Nghị định 59/2012/NĐ-CP theo dõi tình hình thi hành pháp luật
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 59/2012/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 59/2012/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 23/07/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Hành chính |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tổ chức, cá nhân có quyền tham gia theo dõi thi hành pháp luật
Đây là một trong những nội dung quy định tại Nghị định số 59/2012/NĐ-CP ngày 23/07/2012 của Chính phủ về theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
Ngoài việc cho phép tổ chức, cá nhân tham gia theo dõi tình hình thi hành pháp luật, Chính phủ còn yêu cầu các Bộ, và đơn vị có liên quan tạo điều kiện, huy động sự tham gia theo dõi của tổ chức, cá nhân và huy động Hội Luật gia Việt Nam, Liên đoàn luật sư Việt Nam, các Đoàn luật sư, Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, các hội xã hội, nghề nghiệp, tổ chức nghiên cứu, đào tạo, chuyên gia, nhà khoa học có đủ điều kiện tham gia hoạt động theo dõi tình hình thi hành pháp luật theo cơ chế cộng tác viên.
Bên cạnh đó, Nghị định cũng quy định chi tiết các nội dung theo dõi tình hình thi hành pháp luật. Cụ thể như: Tính kịp thời, đầy đủ của hoạt động tập huấn, phổ biến pháp luật và ban hành các văn bản quy định chi tiết; tính thống nhất, đồng bộ và tính khả thi của văn bản quy phạm pháp luật; tính phù hợp của tổ chức bộ máy, mức độ đáp ứng về nguồn nhân lực cho thi hành pháp luật; tính chính xác, thống nhất trong hướng dẫn áp dụng pháp luật và trong áp dụng pháp luật của cơ quan Nhà nước và người có thẩm quyền…
Kinh phí cho công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật của cơ quan, đơn vị thuộc cấp nào do ngân sách Nhà nước cấp đó bảo đảm và được tổng hợp vào dự toán ngân sách hàng năm của cơ quan, đơn vị.
Nghị định này áp dụng với Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, UBND các cấp trong công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/10/2012.
Từ ngày 15/5/2020, Nghị định này bị hết hiệu lực một phần bởi Nghị định 32/2020/NĐ-CP.
Xem chi tiết Nghị định59/2012/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 59/2012/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ Số: 59/2012/NĐ-CP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 23 tháng 07 năm 2012 |
NGHỊ ĐỊNH
VỀ THEO DÕI TÌNH HÌNH THI HÀNH PHÁP LUẬT
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,
Chính phủ ban hành Nghị định về theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Nghị định này quy định về nội dung, hoạt động theo dõi tình hình thi hành pháp luật và trách nhiệm của các cơ quan nhà nước trong công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
Nghị định này áp dụng đối với Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các cấp trong công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
Theo dõi tình hình thi hành pháp luật nhằm xem xét, đánh giá thực trạng thi hành pháp luật, kiến nghị thực hiện các giải pháp nâng cao hiệu quả thi hành pháp luật và hoàn thiện hệ thống pháp luật.
Tổ chức pháp chế ở Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ tham mưu, giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ tham mưu, giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ theo dõi tình hình thi hành pháp luật trong lĩnh vực được phân công.
Sở Tư pháp, Phòng Tư pháp, công chức Tư pháp - Hộ tịch cấp xã chủ trì, phối hợp với cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện, công chức chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp xã theo dõi tình hình thi hành pháp luật trong phạm vi quản lý ở địa phương.
Các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện, công chức chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp xã tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân cùng cấp theo dõi tình hình thi hành pháp luật trong lĩnh vực được phân công.
Tổ chức pháp chế ở cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tham mưu, giúp người đứng đầu cơ quan chuyên môn theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
NỘI DUNG THEO DÕI TÌNH HÌNH THI HÀNH PHÁP LUẬT
Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các cấp theo dõi tình hình thi hành pháp luật trên cơ sở xem xét, đánh giá các nội dung sau đây:
HOẠT ĐỘNG THEO DÕI TÌNH HÌNH THI HÀNH PHÁP LUẬT
Tổ chức, cá nhân có thể trực tiếp cung cấp thông tin về tình hình thi hành pháp luật hoặc qua Trang thông tin điện tử của Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Ủy ban nhân dân các cấp.
Thông tin được đăng tải trên các phương tiện thông tin đại chúng và thông tin do tổ chức, cá nhân cung cấp phải được kiểm tra, đối chiếu trước khi sử dụng để đánh giá tình hình thi hành pháp luật.
Ủy ban nhân dân cấp dưới có trách nhiệm xử lý kết quả theo dõi tình hình thi hành pháp luật theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp trên trực tiếp.
TRÁCH NHIỆM CỦA CƠ QUAN NHÀ NƯỚC TRONG THEO DÕI
TÌNH HÌNH THI HÀNH PHÁP LUẬT
Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp xã thực hiện việc báo cáo về công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp trên trực tiếp.
Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm phối hợp với Viện kiểm sát nhân dân, Tòa án nhân dân, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên, các tổ chức khác có liên quan trong việc thực hiện công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật.
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Kinh phí cho công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật của cơ quan, đơn vị thuộc cấp nào do ngân sách nhà nước cấp đó bảo đảm và được tổng hợp vào dự toán ngân sách hàng năm của cơ quan, đơn vị. Việc lập dự toán, phân bổ kinh phí được thực hiện theo quy định của Luật ngân sách nhà nước và các văn bản quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 59/2012/ND-CP | Hanoi, July 23, 2012 |
DECREE
ON MONITORING LAW EXECUTION SITUATION
Pursuant to the Law on Organization of the Government, of December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Organization of People s Councils and People s Committees, of November 26, 2003;
At the proposal of the Minister of Justice,
The Government promulgates the Decree on monitoring law execution situation.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree provides for contents and activities of law execution situation monitoring and responsibilities of state agencies for law execution situation monitoring.
Article 2. Subjects of application
This Decree applies to ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels involved in monitoring law execution situation.
Article 3. Purposes of law execution situation monitoring
The law execution situation monitoring aims to consider and assess the actual situation of law execution and to propose measures raising the effectiveness of law execution and improving the legal system.
Article 4. Principles of law execution situation monitoring
1. Objectivity, publicity and transparency.
2. Regularity, comprehensiveness and with priority, focus.
3. Combination of monitoring law execution situation based field and based locality.
4. Assurance of close coordination among agencies and organizations in law execution situation monitoring without coincidence and overlap with activities within tasks and powers of state agencies prescribed by law.
5. Mobilization of participation of political organizations, socio-political organizations, socio-professional organizations and people.
Articles 5. Scope of responsibilities for law execution situation monitoring
1. The Ministry of Justice shall monitor law execution situation in nationwide.
2. Ministries and ministerial-level agencies shall monitor law execution situation in sectors and fields under their management. Government-attached agencies shall monitor law execution situation in their assigned fields.
Legal departments of ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies shall assume the prime responsibility for, and coordinate with agencies and units under their ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies in, advising and assisting ministers, heads of ministerial-level agencies and heads of government-attached agencies in monitoring law execution situation.
Agencies and units under ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies shall advise and assist ministers, heads of ministerial-level agencies and heads of government-attached agencies in monitoring law execution situation in their assigned fields.
3. People s Committees at all levels shall monitor law execution situation within their management in localities.
Provincial-level Justice Departments, district-level Justice Divisions and commune-level civil status and judicial officers shall assume the prime responsibility for and coordinate with specialized agencies of district-and provincial-level People s Committees and specialized officers of commune-level People s Committees in monitoring law execution situation within their management in localities.
Specialized agencies of provincial- and district-level People s Committees and specialized officers of commune-level People s Committees shall advise and assist People s Committees at the same level in monitoring law execution situation in their assigned fields.
Legal organizations of specialized agencies of provincial-level People s Committees shall advise and assist heads of specialized agencies in monitoring law execution situation.
Article 6. The participation of organizations and individuals in monitoring law execution situation
1. Organizations and individuals have the right to participate in monitoring law execution situation.
2. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall facilitate and encourage organizations and individuals to participate in monitoring law execution situation.
3. Based on specific conditions and requirements of law execution situation monitoring, ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall mobilize the Vietnam Lawyers Association, the Vietnam Bar Federation and Bar Associations, the Vietnam Chamber of Commerce and Industry, societies, associations, research organizations, training organizations and specialists and scientists being eligible to participate in monitoring law execution situation as collaborators.
Chapter II
CONTENTS OF LAW EXECUTION SITUATION MONITORING
Article 7. Contents of law execution situation monitoring
Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall monitor law execution situation on the basis of consideration, assessment of the following contents:
1. Promulgation of legal documents detailing implementation of law;
2. Assurance of conditions for law execution;
3. Law observance situation.
Article 8. Contents of considering and assessing the promulgation of legal documents detailing implementation of law
1. Timeliness and completeness of the promulgation of detailing legal documents.
2. Consistency and synchronism of legal documents.
3. Enforceability of legal documents.
Article 9. Contents of considering and assessing the assurance of conditions for law execution
1. Timeliness, sufficiency, appropriateness and effectiveness of law training and dissemination.
2. Suitability of the organizational apparatus and the satisfying extent of human resource for law execution situation.
3. The satisfying extent of funds and material facilities for assurance of law execution.
Article 10. Contents of considering and assessing law execution situation
1. Timeliness and sufficiency in law execution of state agencies and competent persons.
2. Accuracy and consistency in guidance on law application and in law application of state agencies and competent persons.
3. Extent of law observance of agencies, organizations and individuals.
Chapter III
THE OPERATION OF MONITORING LAW EXECUTION SITUATION
Article 11. Collection information on law execution situation
1. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall summarize information on law execution situation of the state agencies specified in Articles 16 and 17 of this Decree according to the following contents:
a/ Quantity, forms and titles of legal documents detailing implementation of law; quantity, forms and titles of legal documents promulgated behind schedule, and reasons for such delay; quantity of contradictory, inconsistent and unenforceable legal documents;
b/ Contents and forms of law training and dissemination have conducted; actual situation of the organizational apparatus, personnel and conditions on funds and material facilities to ensure law execution;
c/ Situation of guidance on law application and situation of law application of state agencies and competent persons;
d/ Handling of violations.
2. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall collect information on law execution situation published in the mass media or supplied by organizations and individuals.
Organizations and individuals may supply information on law execution situation directly or through websites of ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels.
The information published in the mass media or supplied by organizations and individuals must be checked and verified before they are used for assessment of law execution situation.
Article 12. Inspection of law execution situation
1. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall inspect law execution situation within the scope of their responsibilities specified in Article 5 of this Decree aiming to promptly detect difficulties and problems in law execution and limitations, insufficiency of the legal system.
2. Agencies, organizations and individuals being subject to examination shall comply with requests of inspection agencies as prescribed by law.
Article 13. Investigation and survey of law execution situation
1. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall investigate and survey at the request of the law execution situation in each field or locality or specific subjects through survey questionnaires, talk shows, direct interviews or other appropriate forms.
2. Investigations and surveys may be conducted by collaborators.
Article 14. Handling of law execution situation monitoring results
1. Based on result of information collection and results of law execution situation inspection, investigation and survey, ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall handle according to their competence or shall propose competent agencies or persons to handle results of law execution situation monitoring according to the following contents:
a/ To promptly and fully promulgate legal documents detailing implementation of law;
b/ To take measures to raise the effectiveness of law training and dissemination; to ensure the organizational apparatus, personnel, funds and other conditions for law execution;
c/ To promptly organize the execution of effective legal documents;
d/ To take measures to ensure accuracy and consistency in guidance on law application and in law application;
dd/ To amend, supplement and promulgate newly legal documents;
e/ To take other measures to raise the effectiveness of law execution situation and improve the legal system.
2. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People s Committees shall process results of law execution situation monitoring at the request of the Ministry of Justice or a ministry or ministerial-level agency in scope of sectors and fields under their management.
Subordinate People s Committees shall process results of law execution situation monitoring at the request of their immediate superior People s Committees.
Chapter IV
THE RESPONSIBILITIES OF STATE AGENCIES FOR LAW EXECUTION SITUATION MONITORING
Article 15. Responsibilities of the Ministry of Justice
1. To submit to competent agencies for promulgation or promulgate according to its competence legal documents on law execution situation monitoring.
2. To submit to the Prime Minister for promulgation the National Statistical Norm System as a basis for considering and assessing law execution situation in according to this Decree.
3. To guide, urge and inspect ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People s Committees in monitoring law execution situation.
4. To assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and relevant agencies and organizations in, monitoring law execution situation in nationwide and in fields under scope of interdisciplinary management with difficulties and problems of execution in practice.
5. Annually, before November 15, to report on law execution situation monitoring in nationwide to the Prime Minister.
6. To perform the responsibilities specified in Article 16 of this Decree.
Article 16. Responsibilities of ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies
1. To direct, guide, urge and inspect their attached agencies and units in monitoring law execution situation.
2. To promulgate the branch statistical norm system as a basis for considering and assessing law execution situation as prescribed in this Decree.
3. To issue and implement their plans on law execution situation monitoring.
4. To process results of law execution situation monitoring as prescribed in Article 14 of this Decree.
5. To ensure conditions for law execution situation monitoring.
6. Annually, before October 15, to report on law execution situation monitoring to the Ministry of Justice.
Article 17. Responsibilities of People s Committees at all levels
1. To direct, guide, urge and inspect specialized agencies of People s Committees at the same level and subordinate People s Committees in monitoring law execution situation in their localities.
2. To issue and implement their plans on law execution situation monitoring.
3. To process results of law execution situation monitoring law as prescribed in Article 14 of this Decree.
4. To ensure conditions for law execution situation monitoring.
5. Annually, before October 15, provincial- level People s Committees shall report on law execution situation monitoring to the Ministry of Justice.
Commune- and district-level People s Committees shall report on law execution situation monitoring at the request of their immediate superior People s Committees.
Article 18. Coordination in law execution situation monitoring
Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People s Committees at all levels shall coordinate with People s Procuracies, People s Courts, the Vietnam Fatherland Front and its member organizations and other related organizations in monitoring law execution situation.
Chapter V
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 19. Funds for law execution situation monitoring
Law execution situation monitoring of agencies and units at a level shall be funded by the state budget of the same level and be included in annual budget estimates of those agencies and units. The estimation and allocation of funds comply with the State Budget Law and its detailing and guiding documents.
Article 20. Effect
1. This Decree comes into effect on October 01, 2012.
2. The Minister of Justice shall guide and inspect the implementation of this Decree.
3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People s Committees at all levels shall implement this Decree.-
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây