Diagram (drawing), location, list, volume (wires, cables, pipes and equipment) installed in the constructions and list of constructions for installation;

b) Process of maintenance and operation of commonly used constructions and process of maintenance and operation of wires, cables, pipes and equipment  installed in the constructions;

c) Power-of-attorney for contract signing No..........dated.......month......year.....(in case of authorization from owner or organization);

d) Contract annex;

đ) Other relevant documents.

2. Language used in this Contract is Vietnamese(6).

Article 2.Contract’s contents

Party A has agreed to lease Party B the constructions(2).... for installation and operation, maintenance of wires (cables or pipes) and equipment(7)…with the following contents:

1. Installation.

a) Request for installation permit as prescribed;

b) Making diagram (drawing) of installation place;

c) Determining list and location of leased constructions for installation;

d) Making list and asset volume to be installed;

e) Organizing installation.

2. Operation, and maintenance of installed assets

a) Formulating operation and maintenance process of Party B’s assets installed in the constructions;

b) Making list of assignment of operation and maintenance(8);

c) Organizing operation and maintenance under process

3. Other tasks.....

Article 3.Lease term, installation time and contract guarantee

1. Lease term:(9)…

2. Starting day of installation: After.......days from date(10)…

3. Installation time.........day (s)

4. End date of lease term:(11)…

5. Contract guarantee…(12)

Article 4.Contract value, advance payment and payment method

1. Contract value(13): ...                      In words: ...

2. Advanced funding(14): ...                 In words: ...

3. Method of payment:(15)…

Article 5.Payment’s dossier and progress(16)

1. Payment documents:

2. Payment term:........month ( year)

Article 6.Contract modification

1. Cases of modification of contract: Change of legal bases, technical regulations and standards, scope of construction and polices directly affecting the change of conditions for contract performance.

2. Principle of modification of contract:(17)...

Article 7.Party A’s rights and obligations

1. Party A’s obligations:

a) Developing and issuing the process of management and operation of constructions to ensure the commonly used capacity by the design approved by the competent authorities. Organizing operation and maintenance of commonly used constructions under the process.

b) Performing tasks related to maintenance and operation of wires, cables, pipelines and equipment of Party B installed in the constructions in the list of assignment at Point b, Clause 2 of Article 2;

c) Extending contract or signing new contract if Party B has written confirmation of the need to continue the use of the constructions after the expiration of the signed contract(18);

d) Notifying in writing Party B for coordination  upon any change of its representative, change or supplementation of units or individuals involved in common use or occurrence of changes as well as prior to taking the measures to strengthen, repair or upgrade constructions;

e) Inspecting and monitoring the operation and maintenance of assets of the parties involved in common use in line with the signed contract.

g) Restoring the integrity or compensating damaged assets caused to Party B by Party A.

h) Other responsibilities(19)…

2. Party A’s rights:

a) Requiring Party B to make payment in due time as agreed in the signed contract.

b) Suspending or terminating the implementation of contract as specified in Article 9 of this contract.

c) Requiring Party B to restore the integrity or compensate the damaged assets of Party A or a third Party caused by Party B.

d) Other powers(19)…

Article 8.Party B’s rights and obligations

1. Party B’s bligations:

a) Operating and maintaining the wires (cables or pipes) and equipment to ensure the compliance with proper management and operation and the signed contract;

b) ....day(s) before the expiry date of the contract, there must be written confirmation of the needs to continue the use of constructions (if any) sent to Party A. In case of no need for further use, there must be written notice to Party A of the time limit for removal to ensure the completion before the end day of the lease term of the contract (unless otherwise agreed in writing );

c) Immediately notifying Party A in writing for coordination upon any change of its representative, or occurrence of changes as well as prior to taking the measures to strengthen, repair or upgrade ....(wires, cables, pipes) and the above equipment;

d) Ensuring environmental sanitation, safety for people and assets of the parties involved in common use with all responsible persons for coordination with Party A in the inspection and monitoring as well as processing the contingencies;

e) Making full and timely payment as in the signed contract. Do not intentionally lease its portion to other units without Party A’s consent;

g) Restoring the integrity or compensating damaged assets  caused to Party A or a third Party by Party B;

h) Other responsibilities(19)…

2. Party B’s rights:

a) Requiring Party A to take immediate remedial measure of damages and incidents of the constructions or the installation, maintenance and operation of a third Party to impede or harm the maintenance and operation...(wires, cables, pipes) and its equipment.

b) Suspending and terminating the implementation of contract as specified in Article 9 of this Contract.

c) Requiring Party A and a third Party to restore the integrity or compensate the damaged assets caused by Party A or a third Party;

d) Other powers(19)…

Article 9.Contract’s suspension and termination

1.Suspension of contract

a) Cases of suspension of contract:(20)…

b) Principle of settlement upon suspension of contract:(21)…

c) Regulations on order and procedures for suspension of contract:(21)…

2. Termination of contract

a) Cases of termination of contract: Upon expiration of lease or as agreed by both parties on the termination before expiration and other cases prescribed by law.

b) Principle of settlement upon termination of contract:(21)…

c) Regulations on order and procedures for termination of contract:(21)…

Article 10.Dispute and dispute settlement

1. Principle of settlement upon occurrence of dispute:(21)…

2. Court to settle dispute: As prescribed by law.

Article 11.Contract insurance

When the contract is effective, each party is responsible for signing contract of insurance of  person and property, civil liability as prescribed.

Article 12. Force majeure:(22)…

Article 13. Contract liquidation

The Parties shall execute contract liquidation within....days but not in excess of 90 days after the Parties have completed their obligations of the contract or when the contract is terminated.

Article 14. Contract validity

The contract is valid on......(23)until both Parties liquidate the contract as prescribed.

Article 15.Other provisions: Depending on specific condition of each locality, there may be other additional terms in the contract as agreed by the sponsors.

Article 16.General provisions

1. Both Parties have committed to seriously perform all contents of this Contract.

2. Other terms and conditions not specified in this Contract shall be complied with current regulations by both Parties.

3. This Contract is made into......copies with the same validity, each Party shall keep .....copy for performance.

 

          Party A’s representative                       Party B’s representative

            (Signature and seal)                                       (Signature and seal)

 

Note:

(1)      Number, document symbol including ordinal number, year of contract signing and abbreviations of unit (lessor) signing contract.

Note: The time for contract commitment may be the time when the technical constructions of common use are in the stage of preparation for investment (development and approval of scheme, capital mobilization....), stage of constructions construction (asking for construction permit, site clearance, performance of constructions construction...), or the constructions are completed partially or entirely and put into use (constructions are being used, upgraded, renewed or newly built....) shall be an important factor governing a number of contents of agreement on several terms of the contract.

(2)      Name of one or many constructions in an area, for example: “The constructions of cable, sewer, trench and technical tunnel in the area of Thanh Xuan district (with attached list)."

(3)      Place for writing the name of street, ward (commune), district, city (province) where the constructions are located. In case the constructions go through a lot of lines, specify the name of ward (commune), district where the constructions are located.

(4)Write the name in the Business Registration Certificate

(5)      Other bases, for example: "... Based on the document of Thanh Xuan District People s Committee on management and maintenance of sewage system, cable tank, trench and technical tunnel in the area."

(6)      May be translated into another language and take the Vietnamese contract as the original

(7)      For example: “ For installation, operation, maintenance of wires and equipment of the project of infrastructure improvement and telecommunication service upgrade in Thanh Xuan district.

In case the installation of wire and pipe may be conducted during the constructions construction: “ Party A has committed to finish the constructions on date.....month.....year....and agreed to lease Party B....for installation and operation, maintenance of cable...”

(8)    Determining tasks done by Party B and Party A and coordinated by the parties (third party). For example: making a list in which Party A may perform maintenance of wires and pipes (industrial sanitation, establishment and maintainance of identification signs...) and Party B’s specialized construction when Paty A is capable of performance, or the parties may coordinate during the installation or dismantlement in order to resolve the subsidence or incidents of the constructions....

(9)    The lease term shall be agreed by both parties.

(10)     Installation may be performed while the commonly used constructions are being built or one section has been completed as agreed by both parties. For example:“After 05 days from the effective date of the contract, or from the date Party A hands over the site or Party A has completed 03 km of technical trench on the line”.

(11)    The end date of lease term shall be agreed by both parties including the installation time, lease term and dismantlement time.

(12)    As agreed on the bases of current regulations.

(13)    Value of the contract as agreed on the basis of guidance of the Ministry of Finance.

(14)    Advanced funding: As agreed with or without advance for completed or unfinished constructions.

(15)    Method of payment in cash or transfer in VND. In case of payment in foreign currency, specify the exchange rate in VND announced by the State Bank of Vietnam at the time of payment.

(16)    Documents and payment term: Both parties shall agreed on the basis of the contents of the list and the characteristics of each type of lines, pipes and equipment installed in each type of constructions of technical infrastructure of common use and process of management and operation, maintenance and contract value. For example: the payment documents include the written request for payment, payment term of 06 months or escrow agreement through automatic payment via bank (when the bank does not receive letter of payment refusal upon maturity).

(17)    As agreed by both parties, for example“Adjustment upon 10% of constructionload generated and 15% difference of unit price of raw materials..." or by current regulations

(18)    Applicable for particular constructions or with limited competition market, exclusive properties for lease or exclusive lease or the lessor and lessee are interdependent and irreplaceable.

(19)    On the basis of provisions in the Civil Code the parties shall agree upon their obligations and other rights.

(20)    Upon consent by both parties not affecting a third party “ person entitled to services, units involved in common use(for example: Suspending contract for replacement, repair and upgrade of microwave station).

(21)    As agreed on the basis of general and particular characteristics of each type of commonly used constructions, types of wires, cables or pipes installed and local customs and culture (see Article 424 and 491 of the Civil Code).

(22)    Beyond the parties’ control such as: Natural disasters (floods, earthquakes, tsunamis ...), war, fire ... and according to current regulations.

(23)    As agreed by both parties, for example:“ After 10 days from the date of contract signing or from the date Party A hands over the site to Party B for installation...”

 


CONTRACT FORMS FOR COMMON TECHNICAL INFRASTRUCTURE CONSTRUCTIONS’ MANAGEMENT AND OPERATION

(Attached with Circular No. 03/2013/TT - BXD dated April 02, 2013 of the Minister of Construction)

 

Socialist Republic of Vietnam

Independence - Freedom - Happiness

--------------

Place..., date … month … year…

 

 

 

 

 

 

 

CONTRACT FORMS FOR COMMON TECHNICAL INFRASTRUCTURE CONSTRUCTIONS’ MANAGEMENT AND OPERATION

 

No.(1)…/(Year)/(Contract symbol)

 

 

Constructions:(2)Name of common-used technical infrastructure constructions

Location:(3)Place or area where common-used technical infrastructure constructions

 

 

 

 

 

Between

(4)(Owner of constructions or owner’s representative)

 

And

(4)(Unit of management and operation of technical infrastructure constructions of common use)

 

 

 

Contents

Part I. Bases for signing the contract

Part III. Contract’s terms and conditions

+ Article 1. Contract dossiers and languages;

+ Article 2. Contract’s contents;

+ Article 3. Lease term, installation time and contract guarantee;

+ Article 4. Contract value, advance payment and payment method;

+ Article 5. Payment’s dossier and progress;

+ Article 6. Contract modification;

+ Article 7. Party A’s rights and obligations;

+ Article 8. Party B’s rights and obligations;

+ Article 9. Contract’s suspension and termination;

+ Article 10. Dispute and dispute settlement;

+ Article 11. Contract insurance;

+ Article 12. Force majeure;

+ Article 13. Contract liquidation;

+ Article 14. Contract validity;

+ Article 15. Other provisions;

+ Article 16. General provision

Part I.Bases for signing the contract

Civil Code No. 33/2005/QH11 dated June 14, 2005;;

Construction Law No. 16/2003/QH11 dated November 26, 2005;

Law amending and supplementing a number of articles of the laws relating to capital construction No.38/2009/QH12 dated June 19, 2009;

Decree No. 72/2012/ND-CP dated September 24, 2012 of the Government on management and common use of technical infrastructure constructions;

Circular No  / 2013/TT-BXD dated  /   / 2013 by the Ministry of Construction issuingcontract form of technical infrastructure constructions commonly used and contract of management and operation of technical infrastructure constructions commonly used

Based on(5)...

Part II.Contract’s terms and conditions

Today, at.......(place), we consist of:

Party A:Owner (or representative authorized by owner)

- Transaction name ……..

- Representative (or authorized representative) is:……….. Position:……………..

- Address:……………

- Tel No.:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- A/C No.: ………….             At:…..                           

- Unit code (Tax code): ………..

Party B: Operation management unit

- Transaction name ……..

- Representative (or authorized representative) is:……….. Position:……………..

- Address:……………

- Tel No.:………                    Fax:………       E-mail:…………………

- A/C No.: ………….             At:…..                           

- Tax code: ………..

Both parties have agreed as follows:

Article 1.Contract dossiers and languages

1. Contract documents include the bases for contract signing, terms and conditions of this contract and documents attached to the contract as follows:

a) Diagram (drawing), location, volume of technical infrastructure constructions of common use and diagram of design and installation of wires, cables and pipes into the constructions (if any);

b) Documents of current condition of wires, cable, pipes and equipment installed in the technical infrastructure constructions of common use

c) Power-of-atorney for contract signing No.......dated........(in case of authorization by owner);

d) Contract annex;

e) Other relevant documents.

2. Language of this Contract is presented in Vietnamese(6).

Article 2.Contract’s contents

Party A  assigns and Party B agrees to manage the operation of the constructions(2).., the contents include the main tasks as follows:

1. Operation and maintenance of constructions.

a) Formulation of operation management documents as prescribed;

b) Formulation and implementation of maintenance plan, orders (if any) according to the instructions of the designers, procedures, and regulations issued by competent state agencies;

c) Development and issuance of management and operation procedures for each constructions;

d) Other tasks…

2. Safety and protection of assets.

a) Performing safety assurance for people and assets, environmental sanitation, fire prevention and fighting as prescribed;

b) Making list of assets assigned for management;

c) Organizing protection of assets assigned for management;

d) Periodically inspecting and assessing asset quality;

e) Making periodic reports on the condition of assets assigned for management.

3. Signing and executing the terms of contract with the units and individuals that have a need for commonly using the constructions (installation of wires, cables and pipes...) under authorization.

a) Scope and content of tasks authorized;

b) Regulation on the proceed from the contract under authorization.

4. Other tasks

Article 3.Lease term, installation time and contract guarantee

1. Starting day of operation management activities:......days after the date(7)...

2. Asset hand-over time: From date ... to date ...

3. End date of construction operation management period:(8)…

4. Contract guarantee (if any):(9)…

Article 4.Contract value, advance payment and payment method

1. Contract value:(10)...                        In words:...

2. Advanced funding:(11)...                   In words:...

3. Advance return:(12)...

4. Method of payment:(13)...

Article 5.Payment’s dossier and progress

1. Documents of payment:

a) Certificate of acceptance of completed construction;

b) Written confirmation of completed construction;

c) Other relevant documents.

2. Term of payment:(14)...

Article 6.Contract modification

1. Cases of modification of contract: Change of legal bases, technical regulations and standards, scope of construction and polices directly affecting the change of conditions for contract performance

2. Principle of modification of contract:(15)...

Article 7.Party A’s rights and obligations

1. Party A’s rights:

a) Formulating and approving under the competence or sumitting the competent authorities for approval and notifying Party B of the yearly plan for improvement, upgrading and maintenance of the above constructions to ensure the common use as prescribed.

b) Making a list and assessing asset value and handing them over to Party B;

c) Assuming the prime responsibility and coordinating with parties concerned to make a record to deal with arising problems or report the competent agencies for settlement.

d) Periodically inspecting and assessing Party B’s performance of contract once for ....month(s), collecting opinions and proposals of the units involved in common use of the above constructions and considering the settlement under competence;

e) Advancing and making timely payment to Party B;

g) Other responsiblities(16)...

2. Party A’s rights:

a) Refusing to certify the completion of payment upon unsatisfactory test under the regulation on acceptance;

b) Supsending or terminating the execution of contract as specified in Article 9 of this Contract.

c) Other powers(16)...

Article 8.Party B’s rights and obligations

1. Party B’s obligations:

a) Providing services of construction operation management as specified in Article 1 of this Contract;

b) Inspecting, monitoring and guiding on the requirements and notices for units and individuals to use upon starting installation of equipment of private ownership in the commonly used constructions until completing installation and putting into operation

c) Periodically inspecting specifically and in detail activities of the units involved in common use under the contract signed and making a written report to Party A;

d) Notifying in writing Party A for coordination upon any change of its representative, or occurrence of incidents sent to parties concerned.......days before taking the measures to strengthen, repair or upgrade constructions;

e) Ensuring environmental sanitation and safety for people and assets of the parties involved in common use and placing responsible persons for coordination with Party A with the parties involved in common use in the inspection, monitoring as well as settlement of unexpted situations.

g) Making record and reporting the asset condition periodically;

h) Other responsibilities(16)...

2. Party B’s rights:

a) Requiring Party A to make payment in due time as agreed in the signed contract.

b) Suspending or terminating the implementation of contract as specified in Article 9 of this contract.

c) Other powers(16)...

Article 9.Contract’s suspension and termination

1. Suspension of contract

a) Cases of suspension of contract: When both parties have agreed without affecting a third party (unit involved in common use, for example: suspension of contract as required by the competent agencies);

b) Principle of settlement upon suspension of contract:(17)...

c) Regulations on order and procedures for suspension of contract:(17)...

2. Termination of contract

a) Cases of termination of contract: Upon expiration of construction operation and management assignment or as agreed by both parties on termination ahead of time and other cases as prescribed by law;

b) Principle of settlement upon termination of contract:(17)...

c) Regulations on order and procedures for termination of contract:(17)...

Article 10.Dispute and dispute settlement

1. Principle of settlement upon occurrence of dispute:(17)...

2. Court to settle dispute: As prescribed by law

Article 11.Contract insurance:When the contract is effective, each party is responsible for signing contract of insurance of  person and property, civil liability as prescribed.

Article 12.Force majeure:(18)...

Article 13.Contract liquidation

The Parties shall execute contract liquidation within....days but not in excess of 90 days after the Parties have completed their obligations of the contract or when the contract is terminated.

Article 14. Contract validity

1. The contract is valid on......(19)until both Parties liquidate the contract as prescribed.

Article 15.Other provisions:Depending on specific condition of each locality, there may be other additional terms in the contract as agreed by the sponsors.

Article 16.General provision

1. Both Parties have committed to seriously perform all contents of this Contract.

2. Other terms and conditions not specified in this Contract shall be complied with current regulations by both Parties.

3. This Contract is made into......copies with the same validity, each Party shall keep .....copy for performance.

 

          Party A’s representative                                  Party B’s representative

            (Signature and seal)                                                    (Signature and seal)

 

Note:

(1)      Number, document symbol including ordinal number, year of contract signing and abbreviations of unit (lessor) signing contract.

(2)      Name of one or many constructions in an area, for example: “The constructions of cable, sewer, trench and technical tunnel in the area of Thanh Xuan district (with attached list)."

(3)      Place for writing the name of street, ward (commune), district, city (province) where the constructions are located. In case the constructions go through a lot of lines, specify the name of ward (commune), district where the constructions are located.

(4)      Specify  the right name in the business license.

(5)      Other bases, for example: "... Based on the document of Thanh Xuan District People s Committee on management and maintenance of sewage system, cable tank, trench and technical tunnel in the area."

(6)      May be translated into another language with the Vietnamese contract as the original

(7)      Installation may be performed while the commly used constructions are being built or one section has been completed as agreed by both parties. For example: “ After 05 days from the effective date of the contract, or from the date Party A hands over the site or Party A has completed 03 km of technical trench on the line”.

(8)      End date of construction operation management period includes the time of asset handover, operation management period or any fixed date agreed by both parties.

(9)      As agreed on the bases of current regulations.

(10)    For capital source of which the State makes estimate as prescribed. For personal capital source agreed on the basis of estimate or by order.

(11)    For example: “ The latest time is within 10 days from the effective date of contract, Party A shall make an advance of 30% of contract value corresponding to the amount of.......(or making an advance to Party B an amount of....).

(12)    Advance return as agreed.

(13)    Method of payment in cash or transfer in VND. In case of payment in foreign currency, specify the exchange rate in VND announced by the State Bank of Vietnam at the time of payment.

(14)    Payment term as agreed.

(15)    As agreed by both parties, for example “ Adjustment upon 10% of constructionload generated and 15% difference of unit price of raw materials... " or by current regulations

(16)    On the basis of provisions in the Civil Code the parties shall agree upon their obligations and other rights.

(17)    As agreed on the basis of general and particular characteristics of each type of commonlu-used constructions, types of wires, cables or pipes installed and local customs and culture (see Article 424 and 491 of the Civil Code).

(18)    Beyond the parties’ control such as: Natural disasters (floods, earthquakes, tsunamis ...), war, fire ... and according to current regulations.

(19)    As agreed by both parties, for example: “ After 10 days from the date of contract signing or from the date Party A hands over the site to Party B for installation...”

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Circular 03/2013/TT-BXD DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất