Thông tư 03/2003/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn về cho vay không bảo đảm bằng tài sản theo Nghị quyết số 02/2003/NQ-CP ngày 17/1/2003 của Chính phủ
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 03/2003/TT-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 03/2003/TT-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Phùng Khắc Kế |
Ngày ban hành: | 24/02/2003 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Thông tư 03/2003/TT-NHNN
THÔNG TƯ
CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 03/2003/TT-NHNN
NGÀY 24 THÁNG 02 NĂM 2003 HƯỚNG DẪN VỀ CHO VAY KHÔNG
PHẢI BẢO ĐẢM BẰNG TÀI SẢN THEO NGHỊ QUYẾT
SỐ 02/2003/NQ-CP NGÀY 17/01/2003 CỦACHÍNH PHỦ
Căn cứ điểm 13 Mục III Nghị quyết số 02/2003/NQ-CP ngày 17/1/2003 của Chỉnh phủ về một số chủ trương, giải pháp chủ yếu cần tập trung chỉ đạo thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2003, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn thực hiện việc cho vay không phải bảo đảm bằng tài sản của tổ chức tín dụng đối với khách hàng vay như sau:
THE STATE BANK OF VIETNAM
----------- |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness --------------------- |
No. 03/2003/TT-NHNN
|
Hanoi, February 24, 2003
|
|
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR Phung Khac Ke |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây