Thông tư 17/2001/TT-BTM của Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện hoạt động khuyến mại quy định tại Nghị định số 32/1999/NĐ-CP ngày 05 tháng 5 năm 1999 của Chính phủ về khuyến mại, quảng cáo thương mại và hội chợ, triển lãm thương mại

thuộc tính Thông tư 17/2001/TT-BTM

Thông tư 17/2001/TT-BTM của Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện hoạt động khuyến mại quy định tại Nghị định số 32/1999/NĐ-CP ngày 05 tháng 5 năm 1999 của Chính phủ về khuyến mại, quảng cáo thương mại và hội chợ, triển lãm thương mại
Cơ quan ban hành: Bộ Thương mại
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:17/2001/TT-BTM
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Mai Văn Dâu
Ngày ban hành:12/07/2001
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thương mại-Quảng cáo

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Thông tư 17/2001/TT-BTM

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THÔNG TƯ

CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 17/2001/TT-BTM NGÀY 12 THÁNG 7 NĂM 2001 HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN HOẠT ĐỘNG KHUYẾN MẠI QUY ĐỊNH TẠI NGHỊ ĐỊNH SỐ 32/1999/NĐ-CP NGÀY 05 THÁNG 5 NĂM 1999
CỦA CHÍNH PHỦ VỀ KHUYẾN MẠI, QUẢNG CÁO THƯƠNG MẠI
VÀ HỘI CHỢ, TRIỂN LàM THƯƠNG MẠI

 

Căn cứ Nghị định số 32/1999/NĐ-CP ngày 05 tháng 5 năm 1999 của Chính phủ về khuyến mại, quảng cáo thương mại và hội chợ, triển lãm thương mại, dưới đây gọi tắt là Nghị định số 32/1999/NĐ-CP;

Sau khi trao đổi ý kiến với một số cơ quan có liên quan và được sự chấp thuận của Thủ tướng Chính phủ (văn bản số 501/CP-KTTH ngày 08 tháng 6 năm 2001 của Chính phủ về việc hướng dẫn Nghị định số 32/1999/NĐ-CP), Bộ Thương mại hướng dẫn cụ thể về hoạt động khuyến mại để thực hiện thống nhất như sau:

 

I. QUYỀN HOẠT ĐỘNG KHUYẾN MẠI

 

Thương nhân Việt Nam, Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam, Chi nhánh của thương nhân Việt Nam, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam, dưới đây gọi chung là thương nhân, được thực hiện các hình thức khuyến mại đối với hàng hoá, dịch vụ thuộc phạm vi kinh doanh của thương nhân và phải tuân thủ các quy định tại Điều 183, Điều 185 Luật Thương mại, các quy định tại Nghị định số 32/1999/NĐ-CP và Thông tư này.

Văn phòng đại diện của thương nhân Việt Nam, của Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam không được thực hiện khuyến mại.

 

II. HÀNG HOÁ, DỊCH VỤ KHUYẾN MẠI VÀ HÀNG HOÁ,
DỊCH VỤ DÙNG ĐỂ KHUYẾN MẠI

 

1. Hàng hoá, dịch vụ khuyến mại

a) Hàng hoá, dịch vụ khuyến mại là hàng hoá, dịch vụ do thương nhân kinh doanh, được thương nhân sử dụng các hình thức khuyến mại để xúc tiến việc bán, cung ứng chính hàng hoá, dịch vụ đó.

b) Hàng hoá, dịch vụ khuyến mại phải không thuộc Danh mục hàng hoá cấm lưu thông, dịch vụ thương mại cấm thực hiện và phải tuân thủ các quy định của pháp luật đối với hàng hoá, dịch vụ lưu thông, cung ứng trên thị trường.

2. Hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại

a) Hàng hoá dịch vụ dùng để khuyến mại là hàng hoá, dịch vụ thuộc phạm vi kinh doanh hoặc không thuộc phạm vi kinh doanh của thương nhân, được thương nhân dùng để tặng, thưởng cho khách hàng.

b) Hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại phải không thuộc Danh mục hàng hoá cấm lưu thông, dịch vụ thương mại cấm thực hiện theo quy định của pháp luật tại thời điểm khuyến mại và phải tuân thủ các quy định của pháp luật đối với hàng hoá lưu thông trên thị trường.

c) Cấm dùng rượu, bia, thuốc lá để khuyến mại đối với trẻ em dưới 16 tuổi

d) Trị giá hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại đối với một đơn vị hàng hoá, dịch vụ khuyến mại không được vượt quá 30% giá của hàng hoá, dịch vụ khuyến mại ngay trước thời gian bắt đầu khuyến mại, trừ các hình thức khuyến mại theo quy định tại các Điều 8, 9, 10 của Nghị định số 32/1999/NĐ-CP.

Giá của hàng hoá, dịch vụ khuyến mại là giá thanh toán của hàng hoá, dịch vụ đó ngay trước thời gian khuyến mại.

 

III. THỦ TỤC THỰC HIỆN CÁC HÌNH THỨC KHUYẾN MẠI

 

1. Để thực hiện các hình thức khuyến mại quy định tại các Điều 5, 6, 7, 8, 9 của Nghị định số 32/1999/NĐ-CP, thương nhân chỉ cần thông báo bằng văn bản về hình thức khuyến mại, thời gian bắt đầu, thời gian kết thúc việc khuyến mại cho Sở thương mại nơi thương nhân tổ chức khuyến mại trước khi thực hiện việc khuyến mại.

Riêng việc thực hiện hình thức khuyến mại "Bán hàng, cung ứng dịch vụ có kèm theo phiếu mua hàng hoặc các hình thức khác để được trúng thưởng theo thể lệ và giải thưởng đã công bố" (Điều 8) và "Bán hàng, cung ứng dịch vụ có kèm phiếu dự thi cho khách hàng để chọn người trao thưởng theo thể lệ và giải thưởng đã công bố" (Điều 9), thì khi kết thúc việc khuyến mại, thương nhân phải thông báo cho Sở Thương mại nơi thương nhân tổ chức khuyến mại về kết quả trúng thưởng theo thể lệ đã công bố trong thời hạn 30 (ba mươi) ngày kể từ ngày kết thúc việc khuyến mại, đồng thời phải thông báo kết quả trúng thưởng trên ít nhất một phương tiện thông tin đại chúng.

2. Đối với hình thức khuyến mại "Bán hàng, cung ứng dịch vụ kèm theo vé số dự thưởng theo thể lệ và giải thưởng đã công bố" (Điều 10), thì trước khi thực hiện, thương nhân phải được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền chấp thuận bằng văn bản, cụ thể như sau:

a) Khuyến mại trong phạm vi một tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, thương nhân phải được Sở Thương mại nơi thương nhân tổ chức mở thưởng chấp thuận bằng văn bản.

b) Khuyến mại trong cùng một thời gian, trong phạm vi từ hai tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trở lên, thương nhân phải được Bộ Thương mại chấp thuận bằng văn bản.

c) Hồ sơ đề nghị và thời gian xem xét, chấp thuận được thực hiện theo quy định tại Khoản 2 Điều 10 Nghị định số 32/1999/NĐ-CP.

3. Trong trường hợp khuyến mại ngoài các hình thức khuyến mại đã được quy định tại Nghị định số 32/1999/NĐ-CP, trước khi thực hiện, thương nhân phải được Bộ Thương mại chấp thuận bằng văn bản.

a) Thương nhân gửi hồ sơ đề nghị để được tổ chức khuyến mại đến Bộ Thương mại chậm nhất 15 (mười lăm) ngày trước ngày dự kiến bắt đầu tổ chức khuyến mại.

b) Hồ sơ đề nghị để được tổ chức khuyến mại gồm:

- Đơn đề nghị được tổ chức khuyến mại. Nội dung đơn gồm: hình thức khuyến mại; hàng hoá, dịch vụ khuyến mại; hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại; thời gian khuyến mại; địa bàn tổ chức khuyến mại.

- Thể lệ khuyến mại.

c) Bộ Thương mại xem xét chấp thuận hoặc không chấp thuận (có nêu rõ lý do) bằng văn bản cho thương nhân tổ chức khuyến mại và gửi bản sao văn bản này đến Sở Thương mại tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi thương nhân thực hiện việc khuyến mại trong thời hạn không quá 07 (bảy) ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ đầy đủ, hợp lệ.

d) Thương nhân thực hiện việc khuyến mại gửi báo cáo kết quả thực hiện chương trình khuyến mại về Bộ Thương mại và Sở Thương mại nơi thương nhân tổ chức khuyến mại trong thời hạn 30 (ba mươi) ngày kể từ ngày kết thúc việc khuyến mại.

 

IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

 

1. Sở Thương mại nơi thương nhân thực hiện việc khuyến mại có trách nhiệm giám sát, kiểm tra và xử lý các vi phạm của thương nhân thực hiện khuyến mại theo các quy định của pháp luật.

2. Thương nhân có hành vi vi phạm các quy định tại Nghị định số 32/1999/NĐ-CP và Thông tư này, tùy theo mức độ vi phạm, bị xử lý theo quy định của pháp luật.

3. Thông tư này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế các quy định về khuyến mại tại các văn bản quy phạm pháp luật trước đây của Bộ Thương mại.

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF TRADE
-------

SOCIALISTREPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
-------

No.17/2001/TT-BTM

Hanoi, July 12, 2001

 

CIRCULAR

GUIDING SALE PROMOTION ACTIVITIES PRESCRIBED IN THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 32/1999/ND-CP OF MAY 5, 1999 ON SALE PROMOTION, COMMERCIAL ADVERTISEMENT, AND TRADE FAIRS AS WELL AS EXHIBITIONS

Pursuant to the Government’s Decree No. 32/1999/ND_CP of May 5, 1999 on sale promotion, commercial advertisement and trade fairs as well as exhibitions, hereinafter called Decree No. 32/1999/ND-CP for short;

After consulting with some relevant agencies and getting the Prime Minister’s consent (The Government’s Document No. 501/CP-KTTH of June 8, 2001 guiding the implementation of Decree No. 32/1999/ND-CP), the Ministry of Trade hereby guides in detail the sale promotion activities for uniform application as follows:

I. RIGHT TO SALE PROMOTION ACTIVITIES

Vietnamese traders, foreign-invested enterprises in Vietnam, Vietnamese traders’ branches and branches of Vietnam-based foreign traders, hereafter referred collectively to as traders, may apply forms of sale promotion for goods and services falling under their business scope and must abide by the provisions in Article 183 and Article 185 of the Commercial Law, as well as the provisions in Decree No. 32/1999/ND-CP and this Circular.

Representative offices of Vietnamese traders, foreign-invested enterprises in Vietnam and of Vietnam-based foreign traders must mot carry out sale promotion activities.

II. GOODS AND/OR SERVICES ENTITLED TO SALE PROMOTION AND GOODS AND/OR SERVICES USED FOR SALE PROMOTION

1. Goods and/or services entitled to sale promotion

a/ Goods and/or services entitled to sale promotion are those traded in or provided by the traders, for which sale promotion forms are applied in order to promote their sale and/or provision.

b/ Goods and/or services entitled to sale promotion must be outside the list of goods banned from circulation, commercial serviced banned from provision, and must comply with law provisions on goods and services circulated or provided on the market.

2. Goods and/or services used for sale promotion

a/ Goods and/or services used for sale promotion are those falling within or outside the business scope of traders and are given by the traders to their customers as presents or rewards.

b/ Goods and/or services used for sale promotion must be outside the list of goods banned from circulation, commercial serviced banned from provision as prescribed by law at the time of sale promotion application, and must comply with the provisions of legislation on goods circulated on the market.

c/ It is forbidden to use liquor, beer or cigarettes for sale promotion for children aged under 26 years.

d/ The value of goods and/or services used for sale promotion for one unit of goods and/or services entitled to sale promotion must not exceed 30% of the pre-sale promotion unit price of such goods or service, except for the forms of sale promotion prescribed in Articles 8, 9 and 10 of Decree No. 32/1999/ND-CP

Unit price of goods or services entitled to sale promotion is the pre-sale promotion payment prices of such goods or services.

III. PROCEDURES FOR APPLICATION OF SALE PROMOTION FORMS

1. In order to apply the sale promotion forms prescribed in Article 5, 6, 7, 8 and 9 of Decree No. 32/1999/ND-CP, the traders shall only notify in writing the provincial/municipal Trader Services of the localities where they organize sale promotion of the sale promotion forms, and the time of sale promotion commencement and terminal.

Particularly for the application of the sale promotion forms of " Selling goods or providing services together with coupons or other forms of winning prizes according to rules and prizes already announced" (Article 8) and "Selling goods or providing services together with contest coupons for customers so as to select prize winners according to rules and prizes already announced" (Article 9), at the end of sale promotion, the trader must notify the provincial/municipal Trade Services of the localities where they organize sale promotion of the prize-winning results according to the already announced rules within 30 (thirty) days after the end of sale promotion, and at the same time, announce the prize-winning results at least a mass medium.

2. For the sale promotion form of " Selling goods or providing services together with lottery tickets for drawing prizes according to the rules and prizes already announced " (Article 10), the traders must get the written consent of competent State agency(ies) before applying such form, more concretely :

a/ For sale promotion organized within a province or centrally-run city, the traders must get the written consents of the provincial/municipal Trade Service of the locality where they organize the prize drawing.

b/ For sale promotion organized simultaneously at a time within two or more provinces or centrally-run cities, the traders must get the written consent of the Trade Ministry.

c/ The requesting dossiers and time for consideration and approval shall comply with the provisions in Clause 2, Article 10 of Decree No. 32/1999/ND-CP

3. In the cases where sale promotion is organized in forms other than those prescribed in Decree No. 32/1999/ND-CP, the traders must get the written consent of the Trade Ministry before applying such forms.

a/ The traders shall send the dossiers requesting the organization of sale promotion to the Trade Ministry within 15 (fifteen) days before the date the sale promotion is expected to commence.

b/ A dossier requesting sale promotion organization comprises :

- An application for sale promotion organization, which contains sale promotion forms; goods and/or services entitle to sale promotion; goods and/or services used for sale promotion; time of sale promotion; and location where sale promotion is organized ;

- Sale promotion rules .

c/ The Trade Ministry shall consider to permit or not to permit (clearly stating the reasons therefor) in writing the traders to organize sale promotion and send copies of this document to the Trade Services of the provinces or centrally-run cities where the traders organize sale promotion within 7 (seven) working days after receiving the complete and valid dossiers.

d/ Sale promotion organizing traders shall send reports on the results of the implementation of sale promotion programs to the Trade Ministry and the provincial/municipal Trade Services of the localities where they organize sale promotion within 30 (thirty) days after the end of sale promotion.

IV. IMPLEMENTATION ORGANIZATION AND HANDLING OF VIOLATIONS

1. The provincial/municipal Trade Services of the localities where traders organize sale promotion shall have to supervise, inspect and handle the violations committed by the sale promotion-organizing traders according to law provisions.

2. Traders committing acts of violating the provisions in Decree No. 32/1999/ND-CP and this Circular shall, depending on the seriousness of their violations, be handled according to law provisions.

3. This Circular takes effect 15 days after its signing and replaces the regulations on sale promotion in legal documents, issued previously by the Trade Ministry.

 

 

P.P THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER




Mai Van Dau

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 17/2001/TT-BTM DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất