Quyết định 2619/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam

thuộc tính Quyết định 2619/QĐ-NHNN

Quyết định 2619/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2619/QĐ-NHNN
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Đồng Tiến
Ngày ban hành:05/11/2010
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng, Chính sách

TÓM TẮT VĂN BẢN

Tăng lãi suất cơ bản bằng VNĐ lên 9%
Sau hơn 11 tháng (tính từ ngày 1/12/2009) liên tiếp duy trì ở mức 8%, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (NHNN) đã quyết định tăng lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam lên 9% áp dụng từ ngày 05/11/2010.
Mức lãi suất này được quy định tại Quyết định số 2619/QĐ-NHNN ngày 05/11/2010 của NHNN về mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam. Quyết định này thay thế Quyết định số 2561/QĐ-NHNN ngày 27/10/2010 của Thống đốc NHNN về mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam.
Sau khi NHNN điều chỉnh tăng lãi suất cơ bản, từ ngày 26/11, một số NHTM đã điều chỉnh tăng lãi suất huy động VND, với mức tăng khoảng 0,5 -1,2%/năm so với tuần trước và mức cao nhất là 10,5%/năm đối với kỳ hạn trên 24 tháng.
Như vậy, cùng với việc NHNN ban hành Chỉ thị 04/CT-NHNN ngày 04/11/2010 về thực hiện các giải pháp tiền tệ, tín dụng và ngân hàng góp phần ổn định giá cả và kinh tế vĩ mô trong những tháng cuối năm 2010, đầu năm 2011; đây được xem là giải pháp mạnh góp phần bình ổn thị trường và giảm nhu cầu tích trữ USD trong dân chúng, giảm áp lực lên tỷ giá, giảm lạm phát và nhập siêu trong những tháng cuối năm.

Xem chi tiết Quyết định2619/QĐ-NHNN tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM  
----------------
Số: 2619/QĐ-NHNN  
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-----------------------
Hà Nội, ngày 05 tháng 11 năm 2010
 
 
QUYẾT ĐỊNH
VỀ MỨC LÃI SUẤT CƠ BẢN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM
-------------------------
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
 
 
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 1997; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 2003;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng năm 1997; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng năm 2004;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
 
 
QUYẾT ĐỊNH
 
 
Điều 1. Quy định mức mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam là 9,0%/năm.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 05 tháng 11 năm 2010 và thay thế Quyết định số 2561/QĐ-NHNN ngày 27 tháng 10 năm 2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về mức lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
 

Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ CSTT.
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Nguyễn Đồng Tiến
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

STATE BANK OF VIETNAM

------------

No. 2619/QD-NHNN

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence- Freedom – Happiness

--------------------

Hanoi, 05 November 2010

 

 

DECISION

ON THE BASE INTEREST RATE IN VIETNAMESE DONG

 

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997; the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003;

Pursuant to the Law on Credit Institutions in 1997; the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on Credit Institutions in 2004;

Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

 

DECIDES:

 

Article 1.To announce the base interest rate in Vietnamese Dong to be of 9.0% per annum.

Article 2.This Decision shall be effective from 05 November 2010 and replace the Decision No. 2561/QD-NHNN dated 27 October 2010 of the Governor of the State Bank on the base interest rate in Vietnamese Dong.

Article 3.The Director of Administrative Department, the Director of the Monetary Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Government’s management; Board of Directors and General Directors (Directors) of Credit Institutions shall be responsible for the implementation of this Decision

.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

DEPUTY GOVERNOR

 

 

NGUYEN DONG TIEN

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 2619/QD-NHNN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất

Quyết định 3514/QĐ-BYT của Bộ Y tế bãi bỏ Quyết định 5086/QĐ-BYT ngày 04/11/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành Danh mục dùng chung mã hãng sản xuất vật tư y tế (Đợt 1) và nguyên tắc mã hóa vật tư y tế phục vụ quản lý và giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế và Quyết định 2807/QĐ-BYT ngày 13/10/2022 của Bộ trưởng Bộ Y tế sửa đổi, bổ sung Quyết định 5086/QĐ-BYT

Y tế-Sức khỏe