Quyết định 28/2015/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với hộ mới thoát nghèo
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 28/2015/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 28/2015/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 21/07/2015 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng, Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thủ tướng Chính phủ vừa ký Quyết định số 28/2015/QĐ-TTg ngày 21/07/2015 về tín dụng đối với hộ mới thoát nghèo tại Ngân hàng Chính sách xã hội để phát triển sản xuất, kinh doanh nhằm từng bước ổn định cuộc sống và giảm nghèo bền vững.
Theo đó, hộ gia đình mới ra khỏi danh sách hộ nghèo, hộ cận nghèo tối đa 03 năm, có thu nhập bình quân đầu người cao hơn chuẩn cận nghèo, được UBND cấp xã xác nhận sẽ được vay vốn tại Ngân hàng Chính sách xã hội để phát triển sản xuất, kinh doanh ổn định cuộc sống với lãi suất cho vay bằng 125% lãi suất cho vay đối với hộ nghèo trong từng thời kỳ; trường hợp nợ quá hạn, phải trả lãi suất bằng 130% lãi suất cho vay.
Trong đó, mức cho vay do 02 bên thỏa thuận nhưng không được vượt quá mức cho vay cùng loại phục vụ sản xuất, kinh doanh đối với hộ nghèo trong từng thời kỳ; thời hạn cho vay dựa trên cơ sở chu kỳ sản xuất, kinh doanh và khả năng trả nợ của khách hàng, tối đa là 05 năm.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 05/09/2015 và được thực hiện giải ngân đến hết ngày 31/12/2020.
Xem chi tiết Quyết định28/2015/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 28/2015/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Số: 28/2015/QĐ-TTg |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 21 tháng 07 năm 2015 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ TÍN DỤNG ĐỐI VỚI HỘ MỚI THOÁT NGHÈO
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật các Tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị quyết số 76/2014/QH13 ngày 24 tháng 6 năm 2014 của Quốc hội về đẩy mạnh thực hiện mục tiêu giảm nghèo bền vững đến năm 2020;
Căn cứ Nghị định số 78/2002/NĐ-CP ngày 04 tháng 10 năm 2002 của Chính phủ về tín dụng đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác;
Theo đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam,
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định về tín dụng đối với hộ mới thoát nghèo.
Quyết định này quy định về tín dụng đối với hộ mới thoát nghèo tại Ngân hàng Chính sách xã hội để phát triển sản xuất, kinh doanh nhằm từng bước ổn định cuộc sống và giảm nghèo bền vững.
Hộ mới thoát nghèo theo quy định tại Quyết định này là hộ gia đình đã từng là hộ nghèo, hộ cận nghèo, qua điều tra, rà soát hằng năm có thu nhập bình quân đầu người cao hơn chuẩn cận nghèo theo quy định của pháp luật hiện hành, được Ủy ban nhân dân cấp xã xác nhận và thời gian kể từ khi ra khỏi danh sách hộ nghèo, hộ cận nghèo tối đa là 3 năm.
Mức cho vay do Ngân hàng Chính sách xã hội và hộ mới thoát nghèo thỏa thuận nhưng không vượt quá mức cho vay cùng loại phục vụ sản xuất, kinh doanh đối với hộ nghèo được quy định trong từng thời kỳ.
Thời hạn cho vay do Ngân hàng Chính sách xã hội và hộ mới thoát nghèo thỏa thuận trên cơ sở chu kỳ sản xuất, kinh doanh và khả năng trả nợ của khách hàng nhưng không quá 5 năm.
Nơi nhận: |
THỦ TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER
Decision No.28/2015/QD-TTg dated July 21, 2015 of the Prime Minister on credit policy for households escaping poverty
Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on credit institutions June 16, 2010;
Pursuant to National Assembly’s Resolution No. 76/2014/QH13 dated June 24, 2014 on promoting the implementation of sustainable poverty reduction until 2020;
Pursuant to the Government’s Decree No. 78/2002 / ND-CP dated October 4, 2002 on credits for the poor and other beneficiaries of incentive policies;
At the request of the Governor of the State bank of Vietnam,
The Prime Minister promulgates the Decision on credit policy for household escaping poverty.
Article 1. Scope of adjustment
This Decision prescribing credit loans from the Bank for Social Policies for household escaping poverty to develop production and business in order to have a stable life and make sustainable poverty reduction.
Article 2. Subject of application
Households escaping poverty under the provisions of this Decision includes households that used to be poor, households living near poverty which have annual per capita income higher than the standard of households living near poverty through investigation and review under the provisions of the current law, are recognized by the People’s Committees of communes and of which names have been deleted from the list of poor households, households living near poverty for a maximum of 3 years.
Article 3. Loan fund
Loan fund is stipulated in the Government’s Decree No. 78/2002/ND-CP dated October 4, 2002 on credits for the poor and other beneficiaries of incentive policies.
Article 4. Loan size
Loan size shall be agreed by the Bank for social policies and households escaping poverty which does not exceed the loan size of the same type for production and business for poor households stipulated in each period.
Article 5. Loan term
Loan term shall be agreed by the Bank for social Policies and households escaping poverty based on production, business cycle and solvency customers which shall be within 5 years.
Article 6. Lending interest rates
1. Lending interest rate applied to households escaping poverty is equal to 125% of the lending interest rate applied to poor households defined in each period.
2. Overdue loans shall be charged at the rate of 130% of lending interest rate.
Article 7. Loan extension
Loan extension applied to households escaping poverty shall comply with provisions on loan extension applied to poor households of the Government’s Decree No. 78/2002/ND-CP dated October 4, 2002 on credit policy for the poor and other beneficiaries of incentive policies.
Article 8. Applications and procedures for lending and settlement of risk debt
1. Applications and procedures for lending applied to households escaping poverty shall comply with provisions on applications and procedures applied to poor households.
2. Settlement of risk debt applied to debts of households escaping poverty shall comply with the mechanism for settlement of risk debt of the Bank for Social Policies.
Article 9. Responsibilities of relevant units
1. Bank for Social Policies:
a) Issue provisions on applications and procedures for lending applied to households escaping poverty which comply with provisions on applications and procedures applied to poor households and are simple, clear and easy to implement.
b) Permit lending to households escaping poverty under the provisions of this Decision.
c) Formulate an annual plan for funds to lend for credit policy program, including lending to households escaping poverty and request the competent authority for approval.
d) Monthly (not later than the 15thof next month), report to the State Bank of Vietnam on the results of lending to households escaping poverty.
2. The State Bank of Vietnam:
Take charge and cooperate with relevant Ministries, department in the implementation of credit policy for households escaping poverty and request for handling arising issues and problems during the implementation.
b) Assess, learn from experience, report to the Prime Minister on the results of the implementation of credit policy for households escaping poverty and propose solutions of next years.
3. The Ministry of Finance:
Take charge and cooperate with relevant Ministries, departments to report the Prime Minister on funding provided for the Bank for Social Policies by central budget to lend to policy credit programs, including credit policy for households escaping poverty as prescribed.
b) Cooperate with the State Bank of Vietnam in the implementation of credit policy for households escaping poverty and request for handling arising problems during the implementation.
4. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs:
a) Declare the number of households escaping poverty annually and periodically as a basis for People’s Committees at all levels to implement this Decision.
b) Cooperate with the State Bank of Vietnam in the implementation of credit policy for households escaping poverty and request for handling arising problems during the implementation.
5. Relevant Ministries, departments shall base on the assigned functions and tasks to cooperate together to implement this Decision.
6. People’s Committee of central-affiliated cities and provinces direct:
People’s Committees of communes to compile the list of households escaping poverty and to report to the People s Committees at district level for approval which is the basis for the Bank for social Policies to lend under this Decision.
b) Functional agencies, People’s Committees at all levels shall cooperate with the Bank for social Policies to implement this Decision.
Article 10. Implementation provisions
1. This Decision takes effect on September 5, 2015 and is made disbursement to the end of December 31, 2020.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the President of the People’s Committee of central-affiliated cities and provinces, President of the Board of Directors, and General Director of Bank for social Policies shall be responsible for the implementation of this Decision ./.
The Prime Minister
Nguyen Tan Dung
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây