Nghị định 103/2011/NĐ-CP sửa hướng dẫn Luật Chuyển giao công nghệ
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 103/2011/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 103/2011/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 15/11/2011 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Khoa học-Công nghệ, Thương mại-Quảng cáo |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 15/11/2011, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 103/2011/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 133/2008/NĐ-CP ngày 31/12/2008 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Chuyển giao công nghệ.
Trong hồ sơ đăng ký hợp đồng chuyển giao công nghệ, nếu các bên tham gia chuyển giao công nghệ là tổ chức, cá nhân Việt Nam thì chỉ cần nộp bản hợp đồng bằng tiếng Việt mà không bắt buộc có cả hợp đồng bằng tiếng Anh như quy định trước đây.
Hồ sơ đăng ký sửa đổi, bổ sung hợp đồng chuyển giao công nghệ cũng được quy định phải lập thành 03 bộ, trong đó 01 bộ hồ sơ gốc và 02 bộ sao chụp.
Bên nhận công nghệ hoặc bên giao công nghệ thay mặt các bên gửi đến cơ quan đã cấp Giấy chứng nhận đăng ký hợp đồng chuyển giao công nghệ đề nghị cấp Giấy chứng nhận đăng ký sửa đổi, bổ sung. Thời gian giải quyết thủ tục cấp đăng ký sửa đổi bổ sung là 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.
Các sửa đổi, bổ sung này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/01/2012.
Xem chi tiết Nghị định103/2011/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 103/2011/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ ------------------- Số: 103/2011/NĐ-CP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc --------------- Hà Nội, ngày 15 tháng 11 năm 2011 |
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 133/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Chuyển giao công nghệ (sau đây viết tắt là Nghị định số 133/2008/NĐ-CP)
Điều 2. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP; - VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng; - HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW; - Văn phòng TW và các Ban của Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các UB của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán Nhà nước; - UB Giám sát tài chính QG; - Ngân hàng Chính sách Xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: VT, KGVX (5b) | TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG Nguyễn Tấn Dũng |
PHỤ LỤC
(Ban hành kèm theo Nghị định số 103/2011/NĐ-CP ngày 15 tháng 11 năm 2011 của Chính phủ)
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG HỢP ĐỒNG CHUYỂN GIAO CÔNG NGHỆ
Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh (thành phố) ………………
| TM. CÁC BÊN BÊN NHẬN (Chữ ký, tên, chức vụ người ký và đóng dấu) đối với chuyển giao công nghệ trong nước hoặc chuyển giao công nghệ từ nước ngoài vào Việt Nam |
| Hoặc BÊN GIAO (Chữ ký, tên, chức vụ người ký và đóng dấu) đối với chuyển giao công nghệ từ Việt Nam ra nước ngoài |
THE GOVERNMENT
Decree No. 103/2011/ND-CP dated November 15, 2011 of the Government amending, supplementing some articles of the Decree No. 133/2008/ND-CP dated December 31, 2008 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Technology Transfer
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 29, 2005 Law on Technology Transfer;
At the proposal of the Minister of Science and Technology,
DECREES:
Article 1. To amend, supplement articles of the Decree No. 133/2008/ND-CP dated December 31, 2008 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Technology Transfer (hereafter called Decree 133/2011/ND-CP).
1. To amend, supplement point b, paragraph 1, Article 7 and point d, paragraph 2, Article 12 as follows:
“The original or a notarized copy of the technology transfer contract in Vietnamese and a foreign language. In the case that contracting parties for technology transfer are Vietnamese organizations and individuals, only technology transfer contract in Vietnamese is needed. The contract must be signed and sealed by the contracting parties and must be initialed and sealed by the contracting parties on every two adjoining pages and annexes in case a contracting party is an organization.”
2. To amend, supplement point a, paragraph 2, Article 8 as follows:
“An application for registration of modification of the technology transfer contract shall be made according to a form provided in Appendix V to the Decree amending, supplementing some articles of the Decree No. 133/2008/ND-CP (not printed herein).
3. To amend, supplement point b, paragraph 2, Article 8 as follows:
“The original or a notarized copy of the modified contract in Vietnamese and a foreign language. In the case that contracting parties for technology transfer are Vietnamese organizations and individuals, only technology transfer modified contract in Vietnamese is needed. The contract must be signed and sealed by the contracting parties and must be initialed and sealed by the contracting parties on every two adjoining pages and annexes in case a contracting party is an organization.
4. To amend, supplement paragraph 3, Article 8 as follows:
“Dossiers for registration of modification of technology transfer contracts shall be made in 03 files with 01 original and 02 copies. Technology transferees (in case of transfer of technologies from abroad into Vietnam or within the country) or technology transferors (in case of transfer of technologies from Vietnam abroad) will be on behalf of the contracting parties to submit a dossier to an agency competent issued technology transfer contract registration certificates to propose the modification of technology transfer certificate.”
5. To supplement paragraph 4, Article 8 as follows:
“Authorized agencies prescribed at paragraph 1, Article 8 of this Decree will examine the issuance of modification of technology transfer certificate within 07 working days after receiving the valid dossier, and authorized agencies must answer by written notices for the cases not allowed to issue modification of technology transfer certificate and detailed reasons.
6. To amend, supplement paragraph 2, Article 10 as follows:
“Organizations and individuals that wish to receive or transfer technologies on the list of technologies restricted from transfer shall file dossiers with the Ministry of Science and Technology for approval.
Technology transferees (in case of transfer of technologies from abroad into Vietnam or within the country) or technology transferors (in case of transfer of technologies from Vietnam abroad) will be on behalf of the contracting parties to send a dossier for technology transfer approval to the Ministry of Science and Technology for technology transfer approval.
Article 2. Effect and implementation responsibility
1. This Decree takes effect on January 01, 2012.
2. Ministers, Heads of ministerial level agencies, Heads of Governments agencies, Chairman of Peoples Committees in provinces, cities under the central governments management shall be responsible to implement this Decree.
For the Government
Prime Minister
NGUYEN TAN DUNG
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây