Quyết định 1590/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt định hướng Chiến lược Phát triển thủy lợi Việt Nam

thuộc tính Quyết định 1590/QĐ-TTg

Quyết định 1590/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt định hướng Chiến lược Phát triển thủy lợi Việt Nam
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:1590/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Sinh Hùng
Ngày ban hành:09/10/2009
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Nông nghiệp-Lâm nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Xem thêm
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER
----------
No. 1590/QD-TTg
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
-------------
Hanoi, October 09, 2009
DECISION
Approving the strategic orientation on development of water resources of Vietnam
THE PRIME MINISTER
 
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the May 20, 1998 Law on Water Resources;
Pursuant to April 4, 2001 Ordinance No. 32/2001/PL- UBTVQH on Exploitation and Protection of irrigation Works;
At the proposal of the Minister of Agriculture and Rural Development,
DECIDES:
Article 1.
To approve the strategic orientation on development of water resources of Vietnam with the following principal contents:
I. VIEWPOINTS
1. To develop water resources meeting the socio-economic and environmental development objectives through 2020 with a vision towards 2050, which serve as a basis for sustainable agricultural development towards modernization and highly intensive farming, thus contributing to economic development, improvement of people’s living conditions, food security and export, national interests and harmony of interests among regions and sectors.
To exploit and use water in a rational and uniform manner for multiple purposes according to river basins and irrigation systems, without division by administrative boundaries. To couple the exploitation and use of water source with the protection and combat against the degeneration and exhaustion thereof, with the re-creation of water sources by construction and non-construction measures. To pay attention to the protection of the water environment, especially the water environment in irrigation systems.
2. To increase safety levels in preventing and combating natural disasters: storms, floods, flash floods, droughts, water logging, sea water infiltration, landslides… To work out appropriate plans and measures for each region, actively preventing, combating, avoiding or adapting to natural disasters in order to minimize damage.
3. To manage, exploit, use and develop water sources to meet immediate requirements not contradictory to future development requirements, adapting to and minimizing the adverse impacts of climate change and sea level rise.
4. To attach importance to the development of water resources in mountainous, deep-lying, remote, border and island regions, particularly those meeting with exceptional difficulties in water sources, in association with social policies in order to incrementally supply water for people’s dally life and socio-economic development, contributing to the successful realization of programs on hunger elimination and poverty reduction, sedentarization and security and defense maintenance.
5. To associate water source management, use and development with the characteristic of Vietnam' water sources, which are increasingly exhausted and qualitatively degenerated while the water use demand keeps increasing climate change exerts stronger impacts on water sources.
II. GUIDING PRINCIPLES
1. The Government shall perform the unified management of water resources nationwide. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall act as the standing body responsible for coordinating with concerned agencies in assisting the Government in performing the state management of water resources.
2. To strictly comply with the Party’s guidelines and the State’s laws and policies. To step by step improve the system of laws and sub-law documents, mechanisms and policies as well as the system of management agencies from the central to grassroots levels. To enhance the effect and efficacy of state management and heighten the responsibilities of all organizations and individuals for water resources.
3. The strategic orientation on development of water resources of Vietnam through 2020 with a vision towards 2050 shall be materialized in a coordinated manner with different phases and focuses and urgent and long-term contents to ensure sustainable development in the context of climate change and sea level rise.
4. To invest in water resource development for both immediate and long-term socio-economic benefits under the guiding principle that the State and people join efforts. The State ensures necessary resources while mobilizing contributions of communities, organizations and individuals at home and abroad. To bring into play the community’s role and responsibility in managing, operating and maintaining irrigation work. Construction of irrigation works must ensure technical and aesthetic standards, integrated use, harmony with the nature and environmental protection.
5. To fulfill international commitments in the domain of water resources.
III OBJECTIVES
1. General objectives
- To develop water resources towards modernization and higher capacity to supply water for daily-life, industrial, agricultural, tourist a service activities, assurance of food security and commodity agricultural production in order to raise competitiveness, contributing to sustainable socio-economic development; hunger elimination and poverty reduction.
- To actively prevent, combat and alleviate damage caused by natural disasters, raising the water drainage and anti-flooding capability, protecting the ecological environment and incrementally adapting to climate change and sea level rise conditions.
2. Specific objectives towards 2020 -
Objective 1: Water supply.
- The water supply rates will reach 90%, with a norm of 120 liters/person/day, for urban centers of grade IV or higher; 70% from centralized water supply systems, with a norm of 80 liters/person/day, for urban centers of grade V.
- To ensure water sources for industrial production with a supply norm of 50-100m3/day/hectare of construction, attaching special importance to water-scarce regions in central provinces and the provinces of Ninh Thuan, Binh Thuan, Nha Trang, Vung Tau…
- To supply adequate water for 4.5 million hectares of cultivated land annually (including 3.83 million hectares of paddy), striving to ensure active irrigation of 100% of areas under two rice crops a year (3.32 million hectares), raising the irrigation frequency to 85%.
- To ensure active irrigation and drainage for the development of consolidated fruit tree, aquaculture and salt-making areas.
Objective 2: Water drainage and water environmental protection.
- To actively ensure and increase water drainage frequencies for such big urban centers as Hanoi, Hai Phong, Ho Chi Minh City, Can Tho and Ca Mau, taking into account the impacts of climate change and sea level rise.
- To increase the capability of drainage into main rivers, increasing areas with motor drainage, ensuring water drainage for delta and low-lying regions in service of people’s daily life, agricultural production and other industries with an assured frequency of 5 - 10%, suitable to climate change and sea level rise conditions:
+ The northern delta: To ensure water drainage for residential areas and agricultural production areas.
+ The central coastal region: To increase the flood-draining capability for residential areas and areas under summer-autumn and winter-spring crops.
+ The Mekong River delta: To ensure drainage all year round for shallowly submerged areas and the summer-autumn and winter-spring crops for deeply submerged areas.
- To ensure the water environment in irrigation systems up to irrigation standards.
Objective 3: To actively prevent, combat and reduce natural disasters.
To increase safety level in preventing and combating natural disasters, storms and floods, actively prevent, combat, avoid or adapt to them in order to minimize damage and ensure safety for people.
- To work out anti-flood and construction solutions for ensuring safety for people, protecting 3.83 million hectares of paddy and ensuring stable production development under climate change and sea level rise conditions.
- To incrementally increase the anti-flood capacity of river dike systems in big river basins in the North and northern Central Vietnam with the frequencies:
 
Main river system
2010
2020
Notes
Red and Thai Binh rivers
P = 0.4%
P = 0.2%
In Hanoi
Ma river
p = 1%
p <>
In Giang
Ca river
p = 1%
p<>
In Ben Thuy
Huong river
p = 5%
p<>
In Kim Long
 
- To proactively prevent, avoid and adapt to floods in order to protect people in other river basins in Central Vietnam, southern central coastal region, the Central highlands and eastern South Vietnam; to ensure summer-autumn and winter-spring crop production with an assured frequency of 5 -10%.
- To absolutely control floods in shallowly submerged areas in the Mekong River delta, ensuring conditions for adaptability safety for people’s life and production in deeply submerged areas. By 2015, to control big floods similar to those in 1961 on main flows and those in 2000 in intra-fields. After 2015, to continue consolidating works and surrounding dike systems to control floods at higher level.
- The sea and river estuary dike systems will be capable of combating level-9 storms and tides corresponding to the frequency of 5%, in conformity to each phase and the importance of protected areas.
- To ensure safety of reservoirs, dikes, embankments and culverts for river banks and coasts.
Objective 4: To increase the effectiveness of management and exploitation of irrigation works at the level of over 90% of their design capacity.
Objective 5: To raise the water resource science and technology to the average level of Asia by 2020, then the average advanced level of the by 2050.

Click Download to see full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 1590/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Quyết định 2851/QĐ-BNN-TCCB của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Quy chế mẫu về quản lý, phối hợp công tác và chế độ thông tin báo cáo của các tổ chức ngành nông nghiệp và phát triển nông thôn cấp tỉnh đặt tại địa bàn cấp huyện với Uỷ ban nhân dân cấp huyện; các nhân viên kỹ thuật công tác trên địa bàn cấp xã với Uỷ ban nhân dân cấp xã

Hành chính, Nông nghiệp-Lâm nghiệp

Thông tư 64/2009/TT-BNNPTNT của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn về việc sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Thông tư số 09/2009/TT-BNN ngày 03/03/2009 về việc ban hành Danh mục thuốc bảo vệ thực vật được phép sử dụng, hạn chế sử dụng, cấm sử dụng ở Việt Nam và Thông tư số 20/2009/TT-BNN ngày 17/04/2009, Thông tư số 32/2009/TT-BNNPTNT ngày 08/06/2009 về việc sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Thông tư số 09/2009/TT-BNN ngày 03/03/2009 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn

Y tế-Sức khỏe, Nông nghiệp-Lâm nghiệp

văn bản mới nhất

Quyết định 930/QĐ-UBND của Ủy ban nhân dân tỉnh Nam Định phê duyệt kết quả thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường dự án “Xây dựng nhà máy sản xuất kinh doanh nguyên vật liệu phòng cháy chữa cháy, vật liệu cách nhiệt cách âm, ngành xây dựng, ngành cơ khí, ngành thép, điện, điện tử, đồ gỗ, đồ gia dụng, sản phẩm từ plastic, nhựa nguyên sinh, vật liệu hiện đại” của Công ty trách nhiệm hữu hạn kỹ thuật công nghệ môi trường Đất Việt

Tài nguyên-Môi trường