Quyết định 128/2007/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án phát triển thị trường vốn Việt Nam đến năm 2010 và tầm nhìn đến năm 2020
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 128/2007/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 128/2007/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | |
Ngày ban hành: | 02/08/2007 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng, Chính sách, Chứng khoán |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Quyết định128/2007/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 128/2007/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG
Số: 128/2007/QĐ-TTg |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 02 tháng 8 năm 2007 |
QUYẾT ĐỊNH
Về việc phê duyệt Đề án phát triển thị trường vốn Việt Nam
đến năm 2010 và tầm nhìn đến năm 2020
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Chứng khoán ngày 12 tháng 7 năm 2006;
Xét đề nghị của Bộ Tài chính tại tờ trình số 22/TTr-BTC ngày 28 tháng 3 năm 2007,
QUYẾT ĐỊNH :
Điều 1. Phê duyệt Đề án phát triển thị trường vốn Việt Nam đến năm 2010 và tầm nhìn đến năm 2020 với những nội dung chủ yếu sau:
A. Mục tiêu
1. Mục tiêu tổng quát
Phát triển nhanh, đồng bộ, vững chắc thị trường vốn Việt Nam, trong đó thị trường chứng khoán đóng vai trò chủ đạo; từng bước đưa thị trường vốn trở thành một cấu thành quan trọng của thị trường tài chính, góp phần đắc lực trong việc huy động vốn cho đầu tư phát triển và cải cách nền kinh tế; đảm bảo tính công khai, minh bạch, duy trì trật tự, an toàn, hiệu quả, tăng cường quản lý, giám sát thị trường; bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của người đầu tư; từng bước nâng cao khả năng cạnh tranh và chủ động hội nhập thị trường tài chính quốc tế. Phấn đấu đến năm 2020, thị trường vốn Việt Nam phát triển tương đương thị trường các nước trong khu vực.
2. Mục tiêu cụ thể
Phát triển thị trường vốn đa dạng để đáp ứng nhu cầu huy động vốn và đầu tư của mọi đối tượng trong nền kinh tế. Phấn đấu đến năm 2010 giá trị vốn hoá thị trường chứng khoán đạt 50% GDP và đến năm 2020 đạt 70% GDP.
B. Quan điểm và nguyên tắc phát triển thị trường vốn
1. Hình thành và phát triển đồng bộ cơ cấu của thị trường vốn, trong đó thị trường chứng khoán có vai trò quan trọng, bảo đảm huy động và phân bổ có hiệu quả nguồn vốn đầu tư cho tăng trưởng kinh tế; phối hợp chặt chẽ với thị trường tiền tệ trong việc kiềm chế lạm phát, ổn định tiền tệ; hội nhập thành công với thị trường vốn quốc tế.
2. Xây dựng và phát triển thị trường vốn có cấu trúc hợp lý, đảm bảo thị trường hoạt động minh bạch, nâng cao năng lực cạnh tranh cho các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động trên thị trường.
3. Tổ chức vận hành thị trường vốn hoạt động an toàn, hiệu quả và lành mạnh; đảm bảo an ninh tài chính quốc gia.
C. Các giải pháp thực hiện
1. Giải pháp dài hạn
a) Phát triển thị trường vốn theo hướng hiện đại, hoàn chỉnh về cấu trúc (bao gồm thị trường cổ phiếu, thị trường trái phiếu, thị trường các công cụ phái sinh, thị trường tập trung, thị trường phi tập trung…), vận hành theo các thông lệ quốc tế tốt nhất, có khả năng liên kết với các thị trường khu vực và quốc tế.
b) Phát triển mạnh các kênh cung cấp vốn cả trong và ngoài nước cho thị trường; mở rộng hệ thống các nhà đầu tư, đặc biệt là các nhà đầu tư có tổ chức; phát triển đầy đủ các định chế trung gian; đa dạng hoá các dịch vụ cung cấp, … đảm bảo có đầy đủ các yếu tố cấu thành một thị trường vốn phát triển trong khu vực.
c) Kết hợp chặt chẽ giữa chính sách tiền tệ và chính sách tài khoá; hài hoà giữa mục tiêu huy động vốn cho tăng trưởng kinh tế, phát triển bền vững thị trường vốn với ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, đảm bảo an ninh tài chính quốc gia.
d) Tăng cường quản lý nhà nước, thực hiện có hiệu quả chức năng thanh tra, kiểm tra giám sát việc tuân thủ pháp luật của các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động trên thị trường.
2. Giải pháp trước mắt
a) Phát triển quy mô, nâng cao chất lượng và đa dạng hoá các loại hàng hoá để đáp ứng nhu cầu của thị trường:
- Mở rộng quy mô và đa dạng hoá các loại trái phiếu, các phương thức phát hành trái phiếu Chính phủ, trái phiếu chính quyền địa phương, trái phiếu doanh nghiệp trên thị trường vốn; phát triển các loại trái phiếu chuyển đổi của doanh nghiệp, trái phiếu công trình để đầu tư vào các dự án hạ tầng trọng điểm của quốc gia;
- Đẩy mạnh chương trình cổ phần hoá các doanh nghiệp, tổng công ty nhà nước, tập đoàn kinh tế và các ngân hàng thương mại nhà nước, gắn việc cổ phần hoá với niêm yết trên thị trường chứng khoán; mở rộng việc phát hành cổ phiếu mới để huy động vốn trên thị trường. Đối với những doanh nghiệp đã cổ phần hoá đủ điều kiện phải thực hiện việc niêm yết; đồng thời tiến hành rà soát, thực hiện việc bán tiếp phần vốn của Nhà nước tại các doanh nghiệp nhà nước không cần giữ cổ phần chi phối hoặc không cần nắm giữ cổ phần. Chuyển đổi các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài sang hình thức công ty cổ phần và niêm yết, giao dịch trên thị trường chứng khoán;
- Phát triển các loại chứng khoán phái sinh như: quyền chọn mua, quyền chọn bán chứng khoán; hợp đồng tương lai; hợp đồng kỳ hạn; các sản phẩm liên kết (chứng khoán - bảo hiểm, chứng khoán - tín dụng, tiết kiệm - chứng khoán...); các sản phẩm từ chứng khoán hoá tài sản và các khoản nợ....
b) Từng bước hoàn chỉnh cấu trúc của thị trường vốn đảm bảo khả năng quản lý, giám sát của Nhà nước:
- Tách thị trường trái phiếu ra khỏi thị trường cổ phiếu để hình thành thị trường trái phiếu chuyên biệt. Từng bước nghiên cứu hình thành và phát triển thị trường giao dịch tương lai cho các công cụ phái sinh, thị trường chứng khoán hoá các khoản cho vay trung, dài hạn của ngân hàng…;
- Phát triển thị trường cổ phiếu theo nhiều cấp độ để đáp ứng nhu cầu phát hành cổ phiếu, niêm yết, giao dịch của nhiều loại hình doanh nghiệp và đảm bảo khả năng quản lý, giám sát của Nhà nước theo hướng tách biệt thị trường giao dịch tập trung, thị trường giao dịch phi tập trung (OTC), thị trường đăng ký phát hành, giao dịch cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ;
- Chuyển Trung tâm Giao dịch chứng khoán thành Sở Giao dịch chứng khoán hoạt động theo mô hình công ty theo tinh thần của Luật Chứng khoán. Sở Giao dịch chứng khoán, Trung tâm Giao dịch chứng khoán thực hiện chức năng tổ chức và giám sát giao dịch chứng khoán tập trung. Nâng cấp đồng bộ hạ tầng kỹ thuật của thị trường, đảm bảo khả năng liên kết với thị trường các nước trong khu vực;
- Tổ chức thị trường giao dịch chứng khoán phi tập trung (OTC) theo hướng có quản lý thông qua các giải pháp: thực hiện đăng ký, lưu ký tập trung đối với các công ty cổ phần đủ điều kiện theo quy định của Luật Chứng khoán; nghiên cứu cơ chế giao dịch đối với các chứng khoán không đủ điều kiện niêm yết theo mô hình thoả thuận thông qua các công ty chứng khoán; các giao dịch chứng khoán tập trung thanh toán và chuyển giao thông qua Trung tâm Lưu ký chứng khoán; đồng thời, thiết lập cơ chế giám sát của thị trường giao dịch chứng khoán trong việc công bố thông tin để tăng cường tính công khai, minh bạch trên thị trường, đảm bảo sự quản lý, giám sát của Nhà nước đối với các giao dịch chứng khoán, thu hẹp hoạt động trên thị trường tự do.
c) Phát triển các định chế trung gian và dịch vụ thị trường:
- Tăng số lượng hợp lý, nâng cao chất lượng hoạt động và năng lực tài chính cho các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ, công ty đầu tư chứng khoán,.... Đa dạng hoá các loại hình dịch vụ cung cấp trên thị trường, nâng cao tính chuyên nghiệp và chất lượng các dịch vụ; đảm bảo tính công khai, minh bạch và bình đẳng trên thị trường;
- Mở rộng phạm vi hoạt động Trung tâm Lưu ký chứng khoán, áp dụng các chuẩn mực lưu ký quốc tế, thực hiện liên kết giao dịch thanh toán giữa thị trường vốn và thị trường tiền tệ;
- Từng bước hình thành thị trường định mức tín nhiệm ở Việt Nam. Cho phép thành lập các tổ chức định mức tín nhiệm đủ điều kiện tại Việt Nam và cho phép một số tổ chức định mức tín nhiệm có uy tín của nước ngoài thực hiện hoạt động định mức tín nhiệm ở Việt Nam.
d) Phát triển hệ thống nhà đầu tư trong và ngoài nước:
- Khuyến khích các định chế đầu tư chuyên nghiệp (ngân hàng, chứng khoán, bảo hiểm…) tham gia đầu tư trên thị trường theo quy định của pháp luật. Thực hiện lộ trình mở cửa đối với các nhà đầu tư chuyên nghiệp nước ngoài vào thị trường Việt Nam theo lộ trình đã cam kết;
- Đa dạng hoá các loại hình quỹ đầu tư; tạo điều kiện cho phép Bảo hiểm xã hội Việt Nam, Tiết kiệm bưu điện,… tham gia đầu tư trên thị trường vốn; từng bước phát triển, đa dạng hoá các quỹ hưu trí để thu hút các vốn dân cư tham gia đầu tư; khuyến khích việc thành lập các quỹ đầu tư ở nước ngoài đầu tư dài hạn vào thị trường Việt Nam.
đ) Hoàn thiện khung pháp lý, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý, giám sát của Nhà nước:
- Hoàn thiện hệ thống khuôn khổ pháp lý thống nhất, đồng bộ đáp ứng được yêu cầu quản lý, giám sát và hội nhập với thị trường vốn của khu vực và quốc tế;
- Bổ sung các chế tài xử lý nghiêm minh về dân sự, hình sự để phòng ngừa và xử lý các hành vi vi phạm trong hoạt động trên thị trường vốn, thị trường chứng khoán;
- Nghiên cứu hoàn chỉnh các chính sách về thuế, phí, lệ phí đối với hoạt động chứng khoán, khuyến khích đầu tư dài hạn, hạn chế đầu tư ngắn hạn; điều tiết lợi nhuận thu được do kinh doanh chứng khoán, đồng thời thông qua thuế, phí, lệ phí góp phần giám sát hoạt động của thị trường chứng khoán và từng đối tượng, thành viên tham gia thị trường (bao gồm cả các nhà đầu tư trong và ngoài nước);
- Áp dụng các tiêu chuẩn giám sát thị trường theo thông lệ quốc tế; đẩy mạnh việc thanh tra, kiểm tra, giám sát việc tuân thủ pháp luật của các thành viên tham gia thị trường; kiểm tra, giám sát hàng hoá đưa ra thị trường, đảm bảo tính công khai, minh bạch; tăng cường năng lực giám sát, cưỡng chế thực thi của cơ quan giám sát thị trường;
- Củng cố bộ máy, nâng cao năng lực quản lý, giám sát của Nhà nước đối với thị trường vốn; từng bước tách bạch chức năng quản lý với chức năng giám sát các hoạt động của thị trường; sớm nghiên cứu thành lập Cơ quan giám sát tài chính quốc gia, giúp Thủ tướng Chính phủ điều phối chính sách và công cụ cảnh báo, điều hành, giám sát hoạt động tài chính tiền tệ ở tầm vĩ mô.
e) Chủ động mở cửa, hội nhập với khu vực và quốc tế:
- Thực hiện mở cửa từng bước thị trường vốn cho nhà đầu tư nước ngoài theo lộ trình hội nhập đã cam kết, đồng thời đảm bảo kiểm soát được luồng vốn vào, vốn ra; mở rộng hoạt động hợp tác quốc tế trên các mặt tư vấn chính sách, tư vấn pháp luật và phát triển thị trường;
- Đẩy mạnh công tác đào tạo, phát triển nguồn nhân lực cho thị trường vốn; tăng cường phổ cập kiến thức về thị trường vốn, thị trường chứng khoán cho công chúng, doanh nghiệp và các tổ chức kinh tế.
g) Đảm bảo an ninh tài chính quốc gia: thực hiện tốt việc giám sát các giao dịch vốn; áp dụng các biện pháp kiểm soát luồng vốn chặt chẽ; trong những trường hợp cần thiết để giảm áp lực đối với tỷ giá, ngăn ngừa nguy cơ biến dạng và khủng hoảng trên thị trường, cần có những giải pháp xử lý thích hợp. Các giải pháp này được thể hiện trong văn bản quy phạm pháp luật và công bố cho nhà đầu tư được biết và chỉ áp dụng khi có những nguy cơ ảnh hưởng đến an ninh của hệ thống tài chính. Thực hiện cơ chế giám sát đặc biệt với các định chế trung gian yếu kém để giảm thiểu tác động tiêu cực có tính chất dây chuyền trong toàn hệ thống.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức triển khai thực hiện Quyết định này.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Quyết định số 163/2003/QĐ-TTg ngày 05 tháng 8 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chiến lược phát triển thị trường chứng khoán Việt Nam đến năm 2010.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
THỦ TƯỚNG
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Văn phòng BCĐTW về phòng, chống tham nhũng; (Đã ký)
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao; Nguyễn Tấn Dũng
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN,
Website Chính phủ, Ban Điều hành 112,
Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (5b). A.
THE GOVERNMENT | SOCIALISTREPUBLIC OF VIETNAM Independence- Freedom - Happiness |
No. 128/2007/QD-TTg | Hanoi, Augus 02nd, 2007 |
DECISION
ON APPROVAL OF THE PROJECT FORDEVELOPMENT OF VIETNAM S CAPITALMARKETUP TO2010AND OUTLOOK TO2020
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Governmentdated 25 December2001; Pursuant to the Law onSecuritiesdated 12 July 2006;
Having considered theproposal of the Ministry of Finance in Submission 22-TTr-BTCdated 28March2007,
DECIDES:
Article 1.ToapprovetheprojectondevelopmentofVietnam scapitalmarketupto2010andtheoutlookto2020,with the following main particulars:
A.OBJECTIVES
1. General objectives:
TodevelopVietnam scapitalmarketinwhichthesecuritiesmarketplaysthedominantroleinafast, synchronousandsustainablemanner;tograduallyturnthecapitalmarketintoanimportantcomponent ofthefinancialmarket,thusgreatlycontributingtomobilizingcapitalfordevelopmentalinvestmentand economicreform;toensurepublicityandtransparencyandtomaintaintheorder,safetyandefficiency ofthemarketandtoenhancemanagementandsupervisionofthemarket;toprotectthelawfulrights andinterestsofinvestors;tograduallyincreasecompetitivenessandtoproactivelyintegrateintothe international financial market. Targeted by 2020, Vietnam s capital market will reach the developmentallevelof capitalmarketsin regionalcountries.
2. Specificobjectives:
To develop a diversified capital market in orderto satisfythe need for capital mobilization and investmentbyentitiesintheeconomy. Securitiesmarketcapitalizationistargetedtoreachfifty(50) per cent ofGDP by 2010 and seventy (70) per cent by 2020.
B. VIEWPOINT AND PRINCIPLES FOR DEVELOPMENT OF THE CAPITAL MARKET:
1.Toformanddevelopsynchronouslythestructureofthecapitalmarket,inwhichthesecuritiesmarket playsanimportant rolein ordertoensurethe efficient mobilization anddistribution of investmentcapital sourcesforeconomicgrowth;tocloselycombine[thecapitalmarket]withthemoneymarkettocurb inflationandmaintaincurrencystability;tosuccessfullyintegrate[thedomesticcapitalmarket]intothe international capital market;
2.Tobuildanddeveloparationallystructuredcapitalmarket;toensurethetransparencyofthemarket s operation;andtoincreasethecompetitivenessoforganizationsandindividualsinvolvedinthemarket activities;
3.Toorganizetheoperationofthecapitalmarketinasafe,efficientandsoundmanner;andtoassure nationalfinancialsecurity.
C. SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION
1. Long-term solutions:
(a) To develop the capital market(consisting of the stock market, bond market, derivative instruments market, exchangemarket, over-the-countermarket etc.) into a modern and completely structuredone, operating in accordance with the best international practice and connectible withinternational and regional markets;
(b) To strongly develop capital supply channels both at home and abroad for themarket; to expandthenetworkofinvestors,especiallyinstitutionalinvestors;tofullydevelopintermediary institutions;todiversifytheservicesprovided;andtoensurethepresenceofallcomponentsof adeveloped capital market inthe region;
(c) Tocloselycombinemonetarypolicieswithfiscalpolicies;toharmonizetheobjectiveofcapital mobilizationforeconomicgrowthandsustainabledevelopmentofthecapitalmarketwiththe objective of maintaining macroeconomic stability, curbing inflation andassuring national financial security;
(d) ToenhanceStateadministration;toimplementeffectivelythefunctionofchecking,inspecting and supervising compliance with law by organizations and individuals involved inmarket activities.
2. Short-term solutions:
(a) Toscaleupthequantityof,andincreasethequalityof,andtodiversifyvariouskindsofgoods
inordertomeet the demands of themarket:
- ToscaleupthequantityofanddiversifybondsandmethodsofissuingGovernment bonds, municipal bonds andcorporate bonds on the capital market; to develop all kindsofconvertiblebondsofenterprisesandconstructionbondsforinvestmentinkeynationalinfrastructureprojects;
- TospeeduptheprogramonequitizationofStateownedenterprisesandcorporations, economicgroupsandStateowned commercial banks;toattachequitizationtolistingin thesecuritiesmarket;andtoexpandtheissueofnewsharestomobilizecapitalonthe market. Torequestequitizedenterprisessatisfyingthelistingconditionstobelisted; to concurrentlyreviewandcontinuethesaleofStatecapitalinenterprisesinwhichthe Stateisnotrequiredtoholdcontrollingshares.Toconvertforeigninvestedenterprises intoshareholdingcompanieswiththeirsharestobelistedandtradedinthesecurities market;
- To developthe following derivative securities: call optionsand put options, future contracts,forwardcontracts;combiningproducts(securities–insurance,securities– credit,savings–securities,etc.);andproductsobtainedfromsecuritizationofassets and liabilities, etc.
(b) TocompletegraduallythestructureofthecapitalmarkettoensureStateadministrationand supervision capacity:
- Toseparatethebondmarketfromthestockmarketinordertoformaspecializedbond market. Tograduallystudy,establishanddevelopafuturesexchangeforderivative instrumentsand a market for securitization of medium and longterm bank loans;
- Todevelopthestockmarketatvariouslevelstomeettheneedsforissuing,listingand tradingsharesofvarioustypesofenterprisesandtoensurethatStateadministration andsupervisionfollowsthedirectionofseparatingthecentralizedtradingmarketfrom the over-the-counter trading market (OTC), and the market for issuance and registration for trading by small and medium sizedenterprises;
- ToconvertSecuritiesTradingCentresintoStockExchangesoperatingascompanies inaccordance withtheLawonSecurities. StockExchangesand Securities Trading Centresshall implement the function of organizing and supervisingcentralized securities trading. To upgrade comprehensively the technical infrastructure of the market, thereby ensuring it can be connected to regional markets;
- ToorganizeandmanagetheOTCsecuritiestradingmarketviathefollowingsolutions: conducting registration and centralized securities depository of shareholding companies satisfying all conditions stipulated in theLaw onSecurities; studying the trading mechanism with respect to securities unqualified to be listed on the basis of agreementsvia securities companies; paying centralized securities transactions and transferring[suchtransactions]viatheSecuritiesDepositoryCentre;atthesametime, establishing a mechanism for overseeing information disclosures on the securities trading market in order to increase the transparency and publicity of the market; assuringStateadministrationandsupervisionofsecuritiestransactions;andnarrowing activities onthe free market.
(c) To develop intermediary institutions and market services:
- To rationally increase the numberof securities companies, fund management companies, securities investment companies etc., and to improve thequality of operationandfinancialcapabilityofsuchcompanies;todiversifyservicesprovidedon the market; to increase the professionalism and quality of services; and to ensure publicity, transparency and equality on the market;
- To expand the operational scope of the Securities Depository Centre; to apply international depository standards; and to effect interlinked payment transactions between the capital market and the money market;
- TograduallyformacreditratingmarketinVietnam. Topermitqualifiedcreditrating organizationstobeestablishedinVietnamandtopermitanumberofforeignreputable credit ratingorganizations to conduct credit ratingactivitiesin Vietnam.
(d) To develop a network of foreign and domestic investors:
- Toencourageprofessionalinvestmentinstitutions(banking,securities,insurance,etc.) to participatein investment onthe marketin accordancewith law. Tocarry out the roadmap to open up theVietnamese market for foreign institutional investors in accordance withthe undertaken roadmaps;
- To diversify investment funds;to facilitate Vietnam Social Insurance, VietnamPostal Savings andsoon tomake investments on thecapital market; tograduallydevelop and diversify superannuation funds in ordertomobilize capital from inhabitants participatingininvestment;andtoencouragetheestablishmentofforeigninvestment funds making long-term investments in theVietnamese market.
(dd) To complete the legal framework and improvethe effectiveness and efficiency of State administrationandsupervision:
- Toperfectaconsistentandsynchronouslegalsystemsatisfyingthemanagementand supervision requirements and the needs for integration into the international and regional capital market;
- Tosupplementremediestostrictlydealwithcivilandcriminalcasesinordertoprevent and deal with breacheson thecapitalmarket and the securitiesmarket;
- To research andperfectpoliciesontaxes,feesandcharges applicable to securities activities,andtopromotelong-terminvestmentandrestrictshort-terminvestment;to moderateprofitobtainedfromsecuritiesbusiness,andconcurrently,viathepayment oftaxes,feesandcharges,tocontributetooverseeingtheactivitiesofthesecurities marketandeachentityormemberjoiningthemarket(includingforeignanddomestic investors);
- Toapplymarketsupervisionstandardsinaccordancewiththeinternationalpractice;to intensifythechecking,inspectionandsupervisionofcompliancewithlawbymembers joiningthemarket;tocheckandmonitormarketedgoods,andtoensurepublicityand transparency; to strengthen the supervisionand enforcement capacity of market regulatory bodies;
- ToreinforcetheStateapparatus,improveStateadministrationandsupervisionofthe capitalmarket;tograduallyseparatethefunctionofadministrationfromthefunctionof supervisionofmarketactivities;tostudyas soonaspracticaltheestablishmentofa nationalfinancialsupervisionbodytoassistthePrimeMinisterinco-ordinatingpolicies and warning systems and inmanaging and supervising financial andmonetary activities at a macro level.
(e) To proactively open themarket and integrate intothe international and regional markets:
- Stepbystep,toopenthecapitalmarketforforeigninvestorsinaccordancewiththe undertakenintegrationroadmapandconcurrently,toensurecontrolofcapitalinflows andcapitaloutflows;toexpandinternationalco-operativeactivities intermsofpolicy consultancy, legal consultancy and market development;
- Tospeeduptrainingworkandtodevelophumanresourcesforthecapitalmarket;to intensifydisseminationofknowledgeaboutthecapitalmarketandsecuritiesmarketto the public, to enterprisesand economic organizations.
(g) To assurenationalfinancial security by carrying out thefollowing actions: to efficiently supervisecapitaltransactions;totakemeasurestocloselycontrolcapitalflows;innecessary cases to apply appropriate solutions to reduce the exchange rate and preclude market deformityandcrisisrisksonthemarket. Suchsolutionsshallbestatedinlegalinstruments andnotifiedtoinvestorsandmaybeappliedwhensecurityofthefinancialsystemislikelyto beaffected. Toapplyaspecialmechanismofsupervisionofweakintermediaryinstitutionsin order to minimise negative chain-reaction impacts on the entiresystem.
Article 2.Implementing organization
The Ministry of Finance shall preside over the co-ordination with ministries, ministerialequivalent bodies, Government bodies and People s Committees of provincesand cities under central authority to organize implementation of thisDecision.
Article 3
This Decisionshallbeoffullforce andeffectfifteen (15) days fromthe dateofits publicationin theOfficial GazetteandshallreplaceDecision163-2003-QD-TTgofthePrimeMinisterdated5August2003onapproval of the strategy fordevelopment of the Vietnamese securities market upto 2010.
Article 4
Ministers, Heads of ministerialequivalent bodies, Heads of Government bodies, Chairmen of People s CommitteesofprovincesandcitiesundercentralauthorityandHeadsofrelevantbodiesshallberesponsible for implementation of this Decision.
| PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây