Quyết định 359/QĐ-BGTVT 2022 hướng dẫn tạm thời tổ chức hoạt động vận tải thích ứng an toàn với COVID-19
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 359/QĐ-BGTVT
Cơ quan ban hành: | Bộ Giao thông Vận tải |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 359/QĐ-BGTVT |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Lê Đình Thọ |
Ngày ban hành: | 22/03/2022 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Giao thông, COVID-19 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Theo đó, hoạt động vận tải đường bộ (bao gồm cả hoạt động vận tải nội bộ), vận tải đường thủy nội địa, hàng hải; Đơn vị, doanh nghiệp kinh doanh vận tải, bến xe khách, trạm dừng nghỉ trên đường bộ; Cảng biển; Cảng, bến thuỷ nội địa; Đầu mối xếp dỡ hàng hoá khác trên địa bàn có dịch ở cấp 1, cấp 2, cấp 3, cấp 4 được phép hoạt động nhưng phải thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo yêu cầu và hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
Đồng thời, người điều khiển phương tiện (lái xe, phụ xe, nhân viên bốc xếp đi theo xe; lái tàu, thủy thủ, nhân viên bốc xếp đi theo tàu), hành khách tham gia giao thông 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) phải đáp ứng các yêu cầu sau:
Thứ nhất, tuân thủ “Thông điệp 5K”; khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế.
Thứ hai, thực hiện nghiêm các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 và Bộ Y tế.
Thứ ba, xét nghiệm y tế, cách ly y tế thực hiện theo yêu cầu và hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Xem chi tiết Quyết định359/QĐ-BGTVT tại đây
tải Quyết định 359/QĐ-BGTVT
BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI ________ Số: 359/QĐ-BGTVT |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc __________________________ Hà Nội, ngày 22 tháng 03 năm 2022 |
QUYẾT ĐỊNH
Hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19
________
BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
Căn cứ Nghị định số 12/2017/NĐ-CP ngày 10/02/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Căn cứ Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”;
Căn cứ Nghị quyết số 38/NQ-CP ngày 17/3/2022 của Chính phủ ban hành Chương trình phòng, chống dịch COVID-19;
Căn cứ Chỉ thị số 01/CT-TTg ngày 08/02/2022 của Thủ tướng Chính phủ về việc đôn đốc, thực hiện hiệu quả nhiệm vụ sau kỳ nghỉ Tết Nguyên đán Nhâm Dần năm 2022;
Căn cứ Quyết định số 218/QĐ-BYT ngày 27/01/2022 của Bộ Y tế về chuyên môn y tế thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải, Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục trưởng các Cục: Đường thủy nội địa Việt Nam, Hàng hải Việt Nam.
QUYẾT ĐỊNH:
Hướng dẫn tạm thời này áp dụng đối với hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) trên phạm vi toàn quốc đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19; đồng thời bảo đảm vận tải hàng hóa liên tỉnh lưu thông, tổ chức vận tải hành khách công cộng liên tỉnh phù hợp với tình hình diễn biến dịch COVID-19.
- Cấp 1: Nguy cơ thấp (bình thường mới) tương ứng với màu xanh;
- Cấp 2: Nguy cơ trung bình tương ứng với màu vàng;
- Cấp 3: Nguy cơ cao tương ứng với màu cam;
- Cấp 4: Nguy cơ rất cao tương ứng với màu đỏ.
Đánh giá từ quy mô cấp xã. Khuyến khích đánh giá từ phạm vi, quy mô nhỏ nhất có thể (dưới cấp xã) nhằm đảm bảo linh hoạt, hiệu quả.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG
Lê Đình Thọ
|
THE MINISTRY OF TRANSPORT ________ No. 359/QD-BGTVT |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independent - Freedom - Happiness _______________ Hanoi, March 22, 2022 |
DECISION
Promulgating the Interim Guidance on transport activities in 3 sectors (roadway, inland waterway, maritime) for safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic
________
THE MINISTER OF TRANSPORT
Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 20, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Government’s Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021, promulgating the Interim Regulation on “safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic”;
Pursuant to the Government’s Resolution No. 38/NQ-CP dated March 17, 2022, promulgating the Program on COVID-19 prevention and control;
Pursuant to the Prime Minister’s Directive No. 01/CT-TTg dated February 08, 2022, on urging the effective implementation of tasks after the Lunar New Year holiday in 2022;
Pursuant to the Ministry of Health’s Decision No. 218/QD-BYT dated January 27, 2022, on implementing the Government’s Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021, promulgating the Interim Regulation on “safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic”;
At the proposal of the Director of the Department of Transportation, the Director General of the Directorate for Roads of Vietnam, and Directors of the Vietnam Inland Waterway Administration, the Vietnam Maritime Administration.
DECIDES:
Article 1. To promulgate the Interim Guidance on transport activities in 3 sectors (roadway, inland waterway, maritime) for safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic with the following contents:
1. Scope of application
This Interim Guidance applies to transport activities in 3 sectors all over the country (roadway, inland waterway, maritime) for safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic; at the same time, ensure inter-provincial transportation of goods, and organize inter-provincial public passenger transport in conformity with the situation of the COVID-19 pandemic.
2. Subjects of application
a) State management agencies, forces controlling the pandemic, transport business units in 3 sectors; internal transport units; car stations, roadside stations; seaports; inland waterway ports and wharves; other focal points for loading and unloading of goods;
b) Vehicle drivers, attendants on vehicles, persons accompanying vehicles (for freight transport and internal passenger transport, transport of workers, experts) and passengers joining traffic in 3 sectors;
c) Organizations and individuals involved in transport activities.
3. Classification and scope of assessment of pandemic risk levels
3.1. Pandemic risk classification
- Level 1: Low-risk (new normal) - labelled green;
- Level 2: Medium-risk - labelled yellow;
- Level 3: High-risk - labelled orange;
- Level 4: Very high-risk - labelled red.
3.2. Scope of pandemic risk level assessment
Assessing from the commune level. It is encouraged to assess from the smallest scope and size as possible (lower than the commune level) to ensure the flexibility and efficiency.
4. Road transport (including internal transport), inland waterway transport, and maritime transport activities in level-1, level-2, level-3 or level-4 areas shall be allowed to operate, but measures to prevent and control COVID-19 must be fully implemented according to the requirements and instructions of the Ministry of Health and local healthcare.
5. Vehicle drivers (drivers, assistants, loading and unloading staff accompanying the vehicle; train drivers, sailors, loading and unloading staff accompanying ships), passengers joining traffic in 3 sectors (road, inland waterway, maritime) must satisfy the following requirements:
5.1. Comply with the “5K messages”; make health declaration according to the Ministry of Health’s regulations;
5.2. Strictly comply with the COVID-19 prevention and control measures according to instructions of the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control and the Ministry of Health;
5.3. Testing and quarantine: comply with the requirements and instructions of the Ministry of Health and local healthcare.
6. Transport units and enterprises, passenger car stations, roadside stations; seaports; inland waterway ports and wharves; other focal points for loading and unloading of goods in level-1, level-2, level-3 or level-4 areas shall be allowed to operate, but measures to prevent and control COVID-19 must be fully implemented according to the requirements and instructions of the Ministry of Health and local healthcare.
7. In case the Government, the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control, the Ministry of Health promulgate new regulations on COVID-19 prevention and control for the subjects of application specified in this Interim Guidance, the new regulations shall be applied.
Article 2. Effect
1. This Decision takes effect from the date of its signing.
2. To annul the Minister of Transport’s Decision No. 1812/QD-BGTVT dated October 16, 2021, on promulgating the Interim Guidance on transport activities in 5 sectors (roadway, railway, inland waterway, maritime, aviation) for safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic; Document No. 10137/BGTVT-VT dated October 20, 2021, on coordinating and directing the implementation of the Interim Guidance on transport activities for safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic and the Minister of Transport’s Document No. 1026/BGTVT-VT dated January 28, 2022, on adjusting a number of provisions on frequency and socially-distanced seating on vehicles in the Decision No. 1812/QD-BGTVT dated October 16, 2021.
Article 3. Chief of the Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry’s Inspectorate, Directors of Departments, Administration and Authorities, Director General of the Directorate for Roads of Vietnam, Director of the Departments of Transport and Departments of Transport - Construction of provinces and centrally-run cities; Vietnam Automobile Transportation Association, local Automobile Transportation Associations, Vietnam Inland Waterway Transport Association, Vietnam Shipowners' Association; units and enterprises involved in transport business; passenger car stations and roadside stations; seaports; inland waterway ports and wharves; other focal points for loading and unloading of goods; heads of relevant agencies, units, organizations and individuals shall implement this Decision./.
For the Minister
The Deputy Minister
Le Dinh Tho
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây