Thông tư 14/2013/TT-NHNN lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 14/2013/TT-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 14/2013/TT-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Nguyễn Văn Bình |
Ngày ban hành: | 27/06/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 27/06/2013, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (NHNN) đã ban hành Thông tư số 14/2013/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
Theo đó, từ ngày 28/06/2013, NHNN yêu cầu các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài ấn định lãi suất tiền gửi bằng Đô la Mỹ (USD) bao gồm cả khoản chi khuyến mãi dưới mọi hình thức các với mức sau: Tối đa 0,25%/năm đối với tiền gửi của tổ chức là người cư trú hoặc người không cư trú (trừ tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài); tối đa 1,25%/năm đối với tiền gửi của cá nhân là người cư trú hoặc người không cư trú (quy định cũ lần lượt là 0,5 %/năm và 2,0%/năm).
Thông tư cũng chỉ rõ, tiền gửi nêu trên bao gồm tất cả các hình thức tiền gửi không kỳ hạn, tiền gửi có kỳ hạn, tiền gửi tiết kiệm, chứng chỉ tiền gửi, kỳ phiếu, tín phiếu, trái phiếu và các hình thức nhận tiền gửi của tổ chức, cá nhân (trừ tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài).
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 28/06/2013 và thay thế cho Thông tư số 14/2011/TT-NHNN ngày 01/06/2011.
Xem chi tiết Thông tư14/2013/TT-NHNN tại đây
tải Thông tư 14/2013/TT-NHNN
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Số: 14/2013/TT-NHNN |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 27 tháng 06 năm 2013 |
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH LÃI SUẤT TỐI ĐA ĐỐI VỚI TIỀN GỬI BẰNG ĐÔ LA MỸ CỦA TỔ CHỨC, CÁ NHÂN
TẠI TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Pháp lệnh Ngoại hối số 28/2005/PL-UBTVQH11 ngày 13 tháng 12 năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 160/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ về quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Ngoại hối;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài,
Nơi nhận: |
THỐNG ĐỐC |
THE STATE BANK OF VIETNAM
Circular No. 14/2013/TT-NHNN dated June 27, 2013 of the State Bank of Vietnam promulgating the maximum interest rates for USD deposits of the organizations and individuals at credit institution and foreign bank’s branches
Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated December 13, 2005;
Pursuant to the Decree No.160/2006/ND-CP dated December 28, 2006 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on Foreign Exchange;
Pursuant to the Decree No.96/2008/ND-CP dated August 26, 2008 of the Government regulating functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
At the proposal of the Director of the Monetary Policy Department;
The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular providing for maximum interest rates of USD deposit of organizations and individuals at the credit institutions, foreign banks’ branches,
Article 1.Credit institutions and foreign banks’ branches may define interest rates of USD deposit for organizations and individuals being residents and organizations and individuals being nonresidents including promotion payments under all forms as follows:
1. Maximum interest rate of deposit applied to organizations being residents, organizations being non-residents (except for the credit institutions and foreign banks’ branches) is 0.25% per annum.
2. Maximum interest rate of deposit applied to individuals being residents, individuals being non-residents is 1.25% per annum.
3. Deposits include forms of demand deposits, term deposits, saving deposits, deposit certificates, promissory notes, treasury bills, bills and other forms of deposit receipt of organizations (except for credit institutions and foreign banks’ branches), individuals as prescribed in clause 13 Article 4 of Law on credit institutions.
Article 2.Maximum interest rates specified in Article 1 of this apply to the method of interest payment on maturity and other methods of interest payment that are converted into the method of interest payment on maturity.
Article 3.Credit institutions and foreign banks’ branches shall publicly post interest rates applicable to USD deposit at locations of deposit receipt in accordance with provisions of the State Bank of Vietnam. It is strictly prohibited for credit institutions and foreign banks’ branches to carry out the promotion in all forms (in cash, interest rate and other forms) inconsistently with provisions of applicable laws and the provisions in this Circular.
Article 4.Implementation organization
1. This Circular takes effect on June 28, 2013 and replaces the Circular No. 14/2011/TT-NHNN dated June 01, 2011 of the State bank of Vietnam providing for maximum interest rate of capital mobilization in USD of organizations and individuals at the credit institutions.
2. For interest rates applicable to term USD deposit mobilized from organizations, individuals at credit institutions and foreign banks’ branches arising prior to the effective date of this Circular shall be carried out until the term is expired; in case where the agreed term is expired, organizations and individuals fail to come for receipt of deposit, credit institutions and foreign banks’ branches shall define interest rates of deposit as prescribed in this Circular.
3. Banking Inspection and Supervision agencies and State Bank’s branches in central-affiliated cities and provinces shall carry out the inspection, supervision over the implementation of provisions on the interest rates applicable to USD deposit; apply the measures within their authorities to deal with credit institutions and foreign banks’ branches which violate this Circular.
4. The Director of the Administrative Department, Director of the Monetary Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam, Directors of the State Bank’s branches in provinces and cities under the central Government’s management; Chairmen of Board of Directors and Members Councils and General Directors (Directors) of credit institutions, foreign banks’ branches and related organizations, individuals shall be responsible for the implementation of this Circular.
The Governor of the State Bank of Vietnam
Nguyen Van Binh
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây