Thông tư 04/2018/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung Thông tư 08/2017/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 04/2018/TT-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 04/2018/TT-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Nguyễn Đồng Tiến |
Ngày ban hành: | 12/03/2018 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Một số điều của Thông tư 08/2017/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng đã được Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sửa đổi, bổ sung ngày 12/03/2018 tại Thông tư 04/2018/TT-NHNN.
Theo đó, áp dụng can thiệp sớm là trong 04 biện pháp xử lý trong giám sát ngân hàng bên cạnh 03 biện pháp đã quy định gồm: Khuyến nghị, cảnh báo; Xử phạt vi phạm hành chính; Kiến nghị cấp có thẩm quyền các biện pháp xử lý giám sát ngân hàng khác theo quy định của pháp luật.
Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được văn bản áp dụng can thiệp sớm, đối tượng giám sát ngân hàng có trách nhiệm báo cáo bằng văn bản gửi Ngân hàng Nhà nước giải trình thực trạng, nguyên nhân, phương án khắc phục và tổ chức triển khai thực hiện.
Thời hạn thực hiện phương án khắc phục tối đa là 01 năm, kể từ ngày có văn bản áp dụng can thiệp sớm của Ngân hàng Nhà nước.
Định kỳ hàng tháng hoặc đột xuất theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng, đối tượng giám sát ngân hàng báo cáo tiến độ, kết quả thực hiện phương án khắc phục.
Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01/07/2018.
Xem chi tiết Thông tư04/2018/TT-NHNN tại đây
tải Thông tư 04/2018/TT-NHNN
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Số: 04/2018/TT-NHNN |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 12 tháng 03 năm 2018 |
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 08/2017/TT-NHNN NGÀY 01 THÁNG 8 NĂM 2017 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIÁM SÁT NGÂN HÀNG
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 26/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ quy định về tổ chức và hoạt động của Thanh tra, giám sát ngành ngân hàng;
Căn cứ Nghị định số 33/2015/NĐ-CP ngày 27 tháng 3 năm 2015 của Chính phủ quy định việc thực hiện kết luận thanh tra;
Căn cứ Quyết định số 35/2014/QĐ-TTg ngày 12 tháng 6 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ, quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 08/2017/TT-NHNN ngày 01 tháng 8 năm 2017 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng.
“Điều 17. Các biện pháp xử lý trong giám sát ngân hàng
Các biện pháp xử lý trong giám sát ngân hàng bao gồm:
1. Khuyến nghị, cảnh báo.
2. Xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật.
3. Áp dụng can thiệp sớm.
4. Kiến nghị cấp có thẩm quyền các biện pháp xử lý giám sát ngân hàng khác theo quy định của pháp luật.”.
“Điều 18a. Áp dụng can thiệp sớm đối với đối tượng giám sát ngân hàng
1. Căn cứ các văn bản quy phạm pháp luật điều chỉnh đối tượng giám sát ngân hàng, tài liệu, thông tin, dữ liệu về tình hình hoạt động của đối tượng giám sát ngân hàng:
a) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, ban hành văn bản áp dụng can thiệp sớm đối với đối tượng giám sát ngân hàng lâm vào một trong các trường hợp theo quy định tại Khoản 1 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung), trừ trường hợp quy định tại điểm b, c Khoản này;
b) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản áp dụng can thiệp sớm đối với đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn nơi có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng lâm vào một trong các trường hợp theo quy định tại Khoản 1 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung);
c) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản áp dụng can thiệp sớm đối với đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn lâm vào một trong các trường hợp theo quy định tại Khoản 1 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung).
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được văn bản áp dụng can thiệp sớm, đối tượng giám sát ngân hàng có trách nhiệm báo cáo bằng văn bản gửi Ngân hàng Nhà nước (qua đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng) giải trình thực trạng, nguyên nhân, phương án khắc phục và tổ chức triển khai thực hiện. Phương án khắc phục của đối tượng giám sát ngân hàng phải bao gồm một hoặc một số biện pháp quy định tại Khoản 4 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung). Trong quá trình triển khai thực hiện, trường hợp điều chỉnh, bổ sung phương án khắc phục, đối tượng giám sát ngân hàng báo cáo bằng văn bản gửi Ngân hàng Nhà nước (qua đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng) giải trình nguyên nhân, phương án khắc phục (đã được điều chỉnh, bổ sung) và tổ chức triển khai thực hiện.
3. Trong trường hợp nếu xét thấy cần thiết:
a) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng điều chỉnh, bổ sung phương án khắc phục, trừ trường hợp quy định tại điểm b, c Khoản này;
b) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn nơi có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng điều chỉnh, bổ sung phương án khắc phục;
c) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn điều chỉnh, bổ sung phương án khắc phục.
4. Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhận được văn bản yêu cầu điều chỉnh, bổ sung phương án khắc phục, đối tượng giám sát ngân hàng có trách nhiệm gửi Ngân hàng Nhà nước (qua đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng) phương án khắc phục (đã điều chỉnh, bổ sung theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước) và tổ chức triển khai thực hiện. Thời hạn thực hiện phương án khắc phục (bao gồm phương án khắc phục đã được điều chỉnh, bổ sung) tối đa là 01 năm, kể từ ngày có văn bản áp dụng can thiệp sớm của Ngân hàng Nhà nước.
5. Trường hợp đối tượng giám sát ngân hàng không xây dựng được phương án khắc phục theo quy định tại Khoản 3 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung) hoặc hết thời hạn thực hiện phương án mà không khắc phục được tình trạng quy định tại Khoản 1 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung), tùy theo tính chất, mức độ rủi ro:
a) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng thực hiện một hoặc một số biện pháp quy định tại Khoản 4 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung), trừ trường hợp quy định tại điểm b, c Khoản này;
b) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn nơi có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng thực hiện một hoặc một số biện pháp quy định tại Khoản 4 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung);
c) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn thực hiện một hoặc một số biện pháp quy định tại Khoản 4 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung).
6. Sau khi đối tượng giám sát ngân hàng khắc phục được tình trạng quy định tại Khoản 1 Điều 130a Luật các tổ chức tín dụng (đã được sửa đổi, bổ sung) hoặc khi đối tượng giám sát ngân hàng được đặt vào kiểm soát đặc biệt:
a) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, ban hành văn bản chấm dứt áp dụng can thiệp sớm, trừ trường hợp quy định tại điểm b, c Khoản này;
b) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản chấm dứt áp dụng can thiệp sớm với đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn nơi có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng;
c) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng xem xét, ban hành văn bản chấm dứt áp dụng can thiệp sớm với đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn.”.
"Điều 19a. Theo dõi, đôn đốc, đánh giá việc thực hiện phương án khắc phục của đối tượng giám sát ngân hàng áp dụng can thiệp sớm
1. Định kỳ hàng tháng hoặc đột xuất theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng, đối tượng giám sát ngân hàng báo cáo tiến độ, kết quả thực hiện phương án khắc phục.
2. Đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng có trách nhiệm thường xuyên theo dõi, đôn đốc, đánh giá tiến độ, kết quả, các khó khăn, vướng mắc liên quan đến việc thực hiện phương án khắc phục của đối tượng giám sát ngân hàng.
3. Qua theo dõi việc thực hiện phương án khắc phục của đối tượng giám sát ngân hàng, nếu phát hiện có sự chậm trễ hoặc không có hiệu quả trong quá trình thực hiện:
a) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành văn bản gửi đối tượng giám sát ngân hàng yêu cầu báo cáo giải trình nguyên nhân và biện pháp khắc phục, trừ trường hợp quy định tại điểm b, c Khoản này;
b) Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng ban hành văn bản gửi đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn nơi có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng yêu cầu báo cáo giải trình nguyên nhân và biện pháp khắc phục;
c) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi không có Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng ban hành văn bản gửi đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân, tổ chức tài chính vi mô trên địa bàn yêu cầu báo cáo giải trình nguyên nhân và biện pháp khắc phục.
4. Trong quá trình theo dõi, căn cứ vào kết quả thực hiện phương án khắc phục của đối tượng giám sát ngân hàng, tùy theo tính chất, mức độ rủi ro, đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng có quyền đề xuất cấp có thẩm quyền tiến hành làm việc trực tiếp, kiểm tra, thanh tra đột xuất đối với đối tượng giám sát ngân hàng theo quy định pháp luật.”.
Chánh Văn phòng, Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2018./.
Nơi nhận: |
KT. THỐNG ĐỐC |
THE STATE BANK OF VIETNAM
Circular No. 04/2018/TT-NHNN dated March 12, 2018 of the State Bank of Vietnam on amending, supplementing a number of articles of the Circular No. 08/2017/TT-NHNN dated August 01, 2017 of the Governor of State Bank of Vietnam stipulating on orders, procedures of banking inspection
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010 and the Law amending, supplementing a number of articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;
Pursuant to the Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to the Decree No. 26/2014/ND-CP dated April 7, 2014 of the Government stipulatingorganization and operation of inspection and supervisory of the banking sector;
Pursuant to the Decree No. 33/2015/ND-CP dated March 27, 2015 of the Government on implementing conclusions of supervision;
Pursuant to the Decree No. 35/2014/QD-TTg dated June 12, 2014 of the Prime Minister defining functions, tasks, powers and organizational structure of the banking inspection and supervision authority affiliated to the State Bank of Vietnam;
At the request of the Chief Inspector of the Central Banking Inspection and Supervision Authority;
The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates a Circular amending, supplementing a number of articles of the Circular No. 08/2017/TT—NHNN dated August 01, 2017of the Vietnam State Bank Government stipulating on orders, procedures on banking inspection;
Article 1. To amend, supplement a number of articles of the Circular No. 08/2017/TT-NHNN of the State Bank Governor stipulating on orders, procedures of banking inspection
1. To amend, supplement Article 17 as follows:
“Article 17. Remedial measures for banking supervision
Remedial measures for banking supervision include:
1. Recommendations and warnings;
2. Impose penalties for administrative violations in accordance with regulations of law.
3. Apply early intervention;
4. Request a competent authority to take other remedial measures for banking supervision in accordance with regulations of law.
2. To supplement Article 18a into Article 18 as follows:
“Article 18a. Applying early intervention for banking supervision
1. Based on legal documents on adjusting subjects of banking supervision, documents, information, data on operation of subjects of banking supervision:
a) Chief of Banking Supervision and Inspection, directors of the State Bank of provinces, cities under the central management where the Banking Supervision and Inspection Department is not located shall present to the State Bank Governor for consideration and promulgation of documents on applying early intervention for subjects of banking supervision that are under cases as stipulated under Clause 1 Article 130a of the Law on credit institutions (that are amended and supplemented), excluding cases as stipulated under Point b, c of this Clause;
b) Chief of Banking Inspection and Supervision Department shall consider and promulgate documents on early intervention for subjects of banking supervision and inspection being People’s Credit Funds, micro financial organizations in the area where the banking inspection and supervision department falls into one of the cases as stipulated under Clause 1 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented);
c) Directors of the State Bank’s branches of provinces, cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department is not located shall consider and promulgate documents on early intervention for subjects of banking supervision being one of the cases as stipulated under Clause 1 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented);
2. Within 30 days since the receipt of documents on applying early intervention, subjects of banking inspection shall report in writing to the State Bank (through Banking Supervision Agency) to present on current situation, causes, remedial measures and implementation organization). Remedial measures of subjects of banking supervision must include one of measures as stipulated under Clause 4 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented). In the course of implementation, if there is any amendment or supplementation of remedial measures, subjects of banking supervision shall report in writing to the State Bank (through banking supervision agency) to present causes, remedial measures (that is amended and supplemented) and organize the implementation.
3. If it is considered as necessity:
a) The chief of Banking Supervision and Inspection Department, directors of the State Bank of provinces, cities under the central management where the Banking Supervision and Inspection Department is not located shall present to the State Bank Governor for consideration and promulgation of documents on requesting subjects of banking supervision to adjust and supplement remedial measures, excluding cases as stipulated under Point b, c of this Clause;
b) Chief of Banking Inspection and Supervision Department shall consider and promulgate documents to request subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations in the area where the Banking Inspection and Supervision Department is not located to adjust and supplement remedial measures;
c) Directors of the State Bank of provinces, cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department is not located shall consider and promulgate documents to request subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations to adjust and supplement remedial measures.
4. Within 15 days since the receipt of documents on requesting to adjust and supplement remedial measures, subjects of banking supervision shall send remedial measures to the State Bank (through banking supervision agency) and organize the implementation. The time for implementing remedial measures (including remedial measures that are adjusted and supplemented) is no more than one year since the document on applying early intervention issued by the State Bank is received.
5. If subjects of banking supervision can’t build up remedial measures as stipulated under Clause 3 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented) or the deadline of implementing remedial measures expires but fail to correct situations as stipulated under Clause 1 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented) depending on the nature and degree of risk:
a) Chief of Banking Inspection and Supervision, directors of the State Bank of provinces and cities under the central management where the banking inspection and supervision department is not located shall consider and promulgate documents on requesting subjects of banking supervision to implement one of measures as stipulated under Clause 4 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented) excluding cases as stipulated under Point b, c of this Clause;
b) Chief of the Banking Inspection and Supervision Department shall consider and promulgate documents on requesting subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations in the area where the Banking Inspection and Supervision Department is located to implement one of measures as stipulated under Clause 4 Article 130a of the law on credit institutions (that is amended and supplemented).
c) Directors of the State Bank of provinces, cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department is not located shall consider and promulgate documents on requesting subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations in the area to implement one of measures as stipulated under Clause 4 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented).
6. After subjects of banking supervision correct situations as stipulated under Clause 1 Article 130a of the Law on credit institutions (that is amended and supplemented) or subjects of banking supervision are put into special supervision:
a) Chief of Banking Inspection and Supervision, directors of the State Bank branches of provinces and cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department is not located shall present to the State Bank Governor for consideration and promulgate documents on terminating early intervention excluding cases as stipulated under Point b, c of this Clause;
b) Chief of Banking Inspection and Supervision Department shall consider and promulgate documents on terminating early intervention for subjects of banking supervision being People Credit’s Fund, micro financial organizations in the area where the Banking Inspection and Supervision is located;
c) Directors of the State Bank branches of provinces, cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department is not located shall consider and promulgate documents on terminating early intervention for subjects of banking supervision being People Credit’s Fund, micro financial organizations in the area.”
3. To supplement Article 19a into Article 19 as follows:
“Article 19a.To supervise and judge on implementing remedy measures of subjects of banking inspection that applies early intervention
1. Monthly or in urgent cases at the request of the banking supervision agency, subjects of banking supervision shall report on progress, results of implementing remedial measures.
2. The banking supervision agency shall frequently examine, judge the progress, results, difficulties related to the implementation of remedial measures of subjects of banking supervision.
3. Through supervision of implementing remedial measures of subjects of banking supervision, if detecting lateness or inefficiency in the course of implementation:
a) Chief of Banking Inspection and Supervision Department, directors of the State Bank’s branches of provinces and cities under the central management shall present the State Bank Governor on promulgating documents to request subjects of banking supervision to present causes and remedial measures excluding cases as stipulated under Point b, c of this Clause;
b) Chief of Banking Inspection and Supervision Department shall promulgate documents to send to subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations in the area where the Banking Inspection and Supervision Department is located to request on presenting causes and remedial measures;
c) Directors of the State Bank’s branches of provinces and cities under the central management where the Banking Inspection and Supervision Department shall promulgate documents to send to subjects of banking supervision being People’s Credit Fund, micro financial organizations to request on presenting causes and remedial measures.
4. During the process of supervision, based on results of implementing remedy measures of subjects of banking supervision, depending on nature, degree of risk, the banking inspection agency shall recommend
Article 2.Implementation organization
Chief of Office, Chief Inspector, heads of the affiliates of the State Bank, Directors of the branches of the State Bank of provinces, Presidents of the Board of Directors, Board of Members, General Directors (Directors), credit institutions and foreign banks’ branches shall implement this Circular.
Article 3.Implementation provisions
This Circular takes effect on July 01, 2018.
For the Governor
Deputy Governor
Nguyen Dong Tien
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây