Quyết định 242/QĐ-TTg 2019 Cơ cấu lại thị trường chứng khoán bảo hiểm đến 2020
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 242/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 242/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 28/02/2019 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Chứng khoán, Bảo hiểm |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 28/02/2019, Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định 242/QĐ-TTg phê duyệt Đề án "Cơ cấu lại thị trường chứng khoán và thị trường bảo hiểm đến năm 2020 và định hướng đến năm 2025".
Theo đó, mục tiêu đối với thị trường bảo hiểm được phê duyệt là:
- Tốc độ tăng trưởng bình quân về tổng tài sản, tổng số tiền đầu tư, tổng dự phòng nghiệp vụ, tổng nguồn vốn chủ sở hữu, tổng doanh thu tăng bình quân 20% đến năm 2020 và 15%/năm từ năm 2021 đến năm 2025.
- Đến năm 2020 có 11% dân số tham gia bảo hiểm nhân thọ và năm 2025 là 15% dân số tham gia bảo hiểm nhân thọ;
- Doanh thu phí bảo hiểm bình quân GDP đến năm 2020 tối đa 3%, đến năm 2025 là 3,5%...
Ngoài ra, Quyết định còn quy định nguyên tắc, các giải pháp cụ thể cơ cấu lại thị trường…
Trong nội dung này có đề cập đến Quyết định 1058/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án "Cơ cấu lại hệ thống các tổ chức tín dụng gắn với xử lý nợ xấu giai đoạn 2016-2020"
Quyết định có hiệu lực từ ngày 28/02/2019.
Xem chi tiết Quyết định242/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 242/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Số: 242/QĐ-TTg |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 28 tháng 02 năm 2019 |
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN “CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VÀ THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM ĐẾN NĂM 2020 VÀ ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2025”
-----------
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Chứng khoán ngày 29 tháng 6 năm 2006; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán ngày 24 tháng 11 năm 2010;
Căn cứ Luật Kinh doanh bảo hiểm ngày 09 tháng 12 năm 2000 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm ngày 24 tháng 11 năm 2010;
Căn cứ Luật Đầu tư ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Nghị quyết số 05-NQ/TW ngày 01 tháng 11 năm 2016 của Hội nghị lần thứ tư Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII về một số chủ trương chính sách lớn nhằm tiếp tục đổi mới mô hình tăng trưởng, nâng cao chất lượng tăng trưởng, năng suất lao động, sức cạnh tranh của nền kinh tế;
Căn cứ Nghị quyết số 24/2016/QH14 ngày 08 tháng 11 năm 2016 của Quốc hội về kế hoạch tái cơ cấu nền kinh tế giai đoạn 2016 - 2020; Nghị quyết số 25/2016/QH14 ngày 09 tháng 11 năm 2016 của Quốc hội về kế hoạch tài chính 5 năm quốc gia giai đoạn 2016 - 2020;
Căn cứ Nghị quyết số 27/NQ-CP ngày 21 tháng 02 năm 2017 ban hành chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 05-NQ/TW ngày 01 tháng 11 năm 2016 của Hội nghị lần thứ tư Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII về một số chủ trương chính sách lớn nhằm tiếp tục đổi mới mô hình tăng trưởng, nâng cao chất lượng tăng trưởng, năng suất lao động, sức cạnh tranh của nền kinh tế và Nghị quyết số 24/2016/QH14 ngày 08 tháng 11 năm 2016 của Quốc hội về kế hoạch tái cơ cấu nền kinh tế giai đoạn 2016 - 2020;
Căn cứ Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 01 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2017;
Căn cứ Nghị quyết số 11-NQ/TW ngày 03 tháng 6 năm 2017 của Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII về hoàn thiện thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa; Nghị quyết số 99/NQ-CP ngày 03 tháng 10 năm 2017 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 11/NQ-TW;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án “Cơ cấu lại thị trường chứng khoán và thị trường bảo hiểm đến năm 2020 và định hướng đến năm 2025” (sau đây gọi tắt là Đề án) kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Bộ Tài chính
a) Chỉ đạo Ủy ban Chứng khoán Nhà nước tập trung thực hiện đồng bộ các giải pháp cơ cấu lại cơ sở hàng hóa; cơ cấu lại cơ sở nhà đầu tư; cơ cấu lại các tổ chức kinh doanh chứng khoán trên thị trường và cơ cấu lại tổ chức thị trường.
b) Phối hợp với các bộ, ngành có liên quan xây dựng Luật Chứng khoán sửa đổi và các văn bản hướng dẫn thi hành trình Quốc hội và Chính phủ ban hành; sửa đổi Luật Kinh doanh bảo hiểm và các văn bản hướng dẫn thi hành theo hướng quản lý, giám sát trên cơ sở rủi ro; xây dựng các tiêu chí giám sát nhằm đẩy mạnh công tác hậu kiểm thông qua thanh tra, kiểm tra.
c) Ban hành các cơ chế, chính sách theo Phụ lục Đề án này.
d) Xây dựng ban hành hoặc trình cấp có thẩm quyền ban hành các cơ chế, chính sách theo “Lộ trình phát triển thị trường trái phiếu Việt Nam giai đoạn 2017 - 2020, tầm nhìn đến năm 2030” đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 1191/QĐ-TTg ngày 14 tháng 8 năm 2017.
đ) Triển khai thành lập Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam theo mô hình và lộ trình đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 32/QĐ-TTg ngày 07 tháng 01 năm 2019.
e) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan thành lập Tổ điều hành thị trường chứng khoán.
g) Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư hướng dẫn về chứng khoán hóa các khoản nợ theo Quyết định số 1058/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ ngày 19 tháng 7 năm 2017.
h) Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam xem xét, hướng dẫn ngân hàng thương mại tham gia cung cấp dịch vụ thanh toán bù trừ trên thị trường chứng khoán phái sinh.
i) Phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tăng cường trao đổi thông tin giám sát luồng vốn giữa thị trường chứng khoán và thị trường tiền tệ, nguồn vốn đầu tư nước ngoài, việc huy động vốn qua phát hành tiền ảo và tài sản mã hóa.
k) Phối hợp với Bộ Y tế, Bảo hiểm xã hội Việt Nam và các cơ quan liên quan nghiên cứu, đề xuất phương án tăng cường liên kết, hợp tác giữa bảo hiểm y tế xã hội với bảo hiểm y tế thương mại trong bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe nhân dân nhằm triển khai thực hiện Nghị quyết số 20-NQ/TW ngày 25 tháng 10 năm 2017 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng về tăng cường công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe nhân dân trong tình hình mới và Nghị quyết số 139/NQ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ ban hành chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 20-NQ/TW.
l) Xây dựng và triển khai Đề án áp dụng chuẩn mực kế toán quốc tế vào Việt Nam.
m) Chủ trì, phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bảo hiểm xã hội Việt Nam xây dựng phương án kết nối, chia sẻ thông tin và cơ sở dữ liệu sẵn có đảm bảo việc thường xuyên cung cấp thông tin và chia sẻ cơ sở dữ liệu sẵn có giữa các cơ quan cho công tác quản lý, giám sát.
n) Chủ trì, phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội nghiên cứu giải pháp thúc đẩy việc thành lập và hoạt động của quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện tại Việt Nam, xây dựng hướng dẫn thỏa ước giữa người sử dụng lao động và người lao động về tham gia chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện.
o) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan theo dõi, đôn đốc và giám sát tình hình cổ phần hóa và thoái vốn nhà nước tại doanh nghiệp.
p) Chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành hướng dẫn về niêm yết/đăng ký giao dịch cổ phiếu của các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài chuyển đổi trên thị trường chứng khoán Việt Nam.
q) Chủ trì, phối hợp với bộ, ngành có liên quan tổ chức đánh giá việc thực hiện Đề án để báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
a) Tăng cường sự phối hợp trao đổi thông tin, thanh tra, giám sát giữa Bộ Tài chính và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đối với các tập đoàn tài chính - ngân hàng, các giao dịch tài chính và dòng lưu chuyển vốn giữa các tổ chức tín dụng và các tổ chức kinh doanh chứng khoán, doanh nghiệp bảo hiểm, đặc biệt là các tổ chức kinh doanh chứng khoán và doanh nghiệp bảo hiểm trực thuộc các tổ chức tín dụng.
b) Phối hợp với Bộ Tài chính trong quá trình điều hành và thực thi chính sách tài chính - tiền tệ nhằm tạo sự liên kết đồng bộ giữa thị trường tiền tệ, tín dụng và thị trường chứng khoán.
c) Thực hiện các giải pháp nhằm cân bằng giữa chính sách tín dụng với chính sách huy động trên thị trường vốn nhằm giảm thiểu rủi ro cho hệ thống ngân hàng bao gồm việc đảm bảo tuân thủ các tỷ lệ an toàn vốn của tổ chức tín dụng và giới hạn cấp tín dụng theo quy định của pháp luật.
d) Nghiên cứu sửa các quy định về mở và sử dụng tài khoản vốn đầu tư gián tiếp theo hướng tiếp tục tạo thuận lợi cho các nhà đầu tư nước ngoài và các quỹ đầu tư nước ngoài trong việc được mở và sử dụng tài khoản thanh toán.
đ) Phối hợp với Bộ Tài chính xem xét, hướng dẫn ngân hàng thương mại tham gia cung cấp dịch vụ thanh toán bù trừ trên thị trường chứng khoán phái sinh.
3. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
a) Phối hợp với Bộ Tài chính nghiên cứu hoàn thiện khuôn khổ pháp lý và giải pháp thúc đẩy việc thành lập và hoạt động của quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện, xây dựng hướng dẫn thỏa ước giữa người sử dụng lao động và người lao động về tham gia chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện.
b) Phối hợp với Bộ Tài chính để xây dựng phương án kết nối, chia sẻ thông tin và cơ sở dữ liệu sẵn có nhằm phục vụ cho công tác quản lý, giám sát.
4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư
Phối hợp với Bộ Tài chính ban hành hướng dẫn về niêm yết/đăng ký giao dịch cổ phiếu của các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài chuyển đổi trên thị trường chứng khoán Việt Nam.
5. Bộ Y tế
Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính, Bảo hiểm xã hội Việt Nam và các cơ quan liên quan nghiên cứu, đề xuất phương án tăng cường liên kết, hợp tác giữa bảo hiểm y tế xã hội với bảo hiểm y tế thương mại trong bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe nhân dân nhằm triển khai thực hiện Nghị quyết số 20-NQ/TW ngày 25 tháng 10 năm 2017 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng về tăng cường công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe nhân dân trong tình hình mới và Nghị quyết số 139/NQ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ ban hành chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 20-NQ/TW.
6. Các bộ, ngành, địa phương
a) Phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư hướng dẫn về phạm vi đầu tư, lĩnh vực đầu tư, tỷ lệ sở hữu cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam và lĩnh vực cụ thể.
b) Trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ được giao, tăng cường hoạt động giám sát, trao đổi thông tin và phối hợp với Bộ Tài chính nhằm nâng cao hiệu quả, hiệu lực của công tác quản lý, giám sát thị trường chứng khoán.
7. Ủy ban Chứng khoán Nhà nước
a) Tập trung thực hiện đồng bộ các giải pháp cơ cấu lại cơ sở hàng hóa; cơ cấu lại các tổ chức kinh doanh chứng khoán trên thị trường; cơ cấu lại cơ sở nhà đầu tư và cơ cấu lại tổ chức thị trường theo chỉ đạo của Bộ Tài chính.
b) Rà soát, sửa đổi các quy chế về xếp loại các tổ chức kinh doanh chứng khoán, về thiết lập và vận hành hệ thống quản trị rủi ro cho các tổ chức kinh doanh chứng khoán, về quản trị công ty đối với các tổ chức kinh doanh chứng khoán; chỉ đạo, hướng dẫn các tổ chức kinh doanh chứng khoán xây dựng phương án cơ cấu lại, thường xuyên kiểm tra, giám sát tiến độ và kết quả thực hiện phương án cơ cấu lại của các tổ chức kinh doanh chứng khoán.
c) Tăng cường giám sát, thanh tra, kiểm tra đối với các công ty đại chúng, tổ chức phát hành chứng khoán, tổ chức kinh doanh chứng khoán, người hành nghề chứng khoán, tổ chức kiểm toán và kiểm toán viên hành nghề kiểm toán báo cáo tài chính của các tổ chức có lợi ích công chúng trong lĩnh vực chứng khoán; chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan xử lý nghiêm các tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định của pháp luật;
d) Thực hiện các giải pháp và tăng cường trao đổi, thiết lập quan hệ thường xuyên với các tổ chức có liên quan nhằm sớm nâng hạng thị trường chứng khoán Việt Nam.
đ) Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin vào hoạt động quản lý, giám sát thị trường chứng khoán; xây dựng và triển khai Đề án tổng thể về công nghệ thông tin cho Ủy ban Chứng khoán Nhà nước.
e) Chỉ đạo các Sở giao dịch Chứng khoán, Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam nghiên cứu cải tiến chất lượng các chỉ số hiện hành; nghiên cứu triển khai các loại lệnh mới và việc nới biên độ giao dịch theo từng phân bảng cổ phiếu niêm yết; xây dựng cổng thông tin trái phiếu doanh nghiệp; đẩy nhanh tiến độ chuyển giao hệ thống công nghệ thông tin toàn thị trường; hoàn thiện mô hình đối tác bù trừ trung tâm; triển khai đưa thị trường trái phiếu doanh nghiệp vào hoạt động trong năm 2019; tăng cường giám sát phát hiện các hành vi thao túng, nội gián, các hành vi gian lận và các vi phạm về công bố thông tin.
g) Tăng cường trao đổi, tham vấn thường kỳ với các hội nghề nghiệp; chủ trì phối hợp với các hội nghề nghiệp trong việc tuyên truyền, đào tạo, ban hành quy chuẩn đạo đức nghề nghiệp, kiểm tra giám sát nhằm nâng cao chất lượng hành nghề và đạo đức nghề nghiệp của các tổ chức, cá nhân tham gia trên thị trường chứng khoán; xây dựng kế hoạch, từng bước chuyển giao hoạt động thi, cấp chứng chỉ hành nghề chứng khoán cho các hội nghề nghiệp trên cơ sở đáp ứng các yêu cầu về năng lực của từng hội nghề nghiệp.
h) Chủ động phối hợp với các cơ quan truyền thông, tăng cường cung cấp thông tin cho công chúng, tuyên truyền các chủ trương, chính sách về chứng khoán và thị trường chứng khoán để ổn định tâm lý, tạo sự đồng thuận trong xã hội, tránh những tác động tiêu cực đến sự phát triển của thị trường.
i) Phối hợp với các cơ quan có liên quan thực thi các cam kết và các chương trình hợp tác quốc tế trong lĩnh vực chứng khoán và thị trường chứng khoán.
Điều 3. Lộ trình thực hiện
Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Tư pháp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Y tế và các bộ, ngành, địa phương tổ chức thực hiện theo phụ lục lộ trình kèm theo Quyết định này.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
Điều 5. Bộ trưởng Bộ Tài chính, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên các tập đoàn, tổng công ty nhà nước và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./
|
THỦ TƯỚNG |
ĐỀ ÁN
CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VÀ THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM ĐẾN NĂM 2020, ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2025
(Kèm theo Quyết định số 242/QĐ-TTg ngày 28 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ)
A. MỤC TIÊU, NGUYÊN TẮC CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VÀ THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM ĐẾN NĂM 2020, ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2025
I. MỤC TIÊU
1. Đối với thị trường chứng khoán
a) Mục tiêu chung: Tiếp tục cơ cấu lại toàn diện để thị trường chứng khoán trở thành kênh dẫn vốn trung và dài hạn quan trọng cho nền kinh tế; xây dựng cơ cấu hợp lý, cân bằng giữa thị trường tiền tệ và thị trường vốn, giữa thị trường cổ phiếu và trái phiếu, giữa trái phiếu chính phủ và trái phiếu doanh nghiệp; hỗ trợ tích cực quá trình cơ cấu lại doanh nghiệp nhà nước, đổi mới mô hình tăng trưởng kinh tế và thúc đẩy phát triển khu vực kinh tế tư nhân; tăng cường mở cửa và hội nhập với thị trường khu vực và thế giới.
b) Mục tiêu cụ thể:
- Quy mô thị trường cổ phiếu đạt mức 100% GDP vào năm 2020 và 120% GDP vào năm 2025, quy mô thị trường trái phiếu đạt mức 47% GDP vào năm 2020 và 55% GDP vào năm 2025. Số lượng công ty niêm yết đến năm 2020 tăng 20% so với năm 2017.
- Số lượng nhà đầu tư trên thị trường đạt mức 3% dân số vào năm 2020 và 5% dân số vào năm 2025. Đảm bảo cơ cấu hợp lý giữa nhà đầu tư cá nhân và nhà đầu tư có tổ chức, giữa nhà đầu tư trong nước và nhà đầu tư nước ngoài, đồng thời thúc đẩy sự phát triển của các nhà đầu tư chuyên nghiệp trên thị trường chứng khoán.
- Đa dạng hóa các sản phẩm trên thị trường chứng khoán; triển khai các sản phẩm chứng quyền có đảm bảo, hợp đồng tương lai trái phiếu chính phủ và hợp đồng tương lai trên các chỉ số mới ngoài chỉ số VN30 trước năm 2020 và từng bước triển khai các sản phẩm quyền chọn, hợp đồng tương lai trên cổ phiếu trước năm 2025.
- Lành mạnh hóa tình hình tài chính, nâng cao năng lực quản trị của các tổ chức kinh doanh chứng khoán theo quy định pháp luật; nâng chỉ tiêu an toàn tài chính của các tổ chức kinh doanh chứng khoán tăng 20% so với hiện tại.
- Trước năm 2020, đổi mới toàn diện và đồng bộ công nghệ giao dịch và thanh toán bù trừ trên thị trường chứng khoán.
- Đến năm 2025, chất lượng quản trị công ty trong các công ty niêm yết của Việt Nam đạt mức bình quân ASEAN-6.
- Trước năm 2025, nâng hạng thị trường chứng khoán Việt Nam trên danh sách các thị trường mới nổi.
2. Đối với thị trường bảo hiểm
a) Mục tiêu chung: Phát triển toàn diện thị trường bảo hiểm an toàn, bền vững, hiệu quả, đáp ứng nhu cầu bảo hiểm đa dạng của các tổ chức, cá nhân, bảo đảm an sinh xã hội; doanh nghiệp bảo hiểm có năng lực tài chính vững mạnh, năng lực quản trị điều hành đạt chuẩn mực quốc tế, có khả năng cạnh tranh trong nước và khu vực.
b) Mục tiêu cụ thể:
- Tốc độ tăng trưởng bình quân về tổng tài sản, tổng số tiền đầu tư, tổng dự phòng nghiệp vụ, tổng nguồn vốn chủ sở hữu, tổng doanh thu tăng bình quân 20% đến năm 2020 và 15%/năm từ năm 2021 đến năm 2025.
- Đến năm 2020, có 11% dân số tham gia bảo hiểm nhân thọ và năm 2025 là 15% dân số tham gia bảo hiểm nhân thọ.
- Doanh thu phí bảo hiểm bình quân GDP đến năm 2020 tối đa 3%, đến năm 2025 là 3,5%.
- Các sản phẩm bảo hiểm ngày càng đa dạng, đáp ứng nhu cầu tham gia bảo hiểm khác nhau của mọi tổ chức, cá nhân; công nghệ hiện đại được áp dụng trong mọi hoạt động, lĩnh vực của hoạt động kinh doanh bảo hiểm nhằm tạo điều kiện tối đa cho khách hàng tham gia bảo hiểm.
II. NGUYÊN TẮC
1. Quán triệt và thực hiện đúng quan điểm, chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, các Nghị quyết của Quốc hội, Chính phủ và các Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về lĩnh vực chứng khoán và lĩnh vực bảo hiểm, gắn liền với đổi mới mô hình tăng trưởng, cơ cấu lại nền kinh tế và thị trường tài chính.
2. Việc cơ cấu lại thị trường chứng khoán và thị trường bảo hiểm thực hiện theo hướng coi trọng phát triển cả về quy mô và chất lượng; phát triển và tăng khả năng cạnh tranh của các tổ chức tham gia thị trường, tạo sự liên thông giữa hoạt động của thị trường chứng khoán, thị trường bảo hiểm với thị trường tiền tệ - tín dụng để phát triển cân bằng giữa các cấu phần của thị trường tài chính theo hướng tiếp cận với tiêu chuẩn và thông lệ quốc tế tốt nhất, phù hợp với điều kiện thực tế, chú trọng đổi mới, ứng dụng khoa học, công nghệ tiên tiến và tận dụng có hiệu quả cuộc cách mạng công nghệ lần thứ 4.
3. Nâng cao năng lực quản lý rủi ro; tăng cường công tác quản lý, giám sát, thanh tra, kiểm tra của cơ quan quản lý; xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật trên thị trường chứng khoán và thị trường bảo hiểm; đảm bảo quyền và lợi ích hợp pháp của nhà đầu tư, khách hàng và sự an toàn cửa cả hệ thống; tiết giảm chi phí xã hội; đảm bảo thị trường hoạt động an toàn, lành mạnh, bền vững.
4. Các giải pháp phải đồng bộ, toàn diện với kế hoạch và lộ trình cụ thể, thận trọng; công khai, minh bạch; doanh nghiệp tự làm, tự chịu trách nhiệm theo nguyên tắc thị trường; không làm xáo trộn hoạt động của thị trường chứng khoán, thị trường bảo hiểm; không sử dụng ngân sách Nhà nước.
B. GIẢI PHÁP CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VÀ THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM ĐẾN NĂM 2020, ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2025
I. CÁC GIẢI PHÁP CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN
1. Hoàn thiện cơ sở pháp lý
- Trong năm 2019, trình Quốc hội thông qua Luật Chứng khoán sửa đổi, bổ sung theo hướng: Đa dạng hóa, nâng cao chất lượng dịch vụ, hàng hóa và doanh nghiệp niêm yết; thu hút nhà đầu tư nước ngoài; hoàn thiện chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của cơ quan quản lý nhà nước về chứng khoán và thị trường chứng khoán.
- Hoàn thiện khuôn khổ quy phạm pháp luật nhằm tạo cơ sở thực hiện hiệu quả “Lộ trình phát triển thị trường trái phiếu Việt Nam giai đoạn 2017 - 2020, tầm nhìn đến năm 2030” theo Quyết định số 1191/QĐ-TTg ngày 14 tháng 8 năm 2017 của Thủ tướng Chính phủ.
- Hoàn thiện, sửa đổi, bổ sung: Các văn bản hướng dẫn đối với hoạt động của các tổ chức kinh doanh chứng khoán về chỉ tiêu an toàn tài chính và biện pháp xử lý đối với tổ chức kinh doanh chứng khoán không đáp ứng chỉ tiêu an toàn tài chính; quy chế về xếp loại các tổ chức kinh doanh chứng khoán nhằm phân loại, cảnh báo sớm và có biện pháp xử lý kịp thời đối với tổ chức kinh doanh chứng khoán hoạt động yếu kém, mức độ rủi ro cao; quy chế hướng dẫn việc thiết lập và vận hành hệ thống quản trị rủi ro cho các tổ chức kinh doanh chứng khoán.
- Ban hành các văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn: Hoạt động giao dịch trực tuyến, giao dịch tự động (online-trading), quản lý danh mục tự động (AI asset management), tư vấn tự động (robo-advisory); số hóa các tài sản tài chính trên thị trường chứng khoán áp dụng công nghệ tài chính mới (Fintech).
- Ban hành khuôn khổ pháp lý cho hoạt động huy động vốn cộng đồng (Crowdfunding).
2. Cơ cấu lại cơ sở hàng hóa
a) Đa dạng cơ sở hàng hóa trên thị trường
- Thúc đẩy kế hoạch cổ phần hóa và thoái vốn nhà nước giai đoạn 2017 - 2020 theo danh mục đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; thực hiện kiểm tra, xử lý kịp thời các doanh nghiệp không tuân thủ quy định về việc niêm yết/đăng ký giao dịch sau khi đã cổ phần hóa.
- Thực hiện việc niêm yết, đăng ký giao dịch cổ phiếu của các ngân hàng thương mại cổ phần theo hướng đến hết năm 2020, toàn bộ các ngân hàng thương mại niêm yết, đăng ký giao dịch trên thị trường chính thức.
- Ban hành lộ trình triển khai các sản phẩm phái sinh mới theo hướng từ đơn giản đến phức tạp: Trong năm 2019, triển khai sản phẩm chứng quyền có bảo đảm, các loại hợp đồng tương lai dựa trên chỉ số mới và hợp đồng tương lai trái phiếu Chính phủ; từng bước triển khai các sản phẩm hợp đồng tương lai, hợp đồng quyền chọn dựa trên cổ phiếu đơn lẻ hoặc nhóm cổ phiếu khi đủ điều kiện.
- Hoàn thiện bộ quy tắc chỉ số chứng khoán VN30 phù hợp với thông lệ quốc tế; phát triển thêm các chỉ số cơ sở để làm tài sản cơ sở cho thị trường chứng khoán phái sinh.
- Đa dạng hóa các sản phẩm trái phiếu; thiết lập đường cong lãi suất chuẩn trên thị trường tài chính; đề xuất phương án phát hành các sản phẩm trái phiếu mới theo lộ trình phù hợp: trái phiếu có lãi suất thả nổi, trái phiếu có gốc, lãi được giao dịch tách biệt, trái phiếu gắn với chỉ số lạm phát; cơ cấu lại danh mục nợ trái phiếu Chính phủ thông qua các nghiệp vụ mua lại, hoán đổi.
- Triển khai phát hành trái phiếu xanh để huy động vốn phục vụ cho phát triển kinh tế xanh và bền vững, thu hút các nhà đầu tư nước ngoài.
- Đơn giản hóa điều kiện, hồ sơ, thủ tục phát hành trái phiếu doanh nghiệp ra công chúng và phát hành riêng lẻ nhằm khuyến khích, tạo điều kiện cho các doanh nghiệp huy động vốn thông qua phát hành trái phiếu doanh nghiệp.
- Phát triển các loại hình quỹ đầu tư ETF, quỹ đầu tư bất động sản nhằm đa dạng hóa các sản phẩm quỹ.
b) Nâng cao tính minh bạch và chất lượng hàng hóa
- Tăng cường kiểm tra, giám sát hoạt động huy động vốn và sử dụng vốn huy động trên thị trường chứng khoán; phát hiện và xử lý kịp thời các trường hợp tăng vốn ảo và sử dụng vốn sai mục đích.
- Thực hiện phân bảng cổ phiếu niêm yết, nâng cao điều kiện niêm yết và điều kiện duy trì niêm yết đối với cổ phiếu trong từng bảng; bổ sung các tiêu chí về quản trị công ty, tỷ lệ cổ phiếu tự do chuyển nhượng, tỷ lệ lợi nhuận trên quy mô vốn.
- Bổ sung điều kiện về quy mô vốn, số lượng cổ đông, tỷ lệ sở hữu cổ phần của các cổ đông nhỏ trong công ty đại chúng.
- Tăng cường kiểm tra chất lượng báo cáo tài chính và hoạt động kiểm toán của các đơn vị kiểm toán, kiểm toán viên; phối hợp chặt chẽ với Hội kiểm toán viên hành nghề trong đào tạo, đánh giá chất lượng báo cáo tài chính, việc giám sát và xử lý vi phạm đối với công ty kiểm toán, kiểm toán viên hành nghề.
- Xây dựng, triển khai Đề án áp dụng chuẩn mực kế toán quốc tế; khuyến khích các doanh nghiệp niêm yết có quy mô lớn thực hiện công bố báo cáo tài chính theo chuẩn báo cáo tài chính quốc tế (IFRS);
- Tăng cường đào tạo, tuyên truyền về quản trị công ty, chương trình đánh giá xếp loại quản trị công ty hàng năm cho các công ty niêm yết; nâng cao vai trò và trách nhiệm của các Sở giao dịch Chứng khoán trong giám sát việc thực hiện các quy định về công bố thông tin và quản trị công ty;
- Khuyến khích các tổ chức định mức tín nhiệm có uy tín tham gia thành lập doanh nghiệp xếp hạng tín nhiệm tại Việt Nam, tiến tới quy định doanh nghiệp phát hành trái phiếu ra công chúng và niêm yết trái phiếu phải được định mức tín nhiệm.
3. Cơ cấu lại cơ sở nhà đầu tư trên thị trường chứng khoán
a) Đối với nhà đầu tư cá nhân
- Ban hành các tiêu chí, tiêu chuẩn về nhà đầu tư chuyên nghiệp để phân loại nhà đầu tư, tiến tới cấu trúc lại các loại sản phẩm và thị trường theo nhóm nhà đầu tư.
- Tăng cường công tác đào tạo, tập huấn, phổ cập kiến thức và thông tin tuyên truyền về chứng khoán và thị trường chứng khoán.
- Tạo điều kiện tiếp cận thị trường cho các nhà đầu tư nhỏ và nhà đầu tư nước ngoài thông qua việc cho phép các công ty chứng khoán mở tài khoản trực tuyến (e-contract) và xác thực khách hàng trực tuyến (eKYC).
b) Đối với nhà đầu tư tổ chức
- Ban hành các chính sách khuyến khích phát triển chương trình hưu trí tự nguyện (sản phẩm bảo hiểm hưu trí và quỹ hưu trí).
- Nghiên cứu cho phép các tổ chức tín dụng được sử dụng một phần dự trữ bắt buộc bằng trái phiếu chính phủ; hoàn thiện quy định về tỷ lệ nắm giữ trái phiếu chính phủ của các tổ chức tín dụng.
c) Đối với nhà đầu tư nước ngoài
- Hoàn thiện khuôn khổ pháp lý về tỷ lệ sở hữu nước ngoài tại doanh nghiệp theo hướng mở rộng sở hữu nước ngoài tại các lĩnh vực nhà nước không cần nắm giữ theo quy định của pháp luật và phù hợp với cam kết quốc tế.
- Đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính tạo điều kiện cho nhà đầu tư nước ngoài tiếp cận thị trường chứng khoán Việt Nam.
4. Cơ cấu lại tổ chức kinh doanh chứng khoán
a) Giải pháp chung đối với các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ
- Yêu cầu toàn bộ các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ xây dựng và triển khai phương án cơ cấu lại theo hướng đổi mới mô hình hoạt động, nâng cao năng lực tài chính, củng cố khả năng quản trị rủi ro, quản trị công ty, tăng cường tính minh bạch và chuyên nghiệp trong hoạt động.
- Hoàn thiện hệ thống phân loại, đánh giá rủi ro và cảnh báo sớm đối với công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ; thực hiện phân loại các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ để quản lý, giám sát.
- Thực hiện đánh giá, phân loại lại nợ phải thu và các loại tài sản tài chính của các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ.
- Thực hiện kiểm tra, giám sát các hoạt động tài trợ không chính thức cho giao dịch chứng khoán trên thị trường; tăng cường hình thức xử lý đối với các công ty chứng khoán vi phạm quy định về giao dịch ký quỹ, tham gia hỗ trợ các hoạt động tài trợ không chính thức cho giao dịch chứng khoán.
- Áp dụng các nguyên tắc và chuẩn mực cao nhất về đạo đức nghề nghiệp đối với người quản lý công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ và người hành nghề chứng khoán.
b) Giải pháp xử lý đối với các công ty chứng khoán
- Đối với nhóm các công ty chứng khoán hoạt động lành mạnh (chỉ tiêu an toàn tài chính lớn hơn 180%, vốn chủ sở hữu lớn hơn 1.000 tỷ đồng và không lỗ lũy kế):
+ Tạo điều kiện mở rộng quy mô, phạm vi, địa bàn hoạt động trong nước và khu vực, bảo đảm an toàn tài chính, chất lượng quản trị rủi ro và quản trị công ty.
+ Xây dựng định hướng chiến lược và hướng dẫn cụ thể hỗ trợ áp dụng các công nghệ tài chính mới trong việc đổi mới, đa dạng hóa sản phẩm và dịch vụ cung cấp cho nhà đầu tư.
+ Được phép tham gia là thành viên thị trường trái phiếu, thị trường phái sinh, cung cấp các sản phẩm dịch vụ mới như chứng quyền, quyền chọn, giao dịch trong ngày; thực hiện chức năng là tổ chức tạo lập thị trường của Sở Giao dịch chứng khoán và tham gia cung cấp dịch vụ liên quan đến cổ phần hóa và thoái vốn nhà nước.
+ Khuyến khích tham gia xử lý những công ty chứng khoán thuộc nhóm hoạt động yếu kém.
- Đối với nhóm công ty chứng khoán hoạt động bình thường (chỉ tiêu an toàn tài chính lớn hơn 180%, có vốn chủ sở hữu nhỏ hơn 1.000 tỷ đồng hoặc còn lỗ lũy kế):
+ Tiếp tục cơ cấu lại hoạt động kinh doanh theo hướng tập trung vào những lĩnh vực, địa bàn, nghiệp vụ, sản phẩm và đối tượng khách hàng có lợi thế; cơ cấu lại danh mục đầu tư, hạn chế các khoản đầu tư có rủi ro cao, tập trung vào các hoạt động cung cấp dịch vụ.
+ Hỗ trợ tái cấu trúc nội bộ thông qua việc khuyến khích các tổ chức tài chính, ngân hàng có uy tín trong nước và nước ngoài tham gia sở hữu cổ phần, phần góp vốn.
- Đối với nhóm công ty hoạt động kém (có chỉ tiêu an toàn tài chính nhỏ hơn 180%):
+ Tăng cường kiểm tra, giám sát tình hình tài chính, các chỉ tiêu an toàn vốn và các hoạt động kinh doanh.
+ Không được trực tiếp quản lý tiền gửi giao dịch chứng khoán của nhà đầu tư.
+ Đình chỉ một số hoặc toàn bộ hoạt động nghiệp vụ đối với các công ty có vốn chủ sở hữu thấp hơn vốn pháp định và không đáp ứng các điều kiện duy trì hoạt động khác.
+ Tăng cường giám sát việc xử lý nợ, tài sản xấu, yêu cầu trích lập 100% giá trị theo quy định các khoản nợ phải thu đã quá thời hạn trả nợ, đã được gia hạn nợ dưới mọi hình thức, các giao dịch với các bên liên quan.
+ Hạn chế các hoạt động đầu tư, chi trả cổ tức và mua lại cổ phần, phần vốn góp; không cho phép những công ty chứng khoán thuộc nhóm này thực hiện các giao dịch có nguy cơ rủi ro cao.
+ Tạo điều kiện cho các tổ chức kinh doanh chứng khoán bị lỗ lũy kế, có tài sản xấu được giảm vốn điều lệ trên cơ sở đánh giá lại giá trị hợp lý của tài sản và phù hợp với pháp luật hiện hành.
+ Hạn chế quyền giao dịch của thành viên là công ty chứng khoán đang trong tình trạng kiểm soát, kiểm soát đặc biệt.
+ Chỉ chấp thuận chuyển nhượng cổ phần trên cơ sở đối tác, cổ đông mới chứng minh được khả năng phục hồi năng lực tài chính và khả năng hoạt động của các công ty chứng khoán thuộc nhóm này sau chuyển nhượng.
- Đối với nhóm các công ty không còn khả năng phục hồi (đã có quyết định chấm dứt hoạt động hoặc quyết định chấp thuận giải thể):
+ Khẩn trương giải quyết quyền lợi đối với khách hàng và nhà đầu tư. Phối hợp với cơ quan điều tra, tòa án giải quyết các tài khoản của khách hàng có liên quan đến các vụ án, các tài khoản còn tranh chấp.
+ Căn cứ tình hình giải quyết các nghĩa vụ của công ty đối với khách hàng, thực hiện rút giấy phép thành lập và hoạt động; yêu cầu người quản lý công ty bao gồm người đại diện theo pháp luật, các thành viên Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên chịu trách nhiệm việc giải thể của công ty sau khi công ty bị thu hồi giấy phép thành lập và hoạt động.
c) Giải pháp đối với hệ thống các công ty quản lý quỹ
- Đối với nhóm công ty hoạt động lành mạnh (chỉ tiêu an toàn tài chính lớn hơn 180%, có quy mô quản lý danh mục, quản lý vốn ủy thác lớn hơn 100 tỷ đồng):
+ Tạo điều kiện cho các công ty thuộc nhóm này huy động, thành lập đa dạng các loại hình quỹ đầu tư.
+ Từng bước chuyên nghiệp hóa việc cung cấp dịch vụ theo chuẩn mực quốc tế.
+ Tạo điều kiện mở rộng quy mô, phạm vi và địa bàn hoạt động, nhất là đối với hoạt động cung cấp dịch vụ cho thị trường quốc tế.
+ Khuyến khích áp dụng công nghệ tiên tiến nhằm nâng cao chất lượng, dịch vụ.
- Đối với nhóm công ty hoạt động bình thường (chỉ tiêu an toàn tài chính lớn hơn 180%, có quy mô quản lý danh mục, quản lý vốn ủy thác nhỏ hơn 100 tỷ đồng):
Khuyến khích các công ty thuộc nhóm thực hiện hợp nhất, sáp nhập và tái cấu trúc nội bộ thông qua chuyển nhượng phần vốn góp cho các cổ đông lớn là các tổ chức tài chính ngân hàng trong nước và nước ngoài.
- Đối với nhóm công ty hoạt động kém (chỉ tiêu an toàn tài chính nhỏ hơn 180%):
+ Cơ cấu lại số lượng các công ty theo hướng giảm số lượng, xử lý thanh lọc các công ty hoạt động yếu kém, không hiệu quả: Bổ sung trường hợp công ty quản lý quỹ sẽ bị buộc đình chỉ hoạt động, bao gồm các công ty có vốn chủ sở hữu xuống thấp hơn vốn pháp định; các công ty không khắc phục được tình trạng kiểm soát đặc biệt trong thời gian theo quy định; các công ty có nhân sự, cơ sở vật chất của công ty không đáp ứng điều kiện duy trì cấp phép. Bổ sung trường hợp công ty quản lý quỹ bị thu hồi giấy phép hoạt động, bao gồm công ty không tiến hành nghiệp vụ quản lý quỹ đầu tư chứng khoán trong thời hạn liên tục; các công ty không khắc phục được các vi phạm dẫn tới bị đình chỉ hoạt động trong thời hạn theo quy định của pháp luật.
+ Tăng cường thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra hàng năm, xử phạt vi phạm hành chính đối với đối tượng này: Tổ chức kiểm tra chuyên đề về các nội dung cụ thể như kiểm tra điều kiện duy trì cấp phép, kiểm tra tính tuân thủ trong hoạt động nghiệp vụ, kiểm tra công tác quản trị rủi ro và kiểm soát nội bộ.
+ Yêu cầu các tổ chức thuộc nhóm này lành mạnh hóa và củng cố năng lực tài chính: Tăng vốn, không phân phối lợi nhuận, không mua cổ phiếu quỹ, tái cơ cấu danh mục đầu tư và hoạt động kinh doanh theo hướng giảm dần các hạng mục đầu tư và dịch vụ có hệ số rủi ro cao.
- Đối với nhóm các công ty không còn khả năng phục hồi (đã có quyết định chấm dứt hoạt động hoặc quyết định chấp thuận giải thể):
+ Yêu cầu các công ty khẩn trương giải quyết quyền lợi đối với khách hàng và nhà đầu tư; phối hợp với cơ quan điều tra, tòa án giải quyết các tài khoản của khách hàng có liên quan đến các vụ án, các tài khoản còn tranh chấp.
+ Thực hiện rút giấy phép thành lập và hoạt động và yêu cầu người quản lý công ty bao gồm người đại diện theo pháp luật, các thành viên Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên chịu trách nhiệm việc giải thể của công ty sau khi công ty bị thu hồi giấy phép thành lập và hoạt động.
5. Cơ cấu lại tổ chức thị trường
a) Cơ cấu lại tổ chức thị trường
- Thực hiện thành lập Sở Giao dịch chứng khoán Việt Nam theo lộ trình và mô hình đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 32/QĐ-TTg ngày 07 tháng 01 năm 2019; thực hiện phân mảng thị trường theo tiêu chí về quy mô, chất lượng hoạt động, thanh khoản trên nguyên tắc không làm xáo trộn, đảm bảo duy trì hoạt động liên tục và ổn định của thị trường.
- Hoàn thành và đưa hệ thống công nghệ thông tin mới vào hoạt động đồng bộ tại hai Sở Giao dịch chứng khoán và Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam trong năm 2019 nhằm hiện đại hóa hạ tầng công nghệ phục vụ quản lý, giám sát giao dịch, thanh toán bù trừ cho toàn thị trường.
- Hoàn thiện mô hình đối tác bù trừ trung tâm tại Trung tâm Lưu ký chứng khoán theo thông lệ quốc tế: Nghiên cứu Đề án kết nối hệ thống thanh toán bù trừ và quyết toán chứng khoán với hệ thống thanh toán liên ngân hàng để thực hiện thanh toán bù trừ cho các giao dịch chứng khoán khác; nghiên cứu dịch vụ quản lý tài sản thế chấp tập trung và hoạt động giao dịch đảm bảo tại Trung tâm Lưu ký chứng khoán.
- Nghiên cứu thay đổi mô hình hoạt động của ngân hàng lưu ký - giám sát phù hợp với thông lệ quốc tế: Xem xét cho phép các ngân hàng thương mại được cung cấp dịch vụ thanh toán bù trừ trên thị trường chứng khoán phái sinh.
- Nghiên cứu khả năng từng bước áp dụng công nghệ chuỗi khối (blockchain) cho một số mảng thị trường hoặc một số công đoạn của quá trình giao dịch và thanh toán nhằm nâng cao hiệu quả, tính minh bạch, sự toàn vẹn của dữ liệu nhà đầu tư.
b) Tăng cường tính thanh khoản cho thị trường
- Triển khai các loại lệnh mới trên thị trường cổ phiếu, đặc biệt là các loại lệnh phù hợp với nhu cầu của các nhà đầu tư chuyên nghiệp.
- Triển khai hoạt động giao dịch trong ngày phù hợp với điều kiện của thị trường.
- Thực hiện việc nới rộng biên độ giao động giá trong ngày theo tính chất của từng phân bảng cổ phiếu niêm yết; áp dụng cơ chế ngắt mạch tự động trong trường hợp thị trường có biến động mạnh, tăng thời gian giao dịch áp dụng cho một số giao dịch đặc biệt.
- Nghiên cứu triển khai mô hình vay và cho vay chứng khoán trên cơ sở phù hợp với năng lực tài chính và khả năng quản trị rủi ro của tổ chức kinh doanh chứng khoán.
- Cải tiến mô hình tổ chức thị trường và hệ thống giao dịch trái phiếu phù hợp với tính chất giao dịch thỏa thuận, đảm bảo chế độ báo cáo kịp thời, chính xác, xây dựng đường cong lãi suất chuẩn trên thị trường.
- Thực hiện các nghiệp vụ về phát hành bổ sung trái phiếu, hoán đổi trái phiếu, mua lại trái phiếu để hình thành các mã trái phiếu chuẩn nhằm tăng thanh khoản, đồng thời tạo điều kiện ổn định thị trường và quản lý phòng ngừa rủi ro danh mục nợ trái phiếu chính phủ.
- Phát triển hệ thống các nhà tạo lập thị trường với đầy đủ quyền lợi và nghĩa vụ để thực hiện chức năng tạo lập thị trường trên cả thị trường sơ cấp và thị trường thứ cấp theo thông lệ quốc tế.
- Xây dựng Trung tâm Thông tin tập trung về phát hành trái phiếu doanh nghiệp tại Sở Giao dịch chứng khoán để cung cấp thông tin cho nhà đầu tư, các doanh nghiệp khi tham gia huy động vốn qua phát hành trái phiếu.
6. Nâng cao năng lực, quản lý giám sát và cưỡng chế thực thi
a) Thành lập Tổ điều hành thị trường chứng khoán do Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan.
b) Từng bước chuyển mô hình quản lý, giám sát của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước từ quản lý, giám sát tuân thủ sang mô hình quản lý giám sát dựa trên rủi ro nhằm tối ưu hóa nguồn lực và nâng cao hiệu quả quản lý, giám sát.
c) Hoàn thiện hệ thống giám sát thị trường chứng khoán trên cơ sở xác định rõ trách nhiệm, xây dựng các tổ chức kinh doanh chứng khoán thành đơn vị giám sát cấp một trên thị trường.
d) Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong việc quản lý, giám sát trên thị trường chứng khoán, đặc biệt là công tác giám sát đối với công ty đại chúng và giám sát giao dịch trên thị trường.
đ) Tăng cường trao đổi thông tin thường xuyên, phối hợp giữa cơ quan quản lý thị trường chứng khoán và cơ quan quản lý thị trường tiền tệ trên các lĩnh vực quản lý, giám sát luồng vốn giữa thị trường chứng khoán và thị trường tiền tệ, giám sát luồng vốn đầu tư nước ngoài; huy động vốn qua phát hành tiền ảo, tài sản mã hóa.
e) Hoàn thiện cơ chế phối hợp giữa Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các Sở Giao dịch chứng khoán trong việc giám sát, phát hiện và xử lý các vi phạm về thao túng, nội gián, các hành vi gian lận, vi phạm nghĩa vụ về công bố thông tin; phối hợp giữa Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các cơ quan tố tụng trong đấu tranh phòng ngừa tội phạm trong lĩnh vực chứng khoán, đặc biệt là 04 tội danh về chứng khoán được quy định tại Luật Hình sự.
g) Thực thi các cam kết quốc tế về phối hợp trao đổi thông tin, điều tra xuyên biên giới giữa các cơ quan quản lý thị trường chứng khoán.
h) Triển khai thực hiện tốt, có hiệu quả các cam kết hội nhập kinh tế quốc tế trong lĩnh vực chứng khoán, các chương trình hợp tác đang thực hiện với các tổ chức và đối tác quốc tế, đặc biệt là các dịch vụ chứng khoán trong các FTA mà Việt Nam đã ký kết.
i) Xây dựng và triển khai chiến lược đào tạo và bồi dưỡng cho đội ngũ cán bộ công chức làm công tác quản lý, giám sát, thanh tra và cưỡng chế thực thi. Tăng cường phối hợp với các tổ chức tài chính quốc tế, các cơ quan quản lý chứng khoán nước ngoài trong công tác hỗ trợ đào tạo cho cán bộ công chức của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước.
7. Giải pháp nâng hạng thị trường
a) Đảm bảo quyền bình đẳng trong việc tiếp cận thông tin của nhà đầu tư nước ngoài thông qua việc xây dựng và thường xuyên cập nhật thông tin trang thông tin bằng tiếng Anh của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các Sở Giao dịch chứng khoán. Khuyến khích các công ty đại chúng thực hiện công bố thông tin bằng tiếng Anh.
b) Tiếp tục cắt giảm và đơn giản hóa các thủ tục hành chính về thủ tục cấp mã số giao dịch, thủ tục đăng ký chào bán chứng chỉ quỹ mở. Hướng dẫn thực hiện bỏ phiếu điện tử và họp trực tuyến.
c) Nghiên cứu sửa các quy định về mở và sử dụng tài khoản vốn đầu tư gián tiếp theo hướng tiếp tục tạo thuận lợi cho các nhà đầu tư nước ngoài và các quỹ đầu tư nước ngoài trong việc được mở và sử dụng tài khoản thanh toán.
d) Tổ chức đối thoại thường xuyên giữa cơ quan quản lý với các tổ chức xếp hạng thị trường để có các giải pháp, chính sách phù hợp với điều kiện của Việt Nam.
đ) Tăng cường công tác tuyên truyền ra nước ngoài về tình hình thị trường chứng khoán Việt Nam.
8. Tăng cường vai trò của các hội nghề nghiệp
a) Thực hiện trao đổi, tham vấn thường kỳ với các hội nghề nghiệp về cơ chế, chính sách, giải pháp phát triển thị trường chứng khoán.
b) Rà soát, xây dựng các chương trình đào tạo người hành nghề chứng khoán theo hướng hài hòa với các chuẩn mực chung của ASEAN; xây dựng và triển khai chương trình cập nhật kiến thức thường xuyên đối với người hành nghề chứng khoán; phối hợp với Hiệp hội kinh doanh chứng khoán tăng cường quản lý, giám sát đối với người hành nghề chứng khoán.
c) Phối hợp với các hội nghề nghiệp ban hành các bộ quy chuẩn chuyên môn và đạo đức nghề nghiệp, kiểm tra giám sát việc thực thi các bộ quy chuẩn nhằm nâng cao chất lượng hành nghề và đạo đức nghề nghiệp của các tổ chức, cá nhân tham gia thị trường chứng khoán.
d) Tăng cường phối hợp với các hội nghề nghiệp trong việc tuyên truyền, đào tạo chuyên môn và pháp luật về chứng khoán và thị trường chứng khoán cho công chúng.
đ) Xây dựng kế hoạch, từng bước chuyển giao hoạt động thi, cấp chứng chỉ hành nghề chứng khoán cho các hội nghề nghiệp trên cơ sở đáp ứng các yêu cầu về năng lực của từng hội nghề nghiệp.
e) Xây dựng bộ nguyên tắc về quản trị công ty áp dụng cho các công ty niêm yết trên thị trường chứng khoán.
II. CÁC GIẢI PHÁP CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM
1. Các giải pháp chung
a) Hoàn thiện cơ sở pháp lý
Nghiên cứu hoàn thiện, trình Chính phủ trình Quốc hội thông qua Luật Kinh doanh bảo hiểm vào năm 2020, đồng thời xây dựng các văn bản hướng dẫn thi hành theo hướng quản lý trên cơ sở rủi ro, đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế, tăng cường tính chủ động và chịu trách nhiệm của các doanh nghiệp bảo hiểm trong hoạt động kinh doanh, vốn, quản trị rủi ro và quản trị nhân lực, quy định về hợp đồng bảo hiểm; hoàn thiện phương thức quản lý nhà nước theo hướng đơn giản hóa các thủ tục hành chính, tăng cường công tác hậu kiểm thông qua công tác thanh tra, kiểm tra, tăng cường kết nối với các cơ quan quản lý, hội nhập, hợp tác quốc tế.
b) Nâng cao tính minh bạch thông tin
Yêu cầu các doanh nghiệp bảo hiểm công khai thông tin đầy đủ, toàn diện và tương ứng một cách kịp thời nhằm giúp cho bên mua bảo hiểm và các tổ chức có liên quan hiểu rõ về cơ cấu tổ chức, hoạt động kinh doanh, kết quả hoạt động và tình hình tài chính của doanh nghiệp, nhằm đẩy mạnh kỷ luật của thị trường, đồng thời giúp mọi tổ chức, cá nhân có liên quan hiểu rõ về doanh nghiệp bảo hiểm, về các loại rủi ro tác động đến hoạt động của doanh nghiệp và cách thức quản lý rủi ro.
c) Phát triển và chuyên nghiệp hóa các kênh phân phối bảo hiểm
- Phát triển đa dạng các kênh phân phối nhằm đẩy mạnh phát triển hoạt động kinh doanh bảo hiểm theo hướng chuyên nghiệp, theo kịp với sự phát triển của cách mạng công nghệ 4.0, phục vụ tốt nhất bên mua bảo hiểm, tạo điều kiện cho khách hàng tiếp cận bảo hiểm một cách dễ dàng, chuyên nghiệp nhất.
- Quản lý theo nguyên tắc đối với các tổ chức cung cấp dịch vụ bổ trợ dành cho bảo hiểm theo hướng quy định điều kiện, tiêu chuẩn hoạt động của tổ chức cung cấp dịch vụ bổ trợ tương ứng với từng loại hình dịch vụ (dịch vụ tư vấn, quản lý rủi ro; dịch vụ actuary, dịch vụ quản lý bồi thường, dịch vụ giám định tổn thất...).
d) Tăng cường hiệu lực quản lý nhà nước và hiệu quả công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát, xử phạt hành chính
- Chuyển đổi mô hình quản lý nhà nước của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm sang quản lý, giám sát trên cơ sở rủi ro theo quy định của Luật Kinh doanh bảo hiểm mới dự kiến trình Quốc hội thông qua vào năm 2020.
- Tiếp tục đơn giản hóa các thủ tục hành chính, tạo điều kiện thuận lợi và cơ hội kinh doanh cho các doanh nghiệp bảo hiểm.
- Tăng cường vai trò và trách nhiệm của Bộ Tài chính trong quản lý, giám sát, thanh tra, kiểm tra, xử lý hành vi vi phạm trong lĩnh vực bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm.
đ) Phát triển và nâng cao chất lượng nguồn nhân lực
- Nghiên cứu và hướng tới áp dụng khung tiêu chuẩn năng lực phù hợp với thực tiễn và sự phát triển của thị trường; ban hành các quy định chuẩn hóa chất lượng nguồn nhân lực thông qua hệ thống chứng chỉ chuyên môn phù hợp với khung tiêu chuẩn năng lực; tăng cường công tác đào tạo cán bộ của ngành bảo hiểm.
- Nghiên cứu mô hình thành lập Viện phát triển bảo hiểm trên cơ sở xã hội hóa Trung tâm nghiên cứu đào tạo bảo hiểm (không thành lập tổ chức mới) nhằm thực hiện chức năng đề xuất về mức phí sàn, phương pháp định phí bảo hiểm, phương pháp trích lập dự phòng nghiệp vụ, đào tạo nguồn nhân lực tổ chức thi cấp chứng chỉ hành nghề, đóng góp xây dựng cơ chế chính sách.
e) Tăng cường vai trò của các hội nghề nghiệp
Đẩy mạnh vai trò của hội nghề nghiệp thông qua việc là đầu mối của toàn thị trường trong việc tổng hợp ý kiến, phản ánh và đề xuất của các thành viên hội nghề nghiệp về cơ chế, chính sách, giải pháp phát triển thị trường bảo hiểm, cầu nối với các cơ quan có liên quan để thực thi chính sách hiệu quả.
g) Tăng cường kết nối liên thông giữa bảo hiểm y tế xã hội với bảo hiểm y tế thương mại
Nghiên cứu, đề xuất phương án chia sẻ thông tin, tăng cường kết nối liên thông giữa bảo hiểm xã hội với bảo hiểm y tế thương mại theo Nghị quyết số 20-NQ/TW ngày 25 tháng 10 năm 2017 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng, khuyến khích phát triển các sản phẩm bảo hiểm mà xã hội có nhu cầu cao, đảm bảo hiệu quả, mang lại lợi ích tối ưu cho người tham gia bảo hiểm.
h) Đẩy mạnh tuyên truyền về bảo hiểm
Đẩy mạnh việc tuyên truyền, phổ biến về vai trò, ý nghĩa, sự cần thiết của bảo hiểm cũng như pháp luật về kinh doanh bảo hiểm đối với các cơ quan, ban ngành, các tổ chức, cá nhân và toàn dân.
i) Thiết lập hệ thống công nghệ thông tin, hạ tầng kỹ thuật; xây dựng cơ sở dữ liệu cho thị trường bảo hiểm
Triển khai dự án hệ thống thông tin nhằm hệ thống hóa một cách đồng bộ, toàn diện toàn bộ dữ liệu ngành bảo hiểm, vừa phục vụ công tác quản lý giám sát, vừa xây dựng cơ sở tính toán phí bảo hiểm thuần, kiểm soát rủi ro và trục lợi bảo hiểm, giảm thiểu cạnh tranh không lành mạnh, đồng thời bắt kịp với xu hướng cách mạng công nghệ 4.0.
2. Đối với lĩnh vực bảo hiểm phi nhân thọ
a) Nâng cao năng lực cạnh tranh và hiệu quả hoạt động của các doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, đảm bảo an toàn hệ thống
- Xây dựng đầy đủ hệ thống kiểm soát rủi ro tại doanh nghiệp bảo hiểm, kịp thời phát hiện được các rủi ro phát sinh từ hoạt động nghiệp vụ, hoạt động tài chính và quản trị doanh nghiệp, trên cơ sở đó đo lường rủi ro, đánh giá rủi ro, kiểm soát và loại bỏ rủi ro, giám sát và đánh giá lại rủi ro của từng hoạt động và các rủi ro liên quan đến các hoạt động này.
- Doanh nghiệp bảo hiểm tự đánh giá, xếp loại, chủ động có biện pháp kiểm soát, phòng ngừa, giảm thiểu rủi ro, hạn chế tổn thất, can thiệp và điều chỉnh kịp thời trong quá trình hoạt động nhằm ngăn chặn nguy cơ mất khả năng thanh toán, nâng cao hiệu quả hoạt động kinh doanh.
- Nâng cao năng lực về tài chính, tăng cường quản trị tài chính, từ đó nâng cao năng lực cạnh tranh nhằm đáp ứng yêu cầu của thị trường.
b) Nâng cao tính tuân thủ pháp luật của các doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ
Tăng cường kiểm tra, giám sát, xử lý nghiêm minh các trường hợp vi phạm pháp luật để răn đe, tăng tính tuân thủ của các doanh nghiệp.
c) Tăng cường hợp tác trong hoạt động kinh doanh của các doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ
Tăng cường hợp tác trong hoạt động kinh doanh bảo hiểm phi nhân thọ để cạnh tranh lành mạnh; hợp tác trong chia sẻ thông tin để xây dựng cơ sở phí bảo hiểm thuần, tránh hạ phí bảo hiểm ảnh hưởng đến an toàn tài chính, đồng thời giảm thiểu rủi ro trục lợi bảo hiểm.
3. Đối với lĩnh vực bảo hiểm nhân thọ
- Khuyến khích phát triển đa dạng các sản phẩm mới. Có cơ chế chính sách khuyến khích phát triển các sản phẩm có ý nghĩa cộng đồng và an sinh xã hội như bảo hiểm vi mô, bảo hiểm sức khỏe, bảo hiểm hưu trí.
- Đa dạng hóa phương thức và phát triển các sản phẩm bảo hiểm phù hợp với xu thế kinh doanh gắn liền với cách mạng công nghệ 4.0, theo đó vừa đáp ứng nhu cầu của khách hàng, vừa đảm bảo đơn giản trong thẩm định và chi trả quyền lợi bảo hiểm cho đối tượng khách hàng sử dụng công nghệ cao, nhưng vẫn đảm bảo an toàn, thận trọng cho doanh nghiệp bảo hiểm, phòng ngừa và kiểm soát rủi ro tương ứng./.
PHỤ LỤC
LỘ TRÌNH THỰC HIỆN CÁC GIẢI PHÁP CƠ CẤU LẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VÀ BẢO HIỂM
(Kèm theo Quyết định số 242/QĐ-TTg ngày 28 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ)
TT |
Nội dung |
Đơn vị chủ trì |
Đơn vị phối hợp |
Thời gian triển khai |
|||
2018 |
2019 |
2020 |
2025 |
||||
A. ĐỐI VỚI LĨNH VỰC CHỨNG KHOÁN |
|||||||
I. HOÀN THIỆN KHUÔN KHỔ PHÁP LÝ |
|||||||
1 |
Xây dựng, trình Quốc hội thông qua trong năm 2019 Luật Chứng khoán sửa đổi, bổ sung. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Ngân hàng Nhà nước |
|
|
|
|
2 |
Hoàn thiện khuôn khổ quy phạm pháp luật nhằm tạo cơ sở thực hiện hiệu quả “Lộ trình phát triển thị trường trái phiếu Việt Nam giai đoạn 2017 - 2020, tầm nhìn đến năm 2030” đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 1191/QĐ-TTg ngày 14/8/2017. |
Bộ Tài chính |
Ngân hàng Nhà nước, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
3 |
Nghiên cứu, ban hành hướng dẫn về việc số hóa các tài sản tài chính trên thị trường chứng khoán; ban hành hướng dẫn, chuẩn hóa hoạt động mở tài khoản trực tuyến, xác thực khách hàng trực tuyến (eKYC) giao dịch trực tuyến, giao dịch tự động (online-trading), quản lý danh mục tự động (AI asset management), tư vấn tự động (robo-advisory), số hóa các tài sản tài chính trên thị trường chứng khoán áp dụng công nghệ tài chính mới (Fintech). |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
4 |
Hoàn thiện, sửa đổi Thông tư hướng dẫn về chỉ tiêu an toàn tài chính và biện pháp xử lý đối với tổ chức kinh doanh chứng khoán không đáp ứng chỉ tiêu an toàn tài chính. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
5 |
Ban hành khuôn khổ pháp lý cho hoạt động huy động vốn cộng đồng (Crowdfunding). |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
6 |
Rà soát, sửa đổi Quy chế về xếp loại các tổ chức kinh doanh chứng khoán nhằm phân, loại, cảnh báo sớm. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
7 |
Sửa đổi Quy chế hướng dẫn việc thiết lập và vận hành hệ thống quản trị rủi ro cho các tổ chức kinh doanh chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
II. VỀ CƠ CẤU LẠI HÀNG HÓA TRÊN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN |
|||||||
1 |
Thúc đẩy kế hoạch cổ phần hóa và thoái vốn nhà nước giai đoạn 2017 - 2020 theo danh mục đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; thực hiện kiểm tra, xử lý kịp thời các doanh nghiệp không tuân thủ quy định về việc niêm yết/đăng ký giao dịch sau khi đã cổ phần hóa. |
Bộ Tài chính |
Các bộ, ngành có liên quan |
|
|
|
|
2 |
Thực hiện việc niêm yết, đăng ký giao dịch cổ phiếu của các ngân hàng thương mại cổ phần theo hướng đến hết năm 2020, 100% ngân hàng thương mại niêm yết, đăng ký giao dịch trên thị trường chính thức. |
Bộ Tài chính |
Ngân hàng Nhà nước |
|
|
|
|
3 |
Ban hành lộ trình triển khai các sản phẩm phái sinh mới theo hướng từ đơn giản đến phức tạp: Trong năm 2019, triển khai sản phẩm chứng quyền có bảo đảm, các loại hợp đồng tương lai dựa trên chỉ số mới và hợp đồng tương lai trái phiếu Chính phủ; từng bước triển khai các sản phẩm hợp đồng tương lai, hợp đồng quyền chọn dựa trên cổ phiếu đơn lẻ hoặc nhóm cổ phiếu khi đủ điều kiện. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
4 |
Hoàn thiện bộ quy tắc chỉ số chứng khoán VN30 phù hợp với thông lệ quốc tế, đồng thời phát triển thêm các chỉ số cơ sở để làm tài sản cơ sở cho thị trường chứng khoán phái sinh. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
5 |
Đa dạng hóa các sản phẩm trái phiếu để đáp ứng nhu cầu của nhà đầu tư; thiết lập đường cong lãi suất chuẩn trên thị trường tài chính; nghiên cứu khả năng phát hành các sản phẩm trái phiếu mới theo lộ trình phù hợp: trái phiếu có lãi suất thả nổi, trái phiếu có gốc, lãi được giao dịch tách biệt, trái phiếu gắn với chỉ số lạm phát; thực hiện cơ cấu lại danh mục nợ trái phiếu Chính phủ thông qua các nghiệp vụ mua lại, hoán đổi. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
6 |
Triển khai phát hành trái phiếu xanh để huy động vốn phục vụ cho phát triển kinh tế xanh, bền vững và thu hút các nhà đầu tư nước ngoài. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
7 |
Đơn giản hóa điều kiện, hồ sơ, thủ tục phát hành trái phiếu doanh nghiệp ra công chúng và phát hành riêng lẻ nhằm khuyến khích, tạo điều kiện cho các doanh nghiệp huy động vốn thông qua phát hành trái phiếu doanh nghiệp. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
8 |
Phát triển các loại hình quỹ đầu tư mục tiêu nhằm đa dạng hóa các sản phẩm quỹ cho nhà đầu tư. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
9 |
Tăng cường kiểm tra, giám sát đối với hoạt động huy động vốn và việc sử dụng vốn huy động trên thị trường chứng khoán; phát hiện và xử lý kịp thời các trường hợp tăng vốn ảo và sử dụng vốn sai mục đích. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
10 |
Thực hiện phân bảng cổ phiếu niêm yết, nâng cao điều kiện niêm yết và điều kiện duy trì niêm yết đối với cổ phiếu trong từng bảng; bổ sung các tiêu chí về quản trị công ty, tỷ lệ cổ phiếu tự do chuyển nhượng, tỷ lệ lợi nhuận trên quy mô vốn... |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
11 |
Bổ sung điều kiện về quy mô vốn, số lượng cổ đông, tỷ lệ sở hữu cổ phần của các cổ đông nhỏ trong công ty đại chúng. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
12 |
Tăng cường kiểm tra chất lượng báo cáo tài chính và hoạt động kiểm toán của các đơn vị kiểm toán, kiểm toán viên; phối hợp chặt chẽ với Hội kiểm toán viên hành nghề trong đào tạo, đánh giá chất lượng báo cáo tài chính, việc giám sát và xử lý vi phạm đối với công ty kiểm toán, kiểm toán viên hành nghề. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Hội Kiểm toán viên hành nghề |
|
|
|
|
13 |
Xây dựng, triển khai Đề án áp dụng chuẩn mực kế toán quốc tế; khuyến khích các doanh nghiệp niêm yết có quy mô lớn thực hiện công bố báo cáo tài chính theo chuẩn báo cáo tài chính quốc tế (IFRS). |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
14 |
Tăng cường đào tạo, tuyên truyền về quản trị công ty, chương trình đánh giá xếp loại quản trị công ty hàng năm cho các công ty niêm yết; xác định rõ trách nhiệm và nâng cao vai trò của các Sở Giao dịch chứng khoán trong việc giám sát tình hình công bố thông tin, thực hiện các quy định về quản trị công ty. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
15 |
Khuyến khích các tổ chức định mức tín nhiệm có uy tín tham gia thành lập doanh nghiệp xếp hạng tín nhiệm tại Việt Nam, tiến tới yêu cầu bắt buộc doanh nghiệp phát hành trái phiếu ra công chúng và niêm yết trái phiếu phải được định mức tín nhiệm. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
III. VỀ TÁI CẤU TRÚC CƠ SỞ NHÀ ĐẦU TƯ TRÊN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN |
|||||||
1 |
Ban hành các tiêu chí, tiêu chuẩn về nhà đầu tư chuyên nghiệp, tiến tới cấu trúc lại các loại sản phẩm và thị trường theo phân nhóm nhà đầu tư. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
2 |
Tăng cường công tác đào tạo, tập huấn, phổ cập kiến thức và thông tin tuyên truyền cho công chúng đầu tư nhằm nâng cao nhận thức xã hội về chứng khoán và thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
3 |
Tạo điều kiện tiếp cận thị trường cho các nhà đầu tư nhỏ và nhà đầu tư nước ngoài, thông qua việc cho phép các công ty chứng khoán mở tài khoản trực tuyến (e-contract) và xác thực khách hàng trực tuyến (eKYC). |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
4 |
Nghiên cứu cho phép các tổ chức tín dụng được sử dụng một phần dự trữ bắt buộc bằng trái phiếu chính phủ; rà soát hoàn thiện chính sách quy định về tỷ lệ nắm giữ trái phiếu chính phủ của các tổ chức tín dụng. |
Bộ Tài chính |
Ngân hàng Nhà nước, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội |
|
|
|
|
5 |
Nghiên cứu, ban hành các chính sách ưu đãi đẩy mạnh việc phát triển chương trình hưu trí tự nguyện (sản phẩm bảo hiểm hưu trí và quỹ hưu trí). |
Bộ Tài chính |
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội |
|
|
|
|
6 |
Hoàn thiện khuôn khổ pháp lý về tỷ lệ sở hữu nước ngoài tại doanh nghiệp theo hướng mở rộng sở hữu nước ngoài tại lĩnh vực nhà nước không cần nắm giữ theo quy định của pháp luật và phù hợp với cam kết quốc tế. |
Bộ Kế hoạch và Đầu tư |
Bộ Tài chính, các bộ, ngành có liên quan |
|
|
|
|
IV. TÁI CƠ CẤU HỆ THỐNG CÁC TỔ CHỨC TRUNG GIAN |
|||||||
1 |
Yêu cầu toàn bộ các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ xây dựng phương án cơ cấu lại. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
2 |
Thực hiện đánh giá, phân loại lại nợ phải thu và các loại tài sản tài chính của các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
3 |
Hoàn thiện hệ thống phân loại, đánh giá rủi ro và cảnh báo sớm đối với công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ. Thực hiện phân loại các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ để quản lý, giám sát. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
4 |
Tăng cường kiểm tra, giám sát hoạt động tài trợ không chính thức cho giao dịch chứng khoán trên thị trường. Xử lý nghiêm các công ty chứng khoán vi phạm quy định về giao dịch ký quỹ hoặc tham gia hỗ trợ các hoạt động tài trợ không chính thức cho giao dịch trên thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
5 |
Thực hiện các giải pháp cơ cấu lại theo từng các nhóm công ty hoạt động lành mạnh, nhóm công ty hoạt động bình thường, nhóm công ty hoạt động kém và nhóm công ty không còn khả năng phục hồi. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
V. VỀ CƠ CẤU LẠI TỔ CHỨC THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN |
|||||||
1 |
Thực hiện thành lập Sở Giao dịch chứng khoán Việt Nam theo lộ trình và mô hình đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 32/QĐ-TTg ngày 07 tháng 1 năm 2019. Thực hiện phân mảng thị trường theo tiêu chí về quy mô, chất lượng hoạt động, thanh khoản trên nguyên tắc không làm xáo trộn, đảm bảo duy trì hoạt động liên tục và ổn định của thị trường. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
2 |
Hoàn thành và đưa hệ thống công nghệ thông tin mới vào hoạt động đồng bộ tại hai Sở Giao dịch chứng khoán và Trung tâm Lưu ký chứng khoán trong năm 2019 nhằm hiện đại hóa hạ tầng công nghệ phục vụ quản lý, giám sát giao dịch, thanh toán bù trừ cho toàn thị trường. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
3 |
Hoàn thiện mô hình đối tác bù trừ trung tâm tại Trung tâm Lưu ký chứng khoán theo thông lệ quốc tế: Nghiên cứu Đề án kết nối hệ thống thanh toán bù trừ và quyết toán chứng khoán với hệ thống thanh toán liên ngân hàng để thực hiện thanh toán bù trừ cho các giao dịch chứng khoán khác; nghiên cứu dịch vụ quản lý tài sản thế chấp tập trung và hoạt động giao dịch đảm bảo tại Trung tâm Lưu ký chứng khoán. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
4 |
Nghiên cứu thay đổi mô hình hoạt động của ngân hàng lưu ký - giám sát phù hợp với thông lệ quốc tế; xem xét cho phép các ngân hàng thương mại được cung cấp dịch vụ thanh toán bù trừ trên thị trường chứng khoán phái sinh. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
5 |
Nghiên cứu khả năng từng bước áp dụng công nghệ chuỗi khối (blockchain) cho một số mảng thị trường hoặc một số công đoạn của quá trình giao dịch và thanh toán nhằm nâng cao hiệu quả, tính minh bạch, sự toàn vẹn của dữ liệu nhà đầu tư. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán, Trung tâm Lưu ký chứng khoán |
|
|
|
|
6 |
Triển khai các loại lệnh mới trên thị trường cổ phiếu, đặc biệt là các loại lệnh phù hợp với nhu cầu của các nhà đầu tư chuyên nghiệp. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
7 |
Triển khai hoạt động giao dịch trong ngày phù hợp với điều kiện của thị trường. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
8 |
Thực hiện việc nới rộng biên độ giao động giá trong ngày theo tính chất của từng phân bảng cổ phiếu niêm yết; áp dụng cơ chế ngắt mạch tự động trong trường hợp thị trường có biến động mạnh, tăng thời gian giao dịch áp dụng cho một số giao dịch đặc biệt. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
9 |
Nghiên cứu triển khai mô hình vay và cho vay chứng khoán trên cơ sở phù hợp với năng lực tài chính và khả năng quản trị rủi ro của tổ chức kinh doanh chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
10 |
Cải tiến mô hình tổ chức thị trường và hệ thống giao dịch trái phiếu phù hợp với tính chất giao dịch thỏa thuận, đảm bảo chế độ báo cáo kịp thời, chính xác để xây dựng đường cong lãi suất chuẩn trên thị trường. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
11 |
Thực hiện các nghiệp vụ về phát hành bổ sung trái phiếu, hoán đổi trái phiếu, mua lại trái phiếu để hình thành các mã trái phiếu chuẩn nhằm tăng thanh khoản, đồng thời tạo điều kiện ổn định thị trường và quản lý phòng ngừa rủi ro danh mục nợ trái phiếu chính phủ. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
12 |
Phát triển hệ thống các nhà tạo lập thị trường với đầy đủ quyền lợi và nghĩa vụ để thực hiện chức năng tạo lập thị trường trên cả thị trường sơ cấp và thị trường thứ cấp theo thông lệ quốc tế. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
13 |
Xây dựng Trung tâm Thông tin tập trung về phát hành trái phiếu doanh nghiệp tại Sở Giao dịch chứng khoán để cung cấp thông tin cho nhà đầu tư, các doanh nghiệp tham gia huy động vốn trái phiếu. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
VI. NÂNG CAO NĂNG LỰC, QUẢN LÝ GIÁM SÁT VÀ CƯỠNG CHẾ THỰC THI |
|||||||
1 |
Thành lập Tổ điều hành thị trường chứng khoán. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp, Ngân hàng Nhà nước, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia |
|
|
|
|
2 |
Từng bước chuyển mô hình quản lý, giám sát của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước từ quản lý, giám sát tuân thủ sang mô hình quản lý giám sát dựa trên rủi ro nhằm tối ưu hóa nguồn lực và nâng cao hiệu quả quản lý, giám sát. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
3 |
Hoàn thiện hệ thống giám sát thị trường chứng khoán trên cơ sở xác định rõ trách nhiệm, xây dựng các tổ chức kinh doanh chứng khoán thành đơn vị giám sát cấp một trên thị trường. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
4 |
Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong việc quản lý, giám sát trên thị trường chứng khoán, đặc biệt là công tác giám sát đối với công ty đại chúng và giám sát giao dịch trên thị trường. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
5 |
Tăng cường trao đổi thông tin thường xuyên, phối hợp giữa cơ quan quản lý thị trường chứng khoán và cơ quan quản lý thị trường tiền tệ trên các lĩnh vực quản lý, giám sát luồng vốn giữa thị trường chứng khoán và thị trường tiền tệ, giám sát luồng vốn đầu tư nước ngoài; huy động vốn qua phát hành tiền ảo, tài sản mã hóa. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
6 |
Hoàn thiện cơ chế phối hợp giữa Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các Sở Giao dịch chứng khoán trong việc giám sát, phát hiện và xử lý các vi phạm về thao túng, nội gián, các hành vi gian lận, vi phạm nghĩa vụ về công bố thông tin; phối hợp giữa Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các cơ quan tố tụng trong đấu tranh phòng ngừa tội phạm trong lĩnh vực chứng khoán, đặc biệt là 04 tội danh về chứng khoán được quy định tại Luật Hình sự. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
7 |
Thực thi các cam kết quốc tế về phối hợp trao đổi thông tin, điều tra xuyên biên giới giữa các cơ quan quản lý thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
8 |
Triển khai thực hiện tốt, có hiệu quả các cam kết hội nhập kinh tế quốc tế trong lĩnh vực chứng khoán, các chương trình hợp tác đang thực hiện với các tổ chức và đối tác quốc tế, đặc biệt là các dịch vụ chứng khoán trong các FTA mà Việt Nam đã ký kết. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
9 |
Xây dựng và triển khai chiến lược đào tạo và bồi dưỡng cho đội ngũ cán bộ công chức làm công tác quản lý, giám sát, thanh tra và cưỡng chế thực thi; tăng cường phối hợp với các tổ chức tài chính quốc tế, các cơ quan quản lý chứng khoán nước ngoài trong công tác hỗ trợ đào tạo cho cán bộ công chức của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
VII. NÂNG HẠNG THỊ TRƯỜNG |
|||||||
1 |
Đảm bảo quyền bình đẳng trong việc tiếp cận thông tin của nhà đầu tư nước ngoài thông qua việc xây dựng và thường xuyên cập nhật thông tin trang thông tin bằng tiếng Anh của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước và các Sở Giao dịch chứng khoán; khuyến khích các công ty đại chúng thực hiện công bố thông tin bằng tiếng Anh. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán, các công ty đại chúng |
|
|
|
|
2 |
Tiếp tục cắt giảm và đơn giản hóa các thủ tục hành chính về thủ tục cấp mã số giao dịch, thủ tục đăng ký chào bán chứng chỉ quỹ mở; hướng dẫn thực hiện bỏ phiếu điện tử và họp trực tuyến. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Trung tâm Lưu ký chứng khoán, Các Sở Giao dịch chứng khoán |
|
|
|
|
3 |
Nghiên cứu sửa các quy định về mở và sử dụng tài khoản vốn đầu tư gián tiếp theo hướng tiếp tục tạo thuận lợi cho các nhà đầu tư nước ngoài và các quỹ đầu tư nước ngoài trong việc được mở và sử dụng tài khoản thanh toán. |
Bộ Tài chính |
Ngân hàng Nhà nước |
|
|
|
|
4 |
Tổ chức đối thoại thường xuyên giữa cơ quan quản lý với các tổ chức xếp hạng thị trường để có các giải pháp, chính sách phù hợp với điều kiện của Việt Nam. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
|
|
|
|
|
5 |
Tăng cường công tác tuyên truyền ra nước ngoài về tình hình thị trường chứng khoán Việt Nam. |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
VIII. NÂNG CAO VAI TRÒ CỦA CÁC HỘI NGHỀ NGHIỆP TRONG PHÁT TRIỂN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN |
|||||||
1 |
Thực hiện trao đổi, tham vấn thường kỳ với các hội nghề nghiệp về cơ chế, chính sách, giải pháp phát triển thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Hiệp hội liên quan |
|
|
|
|
2 |
Rà soát, xây dựng các chương trình đào tạo người hành nghề chứng khoán theo hướng hài hòa với các chuẩn mực chung của ASEAN; xây dựng và triển khai chương trình cập nhật kiến thức thường xuyên đối với người hành nghề chứng khoán; phối hợp với Hiệp hội kinh doanh chứng khoán tăng cường quản lý, giám sát đối với người hành nghề chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Hiệp hội Kinh doanh chứng khoán |
|
|
|
|
3 |
Phối hợp với các hội nghề nghiệp ban hành các bộ quy chuẩn chuyên môn và đạo đức nghề nghiệp, kiểm tra giám sát việc thực thi các bộ quy chuẩn nhằm nâng cao chất lượng hành nghề và đạo đức nghề nghiệp của các tổ chức, cá nhân tham gia thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Sở Giao dịch chứng khoán, các hiệp hội có liên quan |
|
|
|
|
4 |
Xây dựng Bộ nguyên tắc về quản trị công ty áp dụng cho các công ty niêm yết trên thị trường chứng khoán. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Các Sở Giao dịch chứng khoán; các hiệp hội có liên quan |
|
|
|
|
5 |
Tăng cường phối hợp với các hội nghề nghiệp trong việc tuyên truyền, đào tạo chuyên môn và pháp luật về chứng khoán và thị trường chứng khoán cho công chúng. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Hiệp hội Kinh doanh chứng khoán |
|
|
|
|
6 |
Xây dựng kế hoạch, từng bước chuyển giao hoạt động thi, cấp chứng chỉ hành nghề chứng khoán cho các hội nghề nghiệp trên cơ sở đáp ứng các yêu cầu về năng lực của từng hội nghề nghiệp. |
Ủy ban Chứng khoán Nhà nước |
Hiệp hội Kinh doanh chứng khoán |
|
|
|
|
B. ĐỐI VỚI LĨNH VỰC BẢO HIỂM |
|||||||
CÁC GIẢI PHÁP CHUNG CHO THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM |
|||||||
I. HOÀN THIỆN KHUÔN KHỔ PHÁP LÝ |
|||||||
1 |
Xây dựng Luật Kinh doanh bảo hiểm sửa đổi và các văn bản hướng dẫn thi hành theo hướng quản lý trên cơ sở rủi ro, đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế, tăng cường tính chủ động và chịu trách nhiệm của các doanh nghiệp bảo hiểm trong hoạt động kinh doanh, vốn, quản trị rủi ro và quản trị nhân lực, quy định về hợp đồng bảo hiểm; hoàn thiện phương thức quản lý nhà nước theo hướng đơn giản hóa các thủ tục hành chính, tăng cường công tác hậu kiểm thông qua công tác thanh tra, kiểm tra, tăng cường kết nối với các cơ quan quản lý, hội nhập, hợp tác quốc tế. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp, Hiệp hội bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
II. NÂNG CAO TÍNH MINH BẠCH THÔNG TIN |
|||||||
1 |
Yêu cầu các doanh nghiệp bảo hiểm công khai thông tin đầy đủ, toàn diện và tương ứng một cách kịp thời nhằm giúp cho bên mua bảo hiểm và các tổ chức có liên quan hiểu rõ về cơ cấu tổ chức, hoạt động kinh doanh, kết quả hoạt động và tình hình tài chính của doanh nghiệp. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
III. PHÁT TRIỂN VÀ CHUYÊN NGHIỆP HÓA CÁC KÊNH PHÂN PHỐI BẢO HIỂM |
|||||||
1 |
Phát triển đa dạng các kênh phân phối nhằm đẩy mạnh phát triển hoạt động kinh doanh bảo hiểm theo hướng chuyên nghiệp, theo kịp với sự phát triển của cách mạng công nghệ 4.0, phục vụ tốt nhất bên mua bảo hiểm, tạo điều kiện cho khách hàng tiếp cận bảo hiểm một cách dễ dàng, chuyên nghiệp nhất. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
2 |
Quản lý theo nguyên tắc đối với các tổ chức cung cấp dịch vụ bổ trợ dành cho bảo hiểm theo hướng quy định điều kiện, tiêu chuẩn hoạt động của tổ chức cung cấp dịch vụ bổ trợ tương ứng với từng loại hình dịch vụ (dịch vụ tư vấn, quản lý rủi ro; dịch vụ actuary, dịch vụ quản lý bồi thường, dịch vụ giám định tổn thất...). |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp, Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
IV. TĂNG CƯỜNG HIỆU LỰC QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VÀ HIỆU QUẢ CÔNG TÁC THANH TRA, KIỂM TRA, GIÁM SÁT, XỬ PHẠT HÀNH CHÍNH |
|||||||
1 |
Chuyển mô hình quản lý, giám sát của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm từ quản lý, giám sát tuân thủ sang mô hình quản lý, giám sát dựa trên rủi ro, tương ứng với mô hình vốn. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp, Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
2 |
Tăng cường vai trò và trách nhiệm của Bộ Tài chính trong việc quản lý, giám sát, thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm của các doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm. |
Bộ Tài chính |
Thanh tra Bộ |
|
|
|
|
3 |
Tiếp tục đơn giản hóa các thủ tục hành chính, tạo điều kiện thuận lợi và cơ hội kinh doanh cho các doanh nghiệp bảo hiểm. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
V. PHÁT TRIỂN VÀ NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG NGUỒN NHÂN LỰC |
|||||||
1 |
Nâng cao chất lượng nguồn nhân lực của thị trường bảo hiểm; Nghiên cứu và hướng tới việc áp dụng khung tiêu chuẩn năng lực phù hợp với thực tiễn và sự phát triển của thị trường; tăng cường công tác đào tạo cán bộ của ngành bảo hiểm. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
2 |
Ban hành các quy định nhằm chuẩn hóa chất lượng nguồn nhân lực thông qua hệ thống chứng chỉ chuyên môn phù hợp với khung tiêu chuẩn năng lực. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
3 |
Nghiên cứu mô hình thành lập Viện Phát triển bảo hiểm trên cơ sở xã hội hóa Trung tâm nghiên cứu đào tạo bảo hiểm (không thành lập tổ chức mới) |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
VI. TĂNG CƯỜNG VAI TRÒ CỦA CÁC HỘI NGHỀ NGHIỆP TRONG PHÁT TRIỂN THỊ TRƯỜNG |
|||||||
1 |
Đẩy mạnh vai trò đầu mối toàn thị trường trong việc tổng hợp ý kiến, phản ánh và đề xuất của các thành viên hội nghề nghiệp về cơ chế, chính sách, giải pháp phát triển thị trường bảo hiểm, cầu nối với các cơ quan có liên quan để thực thi chính sách hiệu quả. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
VII. TĂNG CƯỜNG KẾT NỐI LIÊN THÔNG GIỮA BẢO HIỂM Y TẾ XÃ HỘI VỚI BẢO HIỂM Y TẾ THƯƠNG MẠI |
|||||||
1 |
Nghiên cứu, đề xuất phương án chia sẻ thông tin, tăng cường kết nối liên thông giữa bảo hiểm xã hội với bảo hiểm y tế thương mại theo Nghị quyết số 20-NQ/TW ngày 25/10/2017 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng, khuyến khích phát triển các sản phẩm bảo hiểm mà xã hội có nhu cầu cao, đảm bảo hiệu quả, mang lại lợi ích tối ưu cho người tham gia bảo hiểm. |
Bộ Tài chính |
Bộ Y tế, Bảo hiểm xã hội |
|
|
|
|
VIII. ĐẨY MẠNH TUYÊN TRUYỀN VỀ BẢO HIỂM |
|||||||
1 |
Đẩy mạnh tuyên truyền, phổ biến về vai trò, ý nghĩa, sự cần thiết của bảo hiểm, pháp luật về kinh doanh bảo hiểm đối với các cơ quan, ban ngành, các tổ chức, cá nhân và toàn dân. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
IX. THIẾT LẬP HỆ THỐNG CÔNG NGHỆ THÔNG TIN, HẠ TẦNG KỸ THUẬT; XÂY DỰNG CƠ SỞ DỮ LIỆU CHO THỊ TRƯỜNG BẢO HIỂM |
|||||||
1 |
Triển khai dự án hệ thống thông tin dữ liệu ngành bảo hiểm phục vụ công tác quản lý giám sát. |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
GIẢI PHÁP ĐỐI VỚI LĨNH VỰC BẢO HIỂM PHI NHÂN THỌ |
|||||||
I. NÂNG CAO NĂNG LỰC CẠNH TRANH VÀ HIỆU QUẢ HOẠT ĐỘNG CỦA CÁC DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM PHI NHÂN THỌ BẢO ĐẢM AN TOÀN HỆ THỐNG |
|||||||
1 |
Xây dựng hệ thống kiểm soát rủi ro tại doanh nghiệp bảo hiểm |
Bộ Tài chính |
Hiệp hội Bảo hiểm Việt Nam |
|
|
|
|
2 |
Ban hành văn bản quy pháp luật hướng dẫn về khung quản trị rủi ro, trách nhiệm của doanh nghiệp trong việc chủ động áp dụng các biện pháp ngăn ngừa, kiểm soát và giảm thiểu rủi ro |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
II. NÂNG CAO TÍNH TUÂN THỦ PHÁP LUẬT CỦA CÁC DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM PHI NHÂN THỌ |
|||||||
1 |
Kiểm tra, giám sát, xử lý nghiêm minh các trường hợp vi phạm pháp luật |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
III. TĂNG CƯỜNG HỢP TÁC TRONG HOẠT ĐỘNG KINH DOANH CỦA CÁC DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM PHI NHÂN THỌ |
|||||||
1 |
Tạo cơ sở dữ liệu chung để xây dựng biểu phí thuần của một số sản phẩm bảo hiểm |
Bộ Tài chính |
|
|
|
|
|
GIẢI PHÁP ĐỐI VỚI LĨNH VỰC BẢO HIỂM NHÂN THỌ |
|||||||
1 |
Khuyến khích phát triển đa dạng các sản phẩm mới. Có cơ chế chính sách khuyến khích phát triển các sản phẩm có ý nghĩa cộng đồng và an sinh xã hội như bảo hiểm vi mô, bảo hiểm sức khỏe, bảo hiểm hưu trí. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
2 |
Đa dạng hóa phương thức và phát triển các sản phẩm bảo hiểm phù hợp với xu thế kinh doanh gắn liền với cách mạng công nghệ 4.0. |
Bộ Tài chính |
Bộ Tư pháp |
|
|
|
|
THE PRIME MINISTER
DecisionNo. 242/QD-TTg datedFebruary 28, 2019 of the Prime Ministeronapproving the Scheme for “Restructuring securities and insurance markets by 2020 and vision to 2025”
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Securities dated June 29, 2006; Law on amending some articles of the Law on Securities dated November 24, 2010;
Pursuant to the Law on Insurance Business dated December 09, 2000 and the Law on amending some articles of the Law on Insurance Business dated November 24, 2010;
Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;
Pursuant to the Resolution No. 05-NQ/TW dated November 01, 2016 of the Fourth Plenum of the Twelfth Communist Party s Central Committee on major policies for renovation of growth models and improvement of growth quality, economic productivity and competitiveness;
Pursuant to the Resolution No. 24/2016/QH14 dated November 08, 2016 of the National Assembly on economic restructuring plan from 2016 to 2020; Resolution No. 25/2016/QH14 dated November 09, 2016 of the National Assembly on national 5-year financial plan from 2016 to 2020;
Pursuant to the Resolution No. 27/NQ-CP dated February 21, 2017 on the Government s action program for implementing the Resolution No. 05-NQ/TW dated November 01, 2016 of the fourth plenum of the twelfth communist party’s central committee on major policies for renovation of growth models and improvement of growth quality, economic productivity and competitiveness and the Resolution No. 24/2016/QH14 dated November 07, 2016 of the National Assembly on economic restructuring plan from 2016 to 2020;
Pursuant to the Government’s Resolution No. 01/NQ-CP dated January 01, 2017 on main methods for managing the implementation of the social-economic development plan and state budget estimates for 2017;
Pursuant to the Resolution No. 11-NQ/TW dated June 03, 2017 of the fifth plenum of twelfth communist party’s central committee on development of the socialist regulated market economy; the Government’s Resolution No. 99/NQ-CP dated October 03, 2017 on the Government’s action program for implementing the Resolution No. 11-NQ/TW;
At the request of the Minister of Finance,
HEREBY DECIDE:
Article 1. Approving the Scheme for restructuring securities and insurance markets by 2020 and vision to 2025" (hereinafter referred to as "Scheme") enclosed with this Decision.
Article 2. Implementation
1. Ministry of Finance
a. Direct the State Securities Commission to focus on consistency in methods for restructuring the commodities business, investor mechanism, securities trading organizations in the market and the market organization.
b. Cooperate with related ministries and sectors in developing the amended Law on Securities and documented guidelines, and submit them to the National Assembly and the Government for promulgation; amend the Law on Securities Business and documented guidelines for implementation of such Law. Such implementation is carried out on the basis of risk management and supervision; develop supervision criteria to strengthen post-inspection through inspection.
c. Promulgating mechanism and policies specified in the Appendix hereto.
d. Develop and promulgate the mechanism and policies on “Road map to development of the bond market in Vietnam from 2017 to 2020, and vision to 2030". Such mechanism and policies are approved by the Prime Minister and specified in the Decision No. 1191/QD-TTg dated August 14, 2017.
dd. Establish the Department of Stock Exchange of Vietnam based on the model and road map which have been approved by the Prime Minister and specified in the Decision No. 32/QD-TTg dated January 07, 2019.
e. Take charge and cooperate with related ministries and sectors in establishing the Securities Market Management Team.
g. Take charge and cooperate with the State Bank of Vietnam in issuing the Circular on guidelines for debt securitization based on the Decision No. 1058/QD-TTg of the Prime Minister dated July 19, 2017.
h. Take charge and cooperate with the State Bank of Vietnam in guiding the commercial bank on how to participate in providing clearing services in the derivative securities market.
i. Cooperate with the State Bank of Vietnam in enhancing the exchange of information on capital flow monitoring between the securities market and the currency market, foreign investment, and capital raise through issuance of cyber cash and crypto-assets.
k. Cooperate with the Ministry of Health, Vietnam Social Security and related agencies in studying and suggesting the method for strengthening the cooperation between social health insurance and commercial health insurance. Such strengthened cooperation aims to protect, care for and improve the health of citizens and to implement the Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 of the Communist Party’s Central Committee on strengthening protection, healthcare and improvement of the health of citizens in new circumstances and the Resolution No. 139/NQ-CP dated December 31, 2017 of the Government on the Government s action program for implementing the Resolution 20-NQ/TW.
l. Develop and implement the scheme for applying international accounting standards in Vietnam.
m. Take charge and cooperate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and Vietnam Social Security in developing the method for connecting and sharing existing information and database, in order to ensure a regular provision and sharing of such information and database between the management and supervision agencies.
n. Take charge and cooperate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs in developing the establishment method for the voluntary and additional pension funds in Vietnam, and guiding the agreements on participation in the above-mentioned funds. Such agreements are signed by employers and employees.
o. Take charge and cooperate with related ministries and sectors in monitoring, promoting and supervising the equitization and divestiture of state assets at the enterprises.
p. Take charge and cooperate with the Ministry of Planning and Investment in issuing the guidelines for listing shares and registering for stock trading at foreign-invested enterprises in the Vietnamese market.
q. Take charge and cooperate with related ministries and sectors in evaluating the implementation of the Scheme, in order to send a report to the Prime Minister.
2. State Bank of Vietnam
a. Strengthen cooperation in the exchange of information, inspection and supervision between the Ministry of Vietnam and the State Bank of Vietnam. Such actions are carried out at the financial-banking corporations and are related to financial transactions and capital flows between credit institutions and securities trading organizations, insurance companies, especially securities trading organizations and insurance companies which are under the management of credit institutions.
b. Cooperate with the Ministry of Finance in managing and implementing the monetary financial policy, in order to create a consistency between the monetary, credit and securities markets.
c. Carry out the method for balancing the credit policies and the capital mobilization policies in the capital market, in order to reduce risks for the banking system by complying with the capital adequacy ratio of credit institutions and limiting credit supply.
d. Study and amend the regulations on opening and use of indirect investment capital account towards creating more benefits for foreign investors and foreign investment funds when they open and use the payment account.
dd. Cooperate with the Ministry of Finance in guiding the commercial bank to participate in providing clearing services in the derivative securities market.
3. Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs
a. Cooperate with the Ministry of Finance in developing the legal framework and method for establishment of the voluntary and additional pension funds and guiding the agreements signed between employers and employees on participation in the above-mentioned funds.
b. Cooperate with the Ministry of Finance in developing the method for connecting and sharing existing information and database to serve the management and supervision activities.
4. Ministry of Planning and Investment
Cooperate with the Ministry of Finance in guiding the listing of shares and registration of stock trading of foreign-invested enterprises in the Vietnamese securities market.
5. Ministry of Health
Take charge and cooperate with the Ministry of Finance, Vietnam Social Security and related agencies in developing and suggesting the method for strengthened cooperation between social health insurance companies and commercial insurance companies. Such strengthened cooperation aims to protect, care for and improve the health of citizens and to implement the Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 of the Communist Party s Central Committee on strengthening protection, healthcare and improvement of the health of citizens in new circumstances and the Government’s Resolution No. 139/NQ-CP dated December 31, 2017 on the Government’s action program for implementing the Resolution No. 20-NQ/TW.
6. Ministries, sectors and localities
a. Cooperate with the Ministry of Planning and Investment in guiding the scope of investment, investment field, proportion of capital shares of foreign investors in Vietnamese enterprises and other specific fields.
b. Within their functions and assigned duties, strengthen monitoring and exchange of information and cooperate with the Ministry of Finance in improving the efficiency of management and supervision activities in the securities market.
7. The State Securities Commission
a. Focus on consistency in methods for restructuring commodities business, securities trading organizations in the market and the market organization as guided by the Ministry of Finance.
b. Review and amend the regulations on ranks of securities trading organizations, establishment and operation of the risk management system of such organizations and their company management; direct and guide the business securities organizations on how to develop the restructuring plan, as well as carrying out regular inspection and supervision for the plan’s implantation process and results.
c. Strengthen supervision and inspection for public companies, securities issuance institutions, securities trading organizations, securities trading practitioners, auditing agencies and auditors making financial reports for public interest organizations in terms of securities field; take charge and cooperate with related agencies in imposing strict penalties for entities who violate the law regulations;
d. Carry out methods, strengthen exchange of information and establish regular relations with related organizations, in order to raise Vietnamese securities market to a higher rank.
dd. Promote the application of information technology in management and supervision of the securities market; develop and implement the general scheme for information technology of the State Securities Commission.
e. Direct the Department of Stock Exchange and Vietnam Securities Depository to improve the quality of current ratios; develop and implement new regulations and widen the trading band based on each classification table of listed shares; develop a corporate bond information portal; accelerate the process for transferring information technology system in the whole market; develop the central model of clearing services; strengthen supervision to detect any controlling, spying and fraudulent actions against the regulations on information disclosure.
g. Strengthen exchange of information and periodical counseling with professional associations, such as disseminating information, providing training, issuing regulations on professional ethics, carrying out inspection and supervision to improve the practice quality and professional ethics of organizations and individuals participating in the securities market; develop plans and step by step transfer the activities for administrating tests and issuing certificates of securities business practice for professional associations on the basis of satisfying the potential requirements of each association.
h. Take charge to cooperate with media companies, enhance the provision of information for the public, disseminate the policies on securities and securities market, in order to reassure people and create a high consensus in the society and prevent negative impacts to the development of the market.
i. Cooperate with related agencies in fulfilling the commitments and implementing the international cooperation programs in the securities field and the securities market.
Article 3. Implementation
Ministry of Finance, State bank of Vietnam, Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, Ministry of Justice, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Health and other ministries, sectors, localities shall implement the Appendix and road map which are enclosed with this Decision.
Article 4.This Decision takes effect on the signing date.
Article 5.Minister of Finance, Ministers and Heads of ministerial agencies, Heads of governmental agencies, Chair-persons of the People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, Chair-persons of Members Councils of corporations and state corporations, and Heads of related agencies shall implement this Decision./
Prime Minister
Nguyen Xuan Phuc
SCHEME
FOR RESTRUCTURING THE SECURITIES AND INSURANCE MARKETS BY 2020 AND VISION TO 2025
(Enclosed with the Decision No.242/QD-TTg dated February 28, 2019 of the Prime Minister)
A. OBJECTIVES AND RULES FOR RESTRUCTURING THE SECURITIES AND INSURANCE MARKETS BY 2020 AND VISION TO 2025
OBJECTIVES
1. For securities market
a. General objective: continue to restructure the overall securities market to make it become an important channel of medium- and long-term capital for the economy; develop a reasonable and balanced structure between the monetary market and the capital market, between the securities market and the bond market, between government bonds and corporate bonds; provide positive support for the restructuring process of state enterprises, renew the economic growth model and enhance the development of private economic zones; and increase openness and integration with regional and international markets.
b. Specific objectives:
- The scale of securities market shall reach 100% of GDP by 2020 and 120% of GDP by 2025, the scale of bond market shall reach 47% of GDP by 2020 and 55% of GDP by 2025. The quantity of listing companies shall be increased by 20% than 2017.
- The quantity of investors in the market shall reach 3% of the population by 2020 and 5% of the population by 2025. There must be a reasonable structure between the private investors and institutional investors, between domestic and foreign investors, and the development of professional investors in the securities market shall be greatly enhanced.
- Diversify products in the securities market; launch covered warrants, corporate bond futures contracts and futures contracts based on indexes other than VN30 by 2020; develop stock-based options and future contracts by 2025.
Diversify the bond products to satisfy the demands of investors; establish the standard yield curve in the financial market; inspect the ability to issue new bonds based on a suitable road map; bonds with floating rates, bonds of which the principles and interests are traded separately, or bonds attached to inflation index; and restructure the list of Government bond debts through swap pay and buyback.
- Improve financial situation and management ability of securities trading organizations as regulated by laws; raise the financial security index of securities trading organizations by 20% compared to the current index.
- By 2020, renew and synchronize the overall transaction technology and clearing service payment in the securities market.
- By 2025, the management quality of listing companies in Vietnam shall reach the average number of ASEAN-6.
- Before 2025, raise the rank of Vietnamese securities market in the list of new securities markets.
2. For insurance market
a. General objectives: develop the overall insurance market towards a safe, sustainable and effective market that satisfy the diversified insurance requirements of organizations and individuals, as well as ensuring social security; the insurance enterprises shall have a sustainable financial capability and management ability that satisfy the international standards. Also, these enterprises shall have the ability to participate in domestic and regional competitions.
b. Specific objectives:
- The average growth speed of the total assets, total investments, total provisions, total own funds and total revenues shall be increased by 20% by 2020 and 15% from 2021 to 2025.
- By 2020, 11% of the population shall have life insurance and by 2025, this number shall be increased by 15%.
- The revenues from average insurance premiums shall increase to a maximum of 3% of GDP by 2020 and 3.5% by 2025.
- Diversify insurance products to satisfy different insurance needs of organizations and individuals; and modern technology shall be applied in all activities of the insurance trading field, in order to provide optimum conditions for insurance clients.
II.RULES
1. Be fully aware of and strictly implement the points of view and policies of the Communist Party, laws and the Government, as well as the Resolutions of the National Assembly and the Government and Decisions of the Prime Minister on securities and insurance fields associated with the new growth model, restructured economy and financial market.
2. The securities and insurance markets shall be restructured towards development of both the scale and the quality; to develop and enhance competitiveness of organizations participating in the market and create a connection between the activities of securities and insurance markets and the monetary - credit market, in order to balance the compositions of the financial market towards satisfying the best international standards and general rules. Such balance must be suitable to the actual conditions. And the innovation and application of science and technology shall be focused on, as well as the efficiency of the fourth technology revolution.
3. Improve the risk management ability; promote management, supervision and inspection activities of the management agency; strictly impose penalties for any violations against the law regulations in the securities and insurance markets; ensure the legal rights and benefits of investors and customers and ensure safety for the whole system; reduce social expenditures; ensure that the market can maintain a safe, positive and sustainable operation.
4. Methods must ensure consistency and comprehensiveness and specific plans and roadmaps must be developed; transparency must be ensured; enterprises shall apply the mechanism of self-reliant and self-responsibility based on the market principles; activities of the stock and insurance markets shall not be disordered; and State Budget shall not be used.
B. RESTRUCTURING THE STOCK AND INSURANCE MARKETS BY 2020 AND VISION TO 2025
I. METHODS FOR RESTRUCTURING THE SECURITIES MARKET
1. Improve the legal basis
- By 2019, submit the Law on Securities, which is amended as follows, to the National Assembly: diversify and improve the service and commodities quality of the listing enterprises; attract foreign investors; develop functions, tasks and power of the state regulatory agencies in the securities field and the securities market.
- Develop legal frameworks and use them as the basis for effectively carrying out the "Vietnamese securities market development road map from 2017 to 2020, and vision to 2030” under the Decision No. 1191/QD-TTg dated August 14, 2017 of the Prime Minister.
- Develop and amend the documented guidelines for activities of the securities trading organizations. Such guidelines shall specify the financial safety index and methods for handling organizations that do not satisfy such index; specify the regulations on classification of securities trading organizations which are issued to classify and timely notice about these organizations’ poor-performance activities that are facing high risks, as well as developing methods for handling such organizations; specify the regulations on guiding the establishment and operation of the risk management system for securities trading organizations.
- Promulgate the legislative documents to guide the online trading, AI asset management and robo-advisory; digitalize the main assets in the securities market by applying Fintech.
- Provide legal framework for crowdfunding.
2. Restructure commodities
a. Diversify commodities business in the market
- Promote the equitization plan and the state capital withdrawal plan from 2017 to 2020 according to the portfolio approved by the Prime Minister; carry out inspection and timely handle enterprises that do not comply with the regulations on listing/registration for transactions after equitization.
- Joint-stock commercial banks shall list their shares and register to have their shares traded until the end of 2020. All commercial banks shall carry out the above-mentioned activities in the official market.
- Issue the road map for selling derivative products from the simple to the complex: in 2019, develop covered warrants and futures contracts based on the new index and the Government bond futures contract; step by step sell the products specified in the futures contracts and option contracts based on odd lots or round lots whenever possible.
- Develop VN30 Securities Index Principles in compliance with international treaties; develop more index numbers to use them as the basic assets for the derivative securities market.
- Diversify the bond products; establish the standard yield curve in financial market; suggest the plan for issuing new bonds by following a suitable road map; bonds with floating rates, bonds of which the principles and interests are traded separately, or bonds attached to inflation index; restructure the list of Government bond debts through swap pay and buyback.
- Issue green bonds to mobilize capital for serving the green economic development and sustainable development, and attracting foreign investors.
- Simplify requirements for application documents and procedures for issuance of corporate bonds to the public and issuance of separate bonds, in order to enable enterprises to raise capital through the issuance of corporate bonds.
- Develop Exchange-Traded Funds (ETF) and real estate investment funds, in order to diversify the fundraising products.
b. Enhance transparency and improve product quality
- Strengthen inspection and supervision for the capital raising activities and utilize the raised capital in the securities market; timely detect and handle the cases where the virtual capital is increased and the capital is used for the wrong purposes.
- Classify the listed shares, improve listing conditions and conditions for maintaining the listed shares of each classification table; establish additional criteria for the company management, proportion of transferable shares and return on capitals.
- Set additional requirements for capital scale, quantity of shareholders, percentage of shares owned by minority shareholders in the public companies.
- Strengthen the inspection of financial reporting quality and the audit activities of auditing units and auditors; closely cooperate with the Association of Practicing Auditors in providing trainings and evaluating the financial reporting quality, supervision and handling of violations of auditing units and practicing auditors.
- Develop and implement the scheme for applying international accounting standards; encourage listing enterprises with large scale to publish the financial reports based on international financial reporting standards (IFRS);
- Strengthen the management training of the company and the dissemination of information about such management and the annual program for ranking the management of listing companies; improve the role and responsibility of the Department of Stock Exchange in supervising the implementation of regulations on disclosure of information about the company s management.
- Encourage credit rating organizations with good reputation to establish enterprises with good reputation in Vietnam, work towards having enterprises with good reputation (as required) issuing and listing bonds to the public.
3. Restructure investor mechanism in the securities market
a. For individual investors
- Issue the norms and standards for professional investors, in order to classify investors and move towards restructuring the products and the market based on the classified groups of investors.
- Promote the activities for providing trainings and knowledge and disseminating information about securities and security market.
- Enable small investors and foreign investors to get access to the market by giving the securities companies the permission to form e-contract and establish electronic Know Your Customer (eKYC).
b. For organization investors
- Promulgate the policies for encouraging the development of the voluntary pension scheme (pension insurance products and pension funds).
- Permit credit institutions to partially use the compulsory reserves which are government-issued bonds; develop the regulations on the portion of government-issued bonds held by credit institutions.
c. For foreign investors
- Develop the legal framework for foreign ownership ratios at enterprises, moving towards spreading foreign ownership in the fields of which the shares are not held by the state as regulated by laws and according to the international treaties.
- Strengthen administrative procedures reforms and enable foreign investors to get access to the Vietnamese securities market.
4. Restructure the securities trading organizations
a. General methods for securities companies and fund management companies
- Require all securities companies and fund management companies to develop and implement the restructuring plan, in order to renew the operation model, improve the financial ability, strengthen the risk management ability and company management ability, as well as enhancing transparency and professionalism in operating the companies.
- Develop the risk evaluation and classification system and send early notification to securities companies and fund management companies; classify these companies for management and supervision.
- Evaluate and classify account receivables and financial assets of securities companies and fund management companies.
- Carry out inspection and supervision for the unofficial funding activities pertaining to the securities trading in the market; impose penalties to the securities companies that violate the regulations on margin trading and participate in supporting the unofficial funding activities that pertain to securities trading.
- Apply the highest principles and standards for professional ethics and require the managers of securities companies and fund management companies and the securities practitioners to satisfy such principles and standards.
b. Methods for handling securities companies
- For the group of securities companies that safely operate (the financial safety index must be higher than 180%, the equity must be more than 1.000 billion VND and there must be no accumulative loss):
+ Enable the expansion of scale, scope and domestic and regional business locations, in order to ensure financial safety and quality of risk management and company management.
+ Develop strategic orientation and provide specific guidelines to support the application of financial technology in renewing and diversifying products and services which are provided for investors.
+ Those who are allowed to participate are members of the bond market and derivative market and shall provide new products and services such as warrants, options and day trading; perform the function as the market establishment organization of the Department of Stock Exchange and participate in providing the services related to equitization and state divestment.
+ Encourage the participation in handling the securities companies that are classified as poor-performing companies.
- For the group of securities companies that normally operate (the financial safety index must be higher 180%, the equity must be less than 1.000 billion VND or there is still accumulative loss):
+ Continue to restructure the business operation towards focusing on the fields, locations, professions, products and types of profitable customers; restructure the investment list and limit the investments with high risks and focus on service provision activities.
+ Support the internal re-structuring activities by encouraging the domestic and foreign financial institutions and banks with good reputation to participate in stock ownership and capital contribution.
- For the group of poor-performing companies (with the financial safety index of less than 180%):
+ Strengthen inspection and supervision of financial status, capital adequacy index and trading activities.
+ The amount of money for securities trading of investors shall not be directly managed.
+ Suspend some or all professional activities of the companies of which the equity is lower than the legal capital and that do not satisfy the requirements for maintaining their other activities.
+ Strengthen the supervision of the activities for handling debts and bad assets, and request 100% of their values to be provided according to the regulations on account receivables overdue or extended under all forms of trading with related parties.
+ Limit investment activities and activities for paying dividends, buying-back shares and contributing capital; the securities companies of this group are not allowed to perform any trading activities that face high risks.
+ Enable securities trading organizations that have accumulation loss and bad assets to reduce the charter capital on the basis of re-evaluating the reasonable values of such assets and complying with the current regulations.
+ Limit the trading rights of the members of securities companies which are currently under control or special control.
+ Only approve the transfer of shares by partners or shareholders so the potential to restore financial capability and the operation capability of securities companies in this group after the transfer can be proved.
- For the group of securities companies that no longer have the potential to restore their capability (after the termination decision or the dissolution approval is received):
+ Promptly resolve the interests of customers and investors. Cooperate with inspection agency and the court to handle the accounts of customers that are related to the cases and disputed accounts.
+ Based on the actual situation in which the company’s obligations to the customers must be resolved, withdraw the establishment and operation permissions; request the company s managers, including the legal representatives and members of the Management Board and the Members Council to take responsibility for the dissolution of the company after the establishment and operation permissions are revoked.
c. Methods for the system of fund management companies
- For the group of securities companies that safely operate (the financial safety index must be higher than 180%; the scale of portfolio management and entrusted capital management must be more than 100 billion VND):
+ Enable the companies under this group to mobilize and establish different types of investment funds.
+ Step by step professionalize the service provision based on international standards.
+ Enable the expansion of scale, scope and business location, especially the activities for providing services for the international market.
+ Encourage the application of advanced technology in order to improve the service quality.
- For the group of securities company that normally operates (the financial safety index must be higher than 180%, the scale of portfolio management and entrusted capital management must be more than 100 billion VND):
Encourage the companies in this group to carry out consolidation and acquisition and internal restructuring by transferring the contributed capital to the leading shareholders which are domestic and foreign banking financial institutions.
- For the group of poor-performing companies (the financial safety index must be less than 180%):
+ Restructure the quantity of companies by reducing the quantity and handling the poor-performing companies: the fund management companies shall have their operation suspended, including the companies of which the equity capital is lower than the legal capital; companies which are not able to alleviate the special control within the regulated period of time; companies of which the personnel and facilities do not satisfy the requirements for permission maintenance. Also included in this group are fund management companies of which the operation permission is revoked; including companies that are not able to carry out securities investment management within a consecutive period of time; companies that are not able to rectify the violations that lead to an operation suspension within the period of time regulated by law.
+ Strengthen annual inspection and impose administrative penalties on the organizations that carry out inspection for specific contents, such as inspecting the conditions for maintaining the permission status in professional activities and inspecting the risk management activities and internal control.
+ Request the organizations in this group to strengthen their financial capability: increase capital without distributing profits and buying treasury shares, but restructuring the investment portfolio and business activities by reducing investment items and services with high risks.
- For the group of companies that is no longer able to restore their capability (after the permissions to terminate and dissolve the company are received)
+ Request the companies to promptly resolve the interests of customers and investors; cooperate with the inspection agency and the court to handle the accounts of customers that are related to the cases and disputed accounts.
+ Withdraw the establishment and operation permissions and request the heads of the company, including the legal representatives and members of the Management Board and the Members’ Council to take responsibility for the dissolution of such company after the above-mentioned permissions are revoked.
5. Restructure the market organization
a. Restructure the market organization
- Establish the Department of Stock Exchange of Vietnam based on the model and road map which have been approved by the Prime Minister and specified in the Decision No. 32/QD-TTg dated January 07, 2019; divide the market based on the scale, operation quality and liquidity without disordering the organization but maintaining a consecutive operation and market stability.
- Develop and bring the new information technology system into a synchronized operation at two Departments of Stock Exchange and Vietnam Securities Depository in 2019, in order to modernize the technology infrastructure to serve the trading management and supervision and make clearing payments for the whole market.
- Develop the central counterparty at Vietnam Securities Depository according to the international treaties: study the Scheme for connecting the clearing house system and securities settlement system with the inter-bank payment system, in order to make clearing payments for other securities trading; provide collateral management services and carry out secured transaction activities at Vietnam Securities Depository.
- Change the operation model of the custodian banks in compliance with the international treaties: consider permitting the commercial banks to provide clearing services in the derivative securities market.
- Study the possibility to apply block chain in some segments of the market or in some stages of the trading and payment process, in order to improve efficiency, transparency and integrity of the data of investors.
b. Strengthen market liquidity
- Implement new regulations in the securities market, especially the regulations that are suitable to the needs of professional investors.
- Carry out transaction activities within the day to satisfy the requirements of the market.
- Widen the daily permitted trading band, based on the characteristics of each classification table of listed shares; apply the circuit breaker measure in case there are fluctuations in the market and extend the transaction period for some special transactions.
- Develop the securities lending and borrowing model in compliance with the financial capability and the risk management ability of the securities trading organizations.
- Improve the market organization model and the bond trading system in compliance with the trading agreement, in order to timely make an accurate report and develop the standard yield curve in the market.
- Issue additional bonds, swap and buy-back bonds to establish the standard bonds and thus improve liquidity, stabilize the market, minimize risks to the government pond portfolio.
- Hire market makers and provide them with full benefits and obligations to carry out their duties in the primary and secondary markets according to the international treaties.
- Build a central information center to issue corporate bonds at the Department of Stock Exchange and provide information to the investors and enterprises when they participate in raising the capital through issuance of bonds.
6. Strengthen the ability to carry out supervision management and improve enforcement
a. Establish the securities management group under the guidance of the Ministry of Finance and cooperation with related ministries and sectors.
b. Step by step change the management and supervision model of the State Securities Commission from compliance monitoring model to management and supervision model which is risk-based, in order to optimize the resources and improve the management and supervision efficiency.
c. Develop the securities market supervision system on the basis of clearly determining the responsibilities, and developing securities trading organizations to become a supervision unit at first level in the market.
d. Strengthen application of information technology in managing and monitoring the securities market, especially the supervision carried out for public companies and trading supervision in the market.
dd. Strengthen the regular exchange of information and cooperation between the securities market management agency and the monetary market management agency. Such cooperation is carried out to manage and supervise the cash flow between the securities market and the monetary market, as well as supervising the foreign investment capital; mobilizing capital through issuance of cybercash and crypto-assets.
e. Develop the cooperation mechanism between the State Securities Commission and the Department of Stock Exchange. Such cooperation is carried out to supervise, detect and handle the violations related to controlling, spying and fraudulent behaviors and violations against the obligation to announce information; cooperation between the State Securities Commission and presiding agencies in the fight against criminals in the securities field, especially 04 securities crimes specified in the Criminal Code.
g. Fulfill the international commitments on cooperation in the exchange of information and the cross-border investigation between securities market surveillance authorities.
h. Effectively fulfill the commitments on international economic integration in the securities field, and carry out the cooperation programs with international organizations and partners, especially securities services specified in FTAs to which Vietnam is a signatory.
Develop and implement the strategy for training the public officials to carry out management, supervision and inspection, as well as enforcement. Strengthen the cooperation with international economic organizations and foreign securities management agencies in the provision of supports and trainings for public officials of the State Securities Commission.
7. Method for raising the rank of the market
a. Ensure equal rights for foreign investors to get access to information by developing and regularly updating the English websites of the State Securities Commission and Departments of Stock Exchange. Encourage public companies to publish information in English.
b. Continue to reduce and simplify the administrative procedures for issuance of trading codes and registration procedures for sale of open-end fund certificates. Provide guidelines for electronic voting and online meeting.
c. Amend the regulations on opening and use of indirect investment account, in order to continue to enable foreign investors and foreign investment funds to open and use payment accounts.
d. Hold regular dialogues between the management agency and the index providers, in order to develop methods and policies which are suitable to the actual conditions of Vietnam.
dd. Promote the activities for disseminating information about the Vietnamese securities market to foreign countries.
8. Enhance the roles of professional associations.
a. Periodically exchange information and consult professional associations about the mechanism, polices and methods for developing the securities market.
b. Review and develop training programs for securities practitioners in harmony with the general standards of ASEAN; regularly update knowledge for securities practitioners; cooperate with the Broker Association to strengthen management and supervision of securities practitioners.
c. Cooperate with the professional associations to promulgate professional and ethical standards and carry out supervision for the implementation of these standards, in order to improve the professional quality and ethics of organizations and individuals participating in the securities market.
d. Strengthen the cooperation with professional associations in disseminating information and providing professional trainings and legal knowledge about securities and securities market for the public.
dd. Develop plans and step by step transfer the activities for administering and issuing the certificates of securities business practice for the professional associations. Such transfer is done on the basis of satisfying the ability requirements of each of these associations.
e. Develop the set of principles for company management which apply to listing companies in the securities market.
II.METHODS FOR RESTRUCTURING THE INSURANCE MARKET
1. General methods
a. Improve the legal basis
Develop the Law on Insurance Business and submit it to the Government for the Government to submit it to the National Assembly for approval in 2020. At the same time, develop the documented guidelines for risk management and how to satisfy the international integration requirements, as well as strengthening the initiation ability and self-responsibility of insurance companies in business and while making capital contribution, managing risks and personnel. Also, develop the regulations on insurance contracts; develop the state management method towards simplifying administrative procedures, strengthening post-inspection through inspection, boosting connectivity with international management, integration and cooperation agencies.
b. Improving information transparency
Request the insurance enterprises to timely disclose full, comprehensive and related information, in order to help the insurance buyers and related organizations to clearly understand the organization structure, business activities, business results and financial status of these enterprises, in order to strengthen discipline in the market, at the same time, help all related organizations and individuals to clearly understand about these enterprises, the types of risk that affect their operation and the way they handle such risks.
c. Develop and professionalize the insurance distribution channels
- Develop diversified channels in order to promote the development of insurance business activities towards professionalism and catch up with the development of 4.0 technology revolution, provide the best service to the insurance buyers and enable customers to get insurance access easily and in the most professional way.
- Carry out management under principles for the insurance backup service providers by regulating the operation requirements and standards for such providers in compliance with each type of service (counseling service, risk management service; actuary service, compensation management service, loss assessment service, etc.).
d. Improve the effectiveness of state management and the efficiency of inspection, supervision and administrative penalty activities.
- Change the state management model of Insurance Supervisory Agency to risk-based management and supervision model according to the new Law on Insurance Business to be submitted to the National Assembly for approval in 2020.
- Continue to simplify the administrative procedures and enable and give business opportunities for insurance enterprises.
- Improve the role and responsibilities of the Ministry of Finance in managing and supervising inspection, supervision and penalty activities related to the violations in the insurance field and of the insurance brokerage enterprises.
dd. Develop and improve the personnel quality
- Study and apply potential framework which is suitable to the actual conditions and the development of the market; issue the regulations on personnel quality standardization, focusing on professional certificates and the compliance with the above potential framework; strengthen training for officials of the insurance sector.
- Study the model for establishment of Insurance Development Institute. Such establishment is carried out to socialize the Insurance Research and Training Center (without establishing a new Center), in order to propose the minimum premiums, premium determination method and reserve determination method, provide trainings for personnel who participate in issuing the practice certificates, and contribute in developing the policy mechanism.
e. Strengthen the roles of professional associations
Strengthen the roles of professional associations as the centers of the whole market for collecting the opinions, feedbacks and suggestions of members of such associations on mechanism, policies and methods for developing the insurance market and connecting with related agencies to efficiently implement the policies.
g. Strengthen the interconnection between the social health insurance with commercial health insurance.
Develop and suggest the plan for sharing information and strengthening the interconnection between social health insurance and commercial health insurance as specified in the Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 of the Party Central Committee, as well as encouraging the development of the insurance products that are in high demand by the society, and ensuring efficiency and bringing the maximum benefits to the insurance users.
h. Promote dissemination of insurance information
Disseminate information about the role, meaning and necessity of insurance, as well as the law on insurance business to agencies, sectors, organizations, individuals and the citizens.
i. Establish information technology system and technical infrastructure; develop database for the insurance market.
Develop the information system project to carry out systematization for all data of the insurance sector in a synchronous and comprehensive manner, in order to serve the management and supervision activities and develop the basis for calculating the net premium, controlling risks and insurance frauds, reducing unfair competition, and catching up with the 4.0 technological revolution.
2. For non-life insurance sector
a. Enhance the competition ability and operation efficiency of non-life insurance companies, and ensure system safety.
- Fully develop the risk control system at insurance companies and timely detect the risks that occur from professional activities, financial activities and enterprise management activities. On that basis, measure, evaluate, control and eliminate risks, as well as supervising and re-evaluating the risks of each activity and the risks related to these activities.
- The insurance companies shall carry out self-evaluation and self-classification and take initiative to develop the methods for controlling, preventing and reducing risks. Also, they shall reduce loss and timely intervene and adjust the operation process, in order to prevent the risk of not being able to make payments and enhance the business efficiency.
- Improve financial capability and strengthen financial management. From there enhance the competition ability to satisfy the requirements of the market.
b. Strengthen the ability to comply with the regulations of non-life insurance companies
Strengthen inspection, supervision and strict handling of violation against the law, in order to warn these companies and strengthen their ability to comply with the law.
c. Strengthen business cooperation between non-life insurance companies.
Strengthen the cooperation in non-life insurance business, in order to promote healthy competition; strengthen cooperation in information sharing, in order to develop the basis of net premium and prevent the decrease of premiums that may affect financial safety, as well as reducing the risks of insurance fraud.
3. For life insurance sector
- Encourage the development of new and diversified product. Have mechanism and policies for encouraging the development of products which carry community meaning and social security meaning, such as micro-insurance, health insurance and pension insurance.
- Diversify methods and develop insurance products in compliance with the business trend which is associated with the 4.0 technology revolution. From there, satisfy the demands of customers and ensure assessment simplicity. Also, pay the insurance benefits for customers using high technology and still ensure safety and caution for the insurance companies, as well as preventing and controlling risks./.
APPENDIX
ROAD MAP FOR IMPLEMENTING THE RESTRUCTURING METHODS OF SECURITIES AND INSURANCE MARKETS
(Enclosed with the Decision No.242/QD-TTg dated February 28, 2019 of the Prime Minister)
No. | Contents | Unit in charge | Cooperation unit | Implementation period | |||
2018 | 2019 | 2020 | 2025 | ||||
A. FOR SECURITIES SECTOR | |||||||
I. DEVELOPMENT OF THE LEGAL FRAMEWORK | |||||||
1 | Develop the amended Law on Securities and submit it to the National Assembly for approval in 2019 | Ministry of Finance | Ministry of Justice, Ministry of Planning and Investment, State Bank |
|
|
|
|
2 | Develop the legal framework to carry out effective implementation of the "Road map for developing the Vietnamese bond market from 2017 to 2020, and vision to 2030.” Such road map is approved by the Prime Minister in the Decision No. 1191/QD-TTg dated August 14, 2017. | Ministry of Finance | State Bank, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Justice |
|
|
|
|
3 | Develop and issue the guidelines for digitalization of main assets in the securities market; issue guidelines for standardization of activities for opening online accounts and establishing eKYC, online-trading, AI asset management and robo-advisory, and digitalizing main assets in the securities market with Fintech. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
4 | Develop and amend the documented guidelines for financial safety index and methods for handling securities trading organizations that do not meet such index. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
5 | Provide legal framework for crowdfunding. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
6 | Review and amend the Regulation on classification of securities trading organizations, in order to carry out early classification and give early warning. | The State Securities Commission |
|
|
|
|
|
7 | Amend the Regulation on guiding the establishment and operation of the risk management system of securities trading organizations. | The State Securities Commission |
|
|
|
|
|
II. RESTRUCTURING COMMODITY BUSINESS IN THE SECURITIES MARKET | |||||||
1 | Promote the equitization plan and the state capital withdrawal plan from 2017 to 2020 according to the portfolio approved by the Prime Minister; carry out inspection and timely handle enterprises that do not comply with the regulations on listing/registration for transactions after equitization. | Ministry of Finance | Related ministries and sectors |
|
|
|
|
2 | Commercial banks shall list their shares and register to have their shares traded until the end of 2020. 100% of commercial banks perform the above-mentioned activities in the official market. | Ministry of Finance | State Bank |
|
|
|
|
3 | Issue the road map for selling derivative products from the simple to the complex: in 2019, develop covered warrants and futures contracts based on the new index and the Government bond futures contract; step by step sell the products specified in the futures contracts and the option contracts based on odd lots or round lots whenever possible. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
4 | Develop VN30 Securities Index Principles in compliance with international treaties; develop more index numbers to use them as the basic assets for the derivative securities market. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
5 | Diversify the bond products to satisfy the demands of the investors; establish the standard yield curve in the financial market; inspect the ability to issue new bonds based on a suitable road map; bonds with floating rates, bonds of which the principles and interests are traded separately, or bonds attached to inflation index; restructure the list of Government bond debts through swap pay and buyback. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
6 | Issue green bonds to mobilize funds for serving the green economic development and sustainable development and attracting foreign investors. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
7 | Simplify requirements for application documents and procedures for issuance of corporate bonds to the public and issuance of separate bonds, in order to enable enterprises to raise capital through the issuance of corporate bonds. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
8 | Develop different types of investment funds, in order to diversify the fund products for the investors. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
9 | Strengthen inspection and supervision for the capital raising activities and utilization of the raised capital in the securities market; timely detect and handle the cases where the virtual capital is increased and the capital is used for the wrong purposes. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
10 | Classify the listed shares, improve listing conditions and conditions for maintaining the listed shares of each classification table; establish additional criteria for the company management, proportions of transferable shares and return on capital. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
11 | Set additional requirements for capital scale, quantity of shareholders, percentage of shares owned by minority shareholders in the public companies. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
12 | Strengthen the inspection of financial reporting quality and the audit activities of auditing units and auditors; closely cooperate with the Association of Practicing Auditors in providing trainings and evaluating the financial reporting quality, supervision and handling of violations of auditing units and practicing auditors. | State Securities Commission | Association of Practicing Auditors |
|
|
|
|
13 | Develop and implement the scheme for applying international accounting standards; encourage listing enterprises with large scale to publish the financial reports based on international financial reporting standards (IFRS); | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
14 | Strengthen the management training of the company and the dissemination of information about such management and the annual program for ranking the management of listing companies; improve the role and responsibility of the Department of Stock Exchange in supervising the implementation of regulations on disclosure of information about the company s management. | State Securities Commission | Department of Stock Exchange |
|
|
|
|
15 | Encourage credit rating organizations with good reputation to establish enterprises with good reputation in Vietnam, work towards having enterprises with good reputation (as required) issuing and listing bonds to the public. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
III. RESTRUCTURE INVESTOR MECHANISM IN THE SECURITIES MARKET | |||||||
1 | Issue the norms and standards for professional investors, in order to classify investors and move towards restructuring the products and the market based on the classified groups of investors. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
2 | Promote the activities for providing trainings and knowledge and disseminating information to raise the society awareness of securities and securities market. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
3 | Enable small investors and foreign investors to get access to the market by giving the securities companies the permission to form e-contract and establish electronic Know Your Customer (eKYC). | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
4 | Permit credit institutions to partially use the compulsory reserves which are government-issued bonds; develop the policy regulations on the portion of government-issued bonds held by credit institutions. | Ministry of Finance | State Bank of Vietnam, Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs |
|
|
|
|
5 | Develop and promulgate the incentive policies to promote the development of voluntary pension scheme (pension insurance products and pension funds) | Ministry of Finance | Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs |
|
|
|
|
6 | Develop the legal framework for foreign ownership ratios at enterprises, moving towards spreading foreign ownership in the fields of which the shares are not held by the state as regulated by laws and according to the international treaties. | Ministry of Planning and Investment | Ministry of Finance and related ministries and sectors |
|
|
|
|
IV. RESTRUCTURING THE SYSTEM OF INTERMEDIARY ORGANIZATIONS | |||||||
1 | Request all securities companies and investment management companies to develop the restructuring plan. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
2 | Evaluate and classify account receivables and financial assets of securities companies and fund management companies. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
3 | Develop the risk evaluation and classification system and send early notification to securities companies and fund management companies. Classify these companies for management and supervision. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
4 | Strengthen inspection and supervision of the unofficial funding activities pertaining to securities trading in the market. Strictly impose penalties to the securities companies that violate the regulations on margin trading and participate in supporting the unofficial funding activities that pertain to securities trading. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
5 | Implement the restructuring methods for the group of companies with safe operation, group of companies with normal operation, group of companies with poor performance and group of companies that no longer be able to restore their capability. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
V. RESTRUCTURING THE ORGANIZATION OF SECURITIES MARKET | |||||||
1 | Establish the Department of Stock Exchange of Vietnam based on the model and road map which have been approved by the Prime Minister and specified in the Decision No. 32/QD-TTg dated January 07, 2019; divide the market based on the scale, operation quality and liquidity without disordering the organization but maintaining a consecutive operation and market stability. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
2 | Develop and bring the new information technology system into a synchronized operation at two Departments of Stock Exchange and Vietnam Securities Depository in 2019, in order to modernize the technology infrastructure to serve the trading management and supervision and make clearing payments for the whole market. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
3 | Develop the central counterparty at Vietnam Securities Depository according to the international treaties: study the Scheme for connecting the clearing house system and securities settlement system with the inter-bank payment system, in order to make clearing payments for other securities trading; provide collateral management services and carry out secured transaction activities at Vietnam Securities Depository. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
4 | Change the operation model of the custodian banks in compliance with the international treaties: consider permitting the commercial banks to provide clearing services in the derivative securities market. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
5 | Study the possibility to apply block chain in some segments of the market or in some stages of the trading and payment process, in order to improve efficiency, transparency and integrity of the data of investors. | State Securities Commission | Department of Stock Exchange, Vietnam Securities Depository |
|
|
|
|
6 | Implement new regulations in the securities market, especially the regulations that are suitable to the needs of professional investors. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
7 | Carry out trading activities within the day to satisfy the requirements of the market. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
8 | Widen the daily permitted trading band, based on the characteristics of each classification table of listed shares; apply the circuit breaker measure in case there are fluctuations in the market and extend the transaction period for some special transactions. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
9 | Develop the securities lending and borrowing model in compliance with the financial capability and the risk management ability of the securities trading organizations. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
10 | Improve the market organization model and the bond trading system in compliance with the transaction agreement, in order to timely make an accurate report and develop the standard yield curve in the market. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
11 | Issue additional bonds, swap and buy-back bonds to establish the standard bonds and thus improve liquidity, stabilize the market, minimize risks to the government bond portfolio. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
12 | Hire market makers and provide them with full benefits and obligations to carry out their duties in the primary and secondary markets according to the international treaties. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
13 | Build a central information center to issue corporate bonds at the Department of Stock Exchange and provide information to the investors and enterprises when they participate in raising the capital through issuance of bonds. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
VI. STREGHTHEN THE ABILITY TO CARRY OUT SUPERVISION MANAGEMENT AND IMPROVE ENFORCEMENT | |||||||
1 | Establish the Securities Market Management Team. | Ministry of Finance | Ministry of Justice, State Bank of Vietnam, Ministry of Planning and Investment, and National Financial Supervisory Commission |
|
|
|
|
2 | Step by step change the management and supervision model of the State Securities Commission from compliance monitoring model to management and supervision model which is risk-based, in order to optimize the resources and improve the management and supervision efficiency. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
3 | Develop the securities market supervision system on the basis of clearly determining the responsibilities, and developing securities trading organizations to become a supervision unit at first level in the market. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
4 | Strengthen application of information technology in managing and monitoring the securities market, especially the supervision activities carried out for the public companies and trading supervision in the market. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
5 | Strengthen the regular exchange of information and cooperation between the securities market management agency and the monetary market management agency. Such cooperation is carried out to manage and supervise the cash flow between the securities market and the monetary market, as well as supervising the foreign investment capital; mobilizing capital through issuance of cybercash and crypto-assets. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
6 | Develop the cooperation mechanism between the State Securities Commission and the Department of Stock Exchange. Such cooperation is carried out to supervise, detect and handle the violations related to controlling, spying and fraudulent behaviors and violations against the obligation to announce information; cooperation between the State Securities Commission and presiding agencies in the fight against criminals in the securities field, especially 04 securities crimes specified in the Criminal Code. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
7 | Fulfill the international commitments on cooperation in the exchange of information and the cross-border investigation between securities market surveillance authorities. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
8 | Effectively fulfill the commitments on international economic integration in the securities field, and carry out the cooperation programs with international organizations and partners, especially securities services specified in FTAs to which Vietnam is a signatory. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
9 | Strengthen the cooperation with international economic organizations and foreign securities management agencies in the provision of supports and trainings for public officials of the State Securities Commission. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
VII. RAISING THE RANK OF THE MARKET | |||||||
1 | Ensure equal rights for foreign investors to get access to information by developing and regularly updating the English websites of the State Securities Commission and Departments of Stock Exchange; encouraging public companies to announce information in English. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange, public companies |
|
|
|
|
2 | Continue to reduce and simplify the administrative procedures for issuance of trading codes and registration procedures for sale of open-end fund certificates; provide guidelines for electronic voting and online meeting. | State Securities Commission | Vietnam Securities Depository, Departments of Stock Exchange |
|
|
|
|
3 | Amend the regulations on opening and use of indirect investment account, in order to continue to enable foreign investors and foreign investment funds to open and use payment accounts. | Ministry of Finance | State Bank of Vietnam |
|
|
|
|
4 | Hold regular dialogues between the management agency and the index providers, in order to develop methods and policies which are suitable to the conditions of Vietnam. | State Securities Commission |
|
|
|
|
|
5 | Promote the activities for disseminating information about the Vietnamese securities market to foreign countries. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
VIII. ENHANCING THE ROLES OF PROFESSIONAL ASSOCIATIONS IN DEVELOPING THE SECURITIES MARKET | |||||||
1 | Periodically exchange information and consult professional associations about the mechanism, polices and methods for developing the securities market. | State Securities Commission | Related associations |
|
|
|
|
2 | Review and develop training programs for securities practitioners in harmony with the general standards of ASEAN; regularly update knowledge for securities practitioners; cooperate with the Broker Association to strengthen management and supervision of securities practitioners. | State Securities Commission | Securities trading association |
|
|
|
|
3 | Cooperate with professional associations to promulgate professional and ethical standards and carry out supervision for the implementation of these standards, in order to improve the professional quality and ethics of organizations and individuals participating in the securities market. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange, and related associations |
|
|
|
|
4 | Develop the set of company management principles which apply to listing companies in the securities market. | State Securities Commission | Departments of Stock Exchange, and related associations |
|
|
|
|
5 | Strengthen the cooperation with professional associations in disseminating information and providing professional trainings and legal knowledge about securities and securities market for the public. | State Securities Commission | Securities trading association |
|
|
|
|
6 | Develop plans and step by step transfer the activities for administering and issuing certificates of securities business practice for professional associations. Such transfer is done on the basis of satisfying the ability requirements of each of these associations. | State Securities Commission | Securities trading association |
|
|
|
|
B. FOR INSURANCE SECTOR | |||||||
GENERAL METHODS FOR THE INSURANCE MARKET | |||||||
I. DEVELOPING THE LEGAL FRAMEWORK | |||||||
1 | Develop the amended Law on Insurance Business and documented guidelines for risk management and how to satisfy the international integration requirements, as well as strengthening the initiation ability and self-responsibility of insurance companies in business and while making capital contribution and managing risks and personnel. Also, develop the regulations on insurance contracts; develop the state management method towards simplifying administrative procedures, strengthening post-inspection through inspection, boosting connectivity with international management, integration and cooperation agencies. | Ministry of Finance | Ministry of Justice, Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
II. IMPROVING INFORMATION TRANSPARENCY | |||||||
1 | Request the insurance enterprises to timely disclose full, comprehensive and related information, in order to help the insurance buyers and related organizations to clearly understand the organization structure, business activities, business results and financial status of these enterprises. | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
III. DEVELOPING AND PROFESSIONALIZING THE INSURANCE DISTRIBUTION CHANNELS | |||||||
1 | Develop diversified channels in order to promote the development of insurance business activities towards professionalism and catch up with the development of 4.0 technology revolution, provide the best service to insurance buyers and enable customers to get insurance access easily and in the most professional way. | Ministry of Finance | Ministry of Justice |
|
|
|
|
2 | Carry out management under principles for the insurance backup service providers by regulating the operation requirements and standards for such providers in compliance with each type of service (counseling service, risk management service; actuary service, compensation management service, loss assessment service, etc.). | Ministry of Finance | Ministry of Justice, Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
IV. IMPROVE THE EFFECTIVENESS OF STATE MANAGEMENT AND THE EFFICIENCY OF INPSECTION, SUPERVISION AND ADMINISTRATIVE PENALTY ACTIVITIES. | |||||||
1 | Step by step change the management and supervision model of the Insurance Supervisory Agency from compliance monitoring model to management and supervision model which is risk-based and suitable to the capital model. | Ministry of Finance | Ministry of Justice, Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
2 | Improve the role and responsibilities of the Ministry of Finance in managing and supervising inspection, supervision and penalty activities of the insurance companies and insurance brokerage enterprises. | Ministry of Finance | Ministerial inspectors |
|
|
|
|
3 | Continue to simplify the administrative procedures and enable and give business opportunities for insurance enterprises. | Ministry of Finance | Ministry of Justice |
|
|
|
|
V. DEVELOPING AND IMPROVING THE PERSONNEL QUALITY | |||||||
1 | Improve the personnel quality of the insurance market; Study and apply potential framework which is suitable to the actual conditions and the development of the market; strengthen the training for officials of the insurance market. | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
2 | Issue the regulations on standardization of personnel quality through a professional certificate system which is suitable to the potential framework. | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
3 | Study the model for establishment of Insurance Development Institute. Such establishment is carried out to socialize the Insurance Research and Training Center (without establishing a new Center). | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
VI. ENHANCING THE ROLES OF PROFESSIONAL ASSOCIATIONS IN DEVELOPING THE SECURITIES MARKET | |||||||
1 | Strengthen the roles of professional associations as the centers of the whole market for collecting the opinions, feedbacks and suggestions of members of such associations on mechanism, policies and methods for developing the securities market and connecting with related agencies to effectively implement the policies. | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
VII. STRENGTHEN THE CONNECTION BETWEEN THE SOCIAL HEALTH INSURANCE WITH COMMERCIAL HEALTH INSURANCE. | |||||||
1 | Develop and suggest the plan for sharing information and strengthening the interconnection between social health insurance and commercial health insurance as specified in the Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 of the Party Central Committee, encouraging the development of the insurance products that are in high demand by the society, and ensuring efficiency and bringing the maximum benefits to the insurance users. | Ministry of Finance | Ministry of Health, Social Insurance |
|
|
|
|
VIII. PROMOTING DISSEMINATION OF INSURANCE INFORMATION | |||||||
1 | Disseminate information about the role, meaning and necessity of insurance, as well as the law on insurance business to agencies, sectors, organizations, individuals and the citizens. | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
IX. ESTABLISHING INFORMATION TECHNOLOGY SYSTEM AND TECHNICAL INFRASTRUCTURE; DEVELOPING DATABASE FOR THE INSURANCE MARKET | |||||||
1 | Carry out the project on data information system in the insurance sector, in order to serve the management and supervision activities | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
METHODS FOR NON-LIFE INSURANCE SECTOR | |||||||
ENHANCING THE COMPETITION ABILITY AND OPERATION EFFICIENCY OF NON-LIFE INSURANCE ENTERPRISES TO ENSURE SYSTEM SAFETY | |||||||
1 | Develop the risk control system at the insurance companies | Ministry of Finance | Insurance Association of Vietnam |
|
|
|
|
2 | Issue legal documents as guidelines for the risk management framework. Such documents shall specify the responsibilities of the companies in taking the initiative to apply the risk prevention, control and reduction methods. | Ministry of Finance | Ministry of Justice |
|
|
|
|
II. STRENGTHENING THE ABILITY TO COMPLY WITH THE REGULATIONS OF NON-LIFE INSURANCE COMPANIES | |||||||
1 | Inspect, supervise and strictly handle violations against the law. | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
III. STRENGTHENING BUSINESS COOPERATION BETWEEN NON-LIFE INSURANCE COMPANIES | |||||||
1 | Create a general database to develop the net fee schedule of some insurance products | Ministry of Finance |
|
|
|
|
|
METHODS FOR LIFE INSURANCE SECTOR | |||||||
1 | Encourage the development of new and diversified products. Have mechanism and policies for encouraging the development of products which carry community meaning and social security meaning, such as micro-insurance, health insurance and pension insurance. | Ministry of Finance | Ministry of Justice |
|
|
|
|
2 | Diversify methods and develop insurance products in compliance with the business trend which is associated with 4.0 technology revolution. | Ministry of Finance | Ministry of Justice |
|
|
|
|
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây