Quyết định 518/TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc thành lập Đại học dân lập Hồng Bàng
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 518/TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 518/TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Khánh |
Ngày ban hành: | 11/07/1997 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Giáo dục-Đào tạo-Dạy nghề |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 518/TTg
QUYẾT ĐỊNH
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 518/TTg NGÀY 11 THÁNG 07 NĂM 1997
VỀ VIỆC THÀNH LẬP ĐẠI HỌC DÂN LẬP HỒNG BÀNG
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 09 năm 1992;
Căn cứ Nghị định 15/CP ngày 2 tháng 3 năm 1993 về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Bộ Giáo dục và Đào tạo tại Tờ trình số 2564/TCCB ngày 31 tháng 7 năm 1995,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.- Cho phép thành lập trường Đại học dân lập Hồng Bàng.
Điều 2.- Trường Đại học dân lập Hồng Bàng là cơ sở đào tạo đại học chịu sự quản lý Nhà nước của Bộ Giáo dục và Đào tạo. Trường có tư cáhc pháp nhân, có con dấu và tài khoản riêng. Trụ sở của trường đặt tại thành phố Hồ Chí Minh.
Hệ thống văn bằng của trường Đại học dân lập Hồng Bàng nằm trong hệ thống văn bằng quốc gia.
Điều 3.- Trường Đại học dân lập Hồng Bàng hoạt động theo pháp luật, theo Quy chế đại học dân lập do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành và theo điều lệ riêng của trường do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo phê chuẩn.
Điều 4.- Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
------- |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness ------------ |
No. 518/TTg
|
Hanoi, July 11, 1997
|
|
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
Nguyen Khanh
|
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây