Thông tư 70/2002/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi, bổ sung Thông tư số 06/2001/TT-BTC ngày 17/1/2001 của Bộ Tài chính về phí xăng dầu
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 70/2002/TT-BTC
Cơ quan ban hành: | Bộ Tài chính |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 70/2002/TT-BTC |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Trương Chí Trung |
Ngày ban hành: | 19/08/2002 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Thông tư 70/2002/TT-BTC
Thông tư
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 70/2002/TT-BTC NGÀY 19 THÁNG 8 NĂM 2002
HƯỚNG DẪN SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 06/2001/TT-BTC
NGÀY 17/1/2001 CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ PHÍ XĂNG DẦU
Thi hành Nghị định số 78/2000/NĐ-CP ngày 26/12/2000 của Chính phủ về phí xăng dầu, Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 06/2001/TT-BTC ngày 17/1/2001 và Thông tư số 63/2001/TT-BTC ngày 8/9/2001 hướng dẫn thực hiện.
Qua thời gian thực hiện, để phù hợp với đặc điểm tổ chức kinh doanh xăng dầu, bảo đảm thực hiện kê khai, nộp phí xăng dầu kịp thời vào ngân sách nhà nước, Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi, bổ sung Thông tư số 06/2001/TT- BTC như sau:
1. Sửa đổi tiết a, điểm 1, mục III Thông tư số 06/2001/TT- BTC như sau:
a) Các tổ chức, cá nhân nhập khẩu, sản xuất, chế biến xăng dầu thực hiện đăng ký, kê khai, nộp phí xăng dầu vào ngân sách nhà nước tại địa phương nơi kê khai, nộp thuế giá trị giá tăng, cụ thể:
- Các Tổng công ty, Công ty trực tiếp nhập khẩu, sản xuất, chế biến xăng dầu (gọi chung là Tổng công ty, Công ty) thực hiện kê khai, nộp phí xăng dầu tại địa phương nơi Tổng công ty, Công ty đóng trụ sở chính đối với lượng xăng, dầu diezen do Tổng công ty, Công ty trực tiếp xuất, bán (bao gồm cả xuất để tiêu dùng nội bộ, xuất để trao đổi sản phẩm hàng hoá khác, xuất trả hàng nhập khẩu uỷ thác, bán cho tổ chức, cá nhân khác ngoài hệ thống Tổng công ty, Công ty).
- Các đơn vị thành viên hạch toán độc lập trực thuộc Tổng công ty, Công ty; các Chi nhánh trực thuộc Tổng công ty, Công ty hoặc trực thuộc các đơn vị thành viên (gọi chung là các đơn vị thành viên) thực hiện kê khai, nộp phí xăng dầu tại địa phương nơi các đơn vị thành viên đóng trụ sở chính đối với lượng xăng, dầu diezen do các đơn vị thành viên xuất, bán cho tổ chức, cá nhân khác ngoài hệ thống Tổng công ty, Công ty.
- Tổ chức, cá nhân khác trực tiếp nhập khẩu, sản xuất, chế biến xăng dầu thực hiện kê khai, nộp phí xăng dầu tại địa phương nơi kê khai, nộp thuế giá trị gia tăng khi xuất, bán xăng, diezen.
2. Tổ chức thực hiện:
- Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003; các quy định về kê khai, nộp phí xăng dầu trái với Thông tư này đều bãi bỏ.. Những nội dung khác không đề cập tại Thông tư này vẫn tiếp tục thực hiện theo quy định hiện hành.
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra các đơn vị thực hiện kê khai, nộp phí xăng dầu vào ngân sách nhà nước theo đúng chế độ quy định.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các cơ quan, đơn vị phản ảnh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No: 70/2002/TT-BTC | Hanoi, August 19, 2002 |
CIRCULAR
GUIDING THE AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO THE FINANCE MINISTRY’S CIRCULAR NO. 06/2001/TT-BTC OF JANUARY 17, 2001 ON PETROL AND OIL CHARGES
In furtherance of the Government’s Decree No. 78/2000/ND-CP of December 26, 2000 on petrol and oil charges, the Ministry of Finance issued Circular No. 06/2001/TT-BTC on January 17, 2001 and Circular No. 63/2001/TT-BTC on September 8, 2001, guiding the implementation thereof.
After a period of implementation, in order to suit the characteristics of organization of petrol and oil trading and ensure the timely declaration of petrol and oil charges and payment thereof into the State budget, the Ministry of Finance hereby guides the amendments and supplements to Circular No. 06/2001/TT-BTC as follows:
1. To amend Item a, Point 1, Section III of Circular No. 06/2001/TT-BTC as follows:
a/ Organizations and individuals that import, produce and/or process petrol and oil shall register, declare and pay petrol and oil charges into the State budget in the localities where they declare and pay value added tax, more concretely:
- Corporations or companies which directly import, produce and/or process petrol and oil (referred collectively to as corporations and companies) shall declare and pay petrol and oil charges in the localities where they are headquartered for the volume of petrol, oil and diesel directly delivered and sold by the corporations or companies (including the volume delivered for internal consumption, delivered for the barter of other products and goods, delivered for returning entrusted import goods, or sold to other organizations and individuals outside the system of corporations or companies).
- Independent cost-accounting member units of corporations or companies; their respective branches or member units (referred collectively to as member units) shall declare and pay petrol and oil charges in the localities where member units are headquartered for the volume of petrol, oil and diesel delivered and sold by member units to other organizations and individuals outside the system of corporations or companies.
- Other organizations and individuals that directly import, produce and/or process petrol and oil shall declare and pay petrol and oil charges in the localities where they declare and pay value added tax when delivering and selling petrol and diesel.
2. Implementation organization:
- This Circular shall take implementation effect as from January 1, 2003; all the provisions on declaration and payment of petrol and oil charges contrary to this Circular are hereby annulled. Other contents not mentioned in this Circular shall still comply with the current regulations.
- The Tax Departments of the provinces and centrally-run cities shall have to guide and inspect the declaration and payment of petrol and oil charges into the State budget by units in strict accordance with the prescribed regime.
Should any problems arise in the course of implementation, agencies and units are requested to promptly report them to the Ministry of Finance for study and additional guidance.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây