Quyết định 1972/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về áp dụng tỷ lệ dự trữ bắt buộc đối với các tổ chức tín dụng áp dụng cho tiền gửi bằng ngoại tệ của các tổ chức tín dụng ở nước ngoài
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 1972/QĐ-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 1972/QĐ-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Đồng Tiến |
Ngày ban hành: | 31/08/2011 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng, Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 1972/QĐ-NHNN
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM --------------- Số: 1972/QĐ-NHNN
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ----------------------- Hà Nội, ngày 31 tháng 08 năm 2011
|
Nơi nhận:
- Như Điều 3; - Ban lãnh đạo NHNN; - Lưu VP; Vụ CSTT (02). |
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC Nguyễn Đồng Tiến |
STATE BANK OF VIETNAM No. 1972/QD-NHNN | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence- Freedom - Happiness Hanoi, 31 August 2011 |
DECISION
ON THE REQUIRED RESERVE RATIO APPLICABLE TO CREDIT INSTITUTIONS WITH REGARD TO FOREIGN CURRENCY DEPOSITS OF OVERSEAS CREDIT INSTITUTIONS
------------------------
GOVERNOR OF THE STATE BANK
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam issued in 2010;
Pursuant to the Law on the Credit Institutions issued in 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, and authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
DECIDES:
Article 1.The required reserve ratio applicable to credit institutions with regard to foreign currency deposits of overseas credit institutions shall be 1% over the deposit balance subject to required reserve.
Article 2.This Decision shall be effective for implementation of the required reserve maintenance period from September 2011.
Article 3.Director of the Administrative Department, Director of Monetary Policy Department, Heads of units of the State Bank, Managers of State Bank s branches in provinces, cities under the central Government s management, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.
| FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM DEPUTY GOVERNOR NGUYEN DONG TIEN |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây