Quyết định 33/2015/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011-2015 (Chương trình hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở theo Quyết định 167/2008/QĐ-TTg giai đoạn 2)
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 33/2015/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 33/2015/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Giàng Seo Phử |
Ngày ban hành: | 10/08/2015 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thủ tướng Chính phủ vừa ban hành Quyết định số 33/2015/QĐ-TTg ngày 10/08/2015 về chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 (Chương trình hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở theo Quyết định số 167/2008/QĐ-TTg giai đoạn 2), hướng tới mục tiêu hỗ trợ nhà ở cho khoảng 311.000 hộ nghèo ở khu vực nông thôn, đảm bảo nhà ở an toàn, ổn định, từng bước nâng cao mức sống, góp phần xóa đói, giảm nghèo bền vững.
Theo đó, hộ gia đình thuộc hộ nghèo, chưa có nhà ở hoặc đã có nhà ở nhưng nhà ở quá tạm bợ, hư hỏng, dột nát, có nguy cơ sập đổ và không có khả năng tự cải thiện nhà ở; chưa được hỗ trợ nhà ở từ các chương trình, chính sách hỗ trợ của Nhà nước, các tổ chức chính trị xã hội khác… sẽ được vay vốn với mức tối đa 25 triệu đồng/hộ từ Ngân hàng Chính sách xã hội để xây dựng mới hoặc sửa chữa nhà ở. Lãi suất vay là 3%/năm; thời hạn vay là 15 năm, trong đó thời gian ân hạn là 5 năm; thời gian trả nợ tối đa là 10 năm, bắt đầu từ năm thứ 6, mức trả nợ mỗi năm tối thiểu là 10% tổng số vốn đã vay.
Sau khi được hỗ trợ, các hộ gia đình phải xây dựng được nhà mới hoặc sửa chữa, nâng cấp nhà ở đang có, đảm bảo diện tích sử dụng tối thiểu 24m2 (đối với hộ độc thân không nơi nương tựa, có thể xây dựng nhà với diện tích nhỏ hơn nhưng không thấp hơn 18m2) và phải đảm bảo nền cứng, khung - tường cứng, mái cứng, an toàn khi xảy ra bão, tố, lốc; tuổi thọ căn nhà từ 10 năm trở lên.
Hộ gia đình được hỗ trợ xây dựng mới hoặc sửa chữa, nâng cấp nhà ở sẽ được cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất theo quy định. Tuy nhiên, chỉ được chuyển nhượng sau khi đã trả hết nợ vay (cả gốc và lãi) cho Ngân hàng Chính sách xã hội.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/10/2015.
Từ ngày 31/12/2019, Quyết định này bị sửa đổi, bổ sung bởi Quyết định 33/2019/QĐ-TTg.
Xem chi tiết Quyết định33/2015/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 33/2015/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Số: 33/2015/QĐ-TTg |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 10 tháng 08 năm 2015 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHÍNH SÁCH HỖ TRỢ NHÀ Ở ĐỐI VỚI HỘ NGHÈO THEO CHUẨN NGHÈO GIAI ĐOẠN 2011 - 2015 (CHƯƠNG TRÌNH HỖ TRỢ HỘ NGHÈO VỀ NHÀ Ở THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 167/2008/QĐ-TTG GIAI ĐOẠN 2)
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Nhà ở ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Quyết định số 2127/QĐ-TTg ngày 30 tháng 11 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chiến lược nhà ở quốc gia đến năm 2020 và tầm nhìn đến năm 2030;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Xây dựng,
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định về chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 (chương trình hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở theo Quyết định số 167/2008/QĐ-TTg giai đoạn 2).
Hộ gia đình được hỗ trợ xây dựng nhà ở theo quy định của Quyết định này phải là hộ nghèo theo chuẩn nghèo quy định tại Quyết định số 09/2011/QĐ-TTg ngày 30 tháng 01 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành chuẩn hộ nghèo, hộ cận nghèo áp dụng cho giai đoạn 2011 - 2015, có trong danh sách hộ nghèo do Ủy ban nhân dân cấp xã quản lý tại thời điểm Quyết định này có hiệu lực thi hành và là hộ độc lập có thời gian tách hộ đến khi Quyết định này có hiệu lực thi hành tối thiểu 05 năm.
Chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 được áp dụng đối với các hộ thuộc diện đối tượng theo quy định của Quyết định này đang cư trú tại khu vực nông thôn hoặc đang cư trú tại các thôn, làng, buôn, bản, ấp, phum, sóc (gọi chung là thôn) trực thuộc phường, thị trấn hoặc xã trực thuộc thị xã, thành phố thuộc tỉnh nhưng sinh sống chủ yếu bằng nghề nông, lâm, ngư nghiệp.
Thực hiện ưu tiên hỗ trợ trước cho các đối tượng theo thứ tự sau đây:
Ngân hàng Chính sách xã hội thực hiện cho các hộ dân thuộc diện đối tượng vay theo mức quy định tại Quyết định này. Nguồn vốn vay do ngân sách trung ương cấp 50% trên tổng số vốn vay cho Ngân hàng Chính sách xã hội, 50% còn lại do Ngân hàng Chính sách xã hội huy động;
Ngân sách nhà nước cấp bù chênh lệch lãi suất cho Ngân hàng Chính sách xã hội để thực hiện chính sách như sau:
Ngân hàng Chính sách xã hội có trách nhiệm tính toán và xác định mức chênh lệch lãi suất bình quân và dư nợ cho vay thực tế bình quân của từng địa phương. Kết thúc năm tài chính, Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội tại các địa phương nêu tại Điểm b và Điểm c Khoản 2 Điều 5 tính toán mức cấp bù chênh lệch lãi suất của ngân sách địa phương. Trên cơ sở số cấp bù chênh lệch lãi suất của ngân sách địa phương, Ngân hàng Chính sách xã hội tổng hợp báo cáo Bộ Xây dựng, Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư để xác định tổng mức cấp bù chênh lệch lãi suất từ ngân sách Trung ương cho Ngân hàng Chính sách xã hội.
Hộ gia đình thuộc diện đối tượng theo quy định của Quyết định này có nhu cầu vay vốn, được vay tối đa 25 triệu đồng/hộ từ Ngân hàng Chính sách xã hội để xây dựng mới hoặc sửa chữa nhà ở. Lãi suất vay 3%/năm; thời hạn vay là 15 năm, trong đó thời gian ân hạn là 5 năm. Thời gian trả nợ tối đa là 10 năm bắt đầu từ năm thứ 6, mức trả nợ mỗi năm tối thiểu là 10% tổng số vốn đã vay.
Ngân hàng Chính sách xã hội cho vay theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
Ngoài mức vay, hộ gia đình tham gia đóng góp và huy động các nguồn vốn khác từ cộng đồng để xây dựng hoặc sửa chữa nhà ở đảm bảo quy mô và chất lượng theo quy định.
Ủy ban nhân dân cấp xã thực hiện xác nhận tiến độ xây dựng nhà ở của hộ nghèo trên địa bàn và có văn bản tổng hợp gửi Ngân hàng Chính sách xã hội;
Ngân hàng Chính sách xã hội thực hiện giải ngân 100% vốn vay theo quy định đối với những hộ gia đình thực hiện xây dựng mới nhà ở sau khi hoàn thành phần móng và đối với những hộ gia đình thực hiện sửa chữa, cải tạo nhà ở đã có sau khi hoàn thành 30% khối lượng công việc.
Các thôn tổ chức bình xét đối tượng và phân loại ưu tiên theo đúng quy định, đảm bảo dân chủ, công khai, công bằng, minh bạch và gửi danh sách số hộ được bình xét lên Ủy ban nhân dân cấp xã;
Ủy ban nhân dân cấp xã xem xét, rà soát lại danh sách hộ nghèo thuộc diện được hỗ trợ xây dựng nhà ở trình Ủy ban nhân dân cấp huyện tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để làm cơ sở lập và phê duyệt Đề án hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 trên địa bàn.
Ủy ban nhân dân cấp tỉnh gửi danh sách hộ nghèo thuộc diện được hỗ trợ xây dựng nhà ở cho Ngân hàng Chính sách xã hội để thực hiện cho vay;
Việc quản lý, cấp phát, thanh toán, quyết toán nguồn vốn thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Tài chính;
Đối với vốn vay, hộ gia đình thực hiện thủ tục, quy trình vay vốn theo hướng dẫn của Ngân hàng Chính sách xã hội;
Đối với vốn huy động từ “Quỹ vì người nghèo” và các đóng góp tự nguyện khác trên địa bàn, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam các cấp phối hợp với Ủy ban nhân dân cùng cấp hỗ trợ cho các hộ thuộc diện đối tượng.
Ủy ban nhân dân cấp xã chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc các hộ gia đình xây dựng và sửa chữa nhà ở đảm bảo yêu cầu về diện tích và chất lượng theo quy định của Quyết định này và vận động các hộ gia đình tự tổ chức xây dựng hoặc sửa chữa nhà ở. Đối với hộ gia đình có hoàn cảnh khó khăn (già cả, neo đơn, tàn tật...) không thể tự xây dựng được, Ủy ban nhân dân cấp xã chỉ đạo Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh của địa phương tổ chức xây dựng cho các đối tượng này.
Các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương sử dụng ngân sách địa phương để bố trí kinh phí quản lý, tổ chức triển khai thực hiện chính sách (cho các cấp tỉnh, huyện, xã) với mức tối đa không quá 0,5% tổng vốn vay Ngân hàng Chính sách xã hội để thực hiện chính sách theo quy định.
- Năm 2015: Xây dựng đề án và phê duyệt đề án;
- Năm 2016: Thực hiện hỗ trợ khoảng 10% số đối tượng;
- Năm 2017: Thực hiện hỗ trợ khoảng 20% số đối tượng;
- Năm 2018: Thực hiện hỗ trợ khoảng 25% số đối tượng;
- Năm 2019: Thực hiện hỗ trợ khoảng 25% số đối tượng;
- Năm 2020: Thực hiện hỗ trợ khoảng 20% số đối tượng; tổng kết, đánh giá kết quả thực hiện chính sách.
- Chủ trì, phối hợp các Bộ liên quan: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương lập Đề án hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 của tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Chủ trì, phối hợp Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính, Ngân hàng Chính sách xã hội và các Bộ, ngành liên quan và mời Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam kiểm tra, đôn đốc các địa phương thực hiện chính sách hỗ trợ nhà ở theo đúng mục tiêu và yêu cầu; tổng hợp kết quả thực hiện, định kỳ mỗi năm một lần báo cáo Thủ tướng Chính phủ;
- Kiện toàn Ban Điều phối chỉ đạo thực hiện chính sách hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở để đảm nhận nhiệm vụ chỉ đạo thực hiện chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015;
- Hàng năm, lập dự toán chi phí hoạt động của Ban Điều phối chỉ đạo thực hiện chính sách hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở; gửi Bộ Tài chính để bố trí kinh phí hoạt động cho Ban Điều phối.
Căn cứ đăng ký kế hoạch nguồn vốn ngân sách Nhà nước hàng năm của Ngân hàng Chính sách xã hội, chủ trì, phối hợp Bộ Tài chính, Bộ Xây dựng tổng hợp kế hoạch, cân đối, bố trí vốn, cấp bù chênh lệch lãi suất cho Ngân hàng Chính sách xã hội trong dự toán ngân sách hàng năm theo quy định của Quyết định này.
- Chủ trì, phối hợp Bộ Xây dựng và Bộ Kế hoạch và Đầu tư cân đối, bố trí kinh phí hoạt động của Ban Điều phối chỉ đạo thực hiện chính sách hỗ trợ nhà ở đối với hộ nghèo theo chuẩn nghèo giai đoạn 2011 - 2015 vào nguồn chi thường xuyên của Bộ Xây dựng theo dự toán chi phí hàng năm.
Ngoài ra, tùy điều kiện thực tế, các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương hỗ trợ thêm từ ngân sách địa phương để nâng cao chất lượng nhà ở của các hộ gia đình.
Phối hợp với Bộ Xây dựng và các Bộ, ngành liên quan trong việc phân bổ nguồn vốn do Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức thành viên của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam đã huy động được (bao gồm vốn bằng tiền hoặc hiện vật như nhà ở, vật liệu xây dựng) cho các địa phương đảm bảo hợp lý và công bằng.
Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam tích cực vận động các doanh nghiệp ủng hộ, giúp đỡ, hỗ trợ hộ nghèo xây dựng nhà ở.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 10 năm 2015.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
THỦ TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER
Decision No. 33/2015/QD-TTg dated August 10, 2015 of the Prime Minister, on assistance policy for housing to poor households under the poverty criteria for the period 2011 – 2015 (poverty assistance program for housing under decision no. 167/2008/QD-TTg stage 2)
Pursuant to the Law on organization of Government dated 25 December 2001;
Pursuant to the Housing Law dated 29 November 2005;
Pursuant to Decision No. 2127/QD-TTg dated 30 November 2011 of the Prime Minister approving the national housing strategy by 2020 with a vision to 2030.
At the request of the Minister of Construction,
The Prime Minister issues the Decision on assistance policy for housing to poor households under the poverty criteria for the period 2011 – 2015 (poverty assistance program for housing under Decision No. 167/2008/QD-TTG stage 2)
Article 1. Objectives and implementation principles
1. Objectives: To provide the housing assistance to about 311.000 poor households in rural areas (based on survey report of localities) to ensure they have safe and stable houses and gradually improve living standards and contribute to the hunger elimination and poverty reduction.
2. Principles of assistance
a) Assistance to each household to ensure democracy, openness, fairness and transparency on a basis of law and policies of the state and in accordance with custom of each nation, region and area; conservation of cultural identity of each nation to consist with the practical conditions and to be associated with the planning and social – economic development plan of each locality and to contribute to the implementation of new rural building program;
b) Mobilization from various capital sources for implementation and working cooperation between the State and people. The assistance is done on the principles: The State provides assistance by loan to newly build or repair houses with preferential interests, assistance from community or the households build houses by themselves.
c) After being given assistance, the households should build new houses or repair or innovate their existing houses to ensure the usable area of at least 24 m2 (for helpless single households that may build smaller houses but must be over 18 m2) and “3 hard” (hard floor, hard framework-wall and hard roof); the life service of such houses from 10 years or more and must be safe in case of storm and whirlwind;
d) Households provided with assistance for housing (including new building, repair or renovation of house) are issued with certificate of land use right, ownership of house and other properties associated with land under regulations of law on land (in case of request) and only transfer such houses after paying off their loans (principal and interest) to the Social Policy Bank.
Article 2. Subjects and conditions for housing assistance
1. Subjects
The households provided with assistance for housing as stipulated by this Regulation must be the poor households under the poverty criteriaspecified in Decision No. 09/2011/QD-TTg dated 30 January 2011 of the Prime Minister on issuing criteria for poor households and households near poverty line applied for period 2011-2015, must be included in the list of poor households under the management of communal-level People’s Committee at the effective time of this Decision and must be independent households with the time of household separation by the effective time of this Decision of at least 05 years.
2. Conditions
a) Have no house or unsettled, damaged, dilapidated house and at risk of collapse without ability to improve their houses
b) Not yet received the housing assistance from the assistance programs and policies of the state and other social political organization;
c) In case of being provided with housing assistance from other assistance programs and policies, such households must meet the following criteria: house was collapsed or is seriously damaged and at risk of collapse due to natural disaster like storm, flood, earthquake, land slide or fire but without capital for repair or rebuilding; provided assistance from other housing assistance programs and policies for over 08 years by the time of effect of this Decision but such houses are presently damaged, dilapidated and at risk of collapse.
3. The following cases are not entitled to assistance under the provisions of this Decision:
a) Households entitled to housing assistance under the Decision No. 1776/QD-TTg dated 21 November 2012 of the Prime Minister on approving the residential arrangement program in areas of natural disaster, particularly disadvantaged areas, border and island areas, free migration, special-use forests for the period 2013-2015 with a vision to 2020;
b) Households entitled to the housing assistance under the Decision No. 1151/QD-TTg dated 26 August 2008 of the Prime Minister additionally approving the investment projects (stage 2) under the Program of building of residential and housing cluster and zones in flooded areas in Mekong Delta.
c) Households entitled to the housing assistance under the Decision No. 22/2013/QD-TTg dated 26 June 2013 of the Prime Minister on providing assistance for people with meritorious services to the revolution.
d) Households entitled to the housing assistance under the Decision No. 716/QD-TTg dated 14 June 2012 of the Prime Minister on pilot implementation of solution to providing assistance for poor households to improve their accommodation conditions and safety in order to respond to the floods and inundation in the North Central and Central coast;
dd) Households entitled to the housing assistance under the Decision No. 48/2014/QD-TTg dated 28 August 2014 of the Prime Minister on policy on providing assistance for poor households in house building to prevent storms and floods in Central regions.
Article 3. Scope of application
The housing assistance policy to the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 is applied to the households subject to the provisions of this Decision residing in rural areas or at villages, hamlet, mountain village, highland village (commonly referred to as hamlet) directly under ward, town or commune directly under town, provincial city but living mainly by agriculture, forestry and fisheries.
Article 4. Priority classification for assistance
Priority is given to the subjects in the order as follows:
1. Households with particularly disadvantaged status (being aged, disabled or living alone)
2. Households as ethnic minorities.
3. Households living in areas with regular occurrence of natural disaster.
4. Households living in particularly disadvantaged hamlets and mountain villages.
5. Households living in administrative units in disadvantaged areas.
6. Households living in poor districts as stipulated in Resolution No. 30a/2008/NQ-CP dated 27 December 2008 of the Government.
7. Other remaining households.
Article 5. Funds for implementation, interest difference compensation, capital finalization for interest difference compensation, loan rate, mode of loan, disbursement of loan and procedures for loan
1. Capital for implementation
a) Capital from preferential loan
The Social Policy Bank shall make loan to the eligible households at the rate specified in this Decision. The loan capital shall be funded by 50% from the central budget over the total loan capital to the Social Policy Bank, the remaining 50% shall be mobilized by the Social Policy Bank.
b) The capital mobilized from the “Fund for the poor” which the Vietnam Fatherland Front at all levels and other member organizations of the Vietnam Fatherland Front coordinate to mobilize from social community and enterprises. The Vietnam Chamber of Commerce and Industry shall coordinate to mobilize other enterprises to support the “Fund for the poor” and assist the Program.
c) Capital of households mobilized from their family and relatives;
d) Capital integrated from other programs and objectives.
2. Interest difference compensation
The state budget shall compensate for the interest difference to the Social Policy Bank for policy implementation as follows:
a) For localities which have not balanced their budget and Quang Ngai province, the central budget shall ensure 100% of interest difference compensation to the Social Policy Bank;
b) For localities with regulatory ratio of revenues divided to the central budget of less than 50% and the central budget shall provide 50%, the local budget shall ensure 50% of interest difference compensation between the average interest of bond guaranteed by the Government and mobilized by the Social Policy Bank with lending interest for program implementation and average actual loan outstanding balance (calculated by the numerical analysis method) of the program.
c) For the remaining localities, the local budget ensures 100% of interest difference compensation between the average interest of bond guaranteed by the Government and mobilized by the Social Policy Bank with lending interest for program implementation and average actual loan outstanding balance (calculated by the numerical analysis method) of the program.
3. Finalization of interest difference compensation capital
The Social Policy Bank is responsible for calculating and identifying the average interest difference and average actual loan outstanding balance of each locality. At the end of financial year, the branch of Social Policy Bank at localities specified under Point b and c, Clause 2 of Article 5 shall calculate the interest difference compensation of local budget. On the basis of number of interest difference compensation of local budget, the Social Policy Bank shall aggregate and report it to the Ministry of Construction, Finance, Planning and Investment to identify the total interest difference compensation from the local budget for the Social Policy Bank.
4. Loan rate
The households subject to the provisions of this Decision in need of loan may lend up to 25 million dong/household from the Social Policy Bank to newly build or repair their houses with interest of 3%/year, lending period of 15 years with the grace period of 5 years. The time of repayment is 10 years maximally starting from the 6thyear and the minimum annual rate of repayment is 10% of the total loan capital.
5. Mode of loan
The Social Policy Bank shall make loan as stipulated by the State Bank of Vietnam.
In addition to loan rate, the households shall contribute and mobilize other capital sources from the community to build or repair their houses to ensure the prescribed scale and quality.
6. Loan disbursement
The communal People’s Committee shall certify the progress of house building of the poor households in the area and send report to the Social Policy Bank.
The Social Policy Bank shall disburse 100% of loan capital as prescribed to the households newly building their houses after finishing the foundation and to the households repairing or renovating their existing houses after finishing 30% of volume of work.
7. Procedures for loan
a) Review, selection and approval for list of assisted households.
The hamlets shall review, select and classify the priority in accordance with regulation to ensure democracy, openness, fairness and transparency and send the list of selected households to the communal People’s Committee.
The communal People’s Committee shall review such list and send it to the district People’s Committee for report to the provincial People’s Committee as a basis for establishment and approval for the housing assistance Plan to the households under the poverty criteria
b) Capital for house building.
The provincial People’s Committee shall send the list of poor households entitled to housing assistance to the Social Policy Bank for loan;
The management, disperse, payment and finalization of capital shall comply with the guidelines of the Ministry of Finance;
For loan, such households shall comply with the procedures for loan under the guidance of the Social Policy Bank;
For capital mobilized from the “Fund for the poor” and other voluntary contributions in the area, the Vietnam Fatherland Front at all levels shall coordinate with the People’s Committees at the same levels to provide the assistance for the entitled households.
c) House building
The communal People’s Committee shall direct, guide, inspect and urge the households to build and repair houses to ensure the requirements on surface and quality as stipulated by this Decision and persuade the households to build or repair their house on their own. For disadvantaged households (being aged, helpless, disabled…).
Article 6. Management expenses
The provinces and centrally-run cities shall use the local budget to allocate fund for management and implementation of policy (for provincial, district and communal levels) with the maximum rate of less than 0.5% of the total loan capital from the Social Policy Bank for implementation of policy as prescribed.
Article 7. Time and progress of implementation
1. After the effective date of this Decision, the provinces and centrally-run cities shall review, select and make a list of poor households entitled to assistance as prescribed while developing and approving the housing assistance Plan for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 in the areas on the basis of guiding documents of the Ministry of Construction.
2. Implementation of housing assistance for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 under the provisions of this Decision within 06 years from 2015 to 2020 as follows:
- 2015: Development and approval for plan;
- 2016: Providing assistance to about 10% of entitled subjects;
- 2017: Providing assistance to about 20% of entitled subjects;
- 2018: Providing assistance to about 25% of entitled subjects;
- 2019: Providing assistance to about 25% of entitled subjects;
- 2020: Providing assistance to about 20% of entitled subjects; aggregating and assessing the result of policy implementation.
3. Organizing the summary, assessment and experience learning from the policy implementation within 03 months after the completion of assistance to the poor households.
Article 8. Implementation organization
1. For Ministries and central sectors
a) Ministry of Construction
- Coordinates with the relevant Ministries: Planning and Investment, Finance, Labor-Invalids and Social Affairs to provide guidelines for the provinces and centrally-run cities to prepare the housing assistance Plan for poor households under the poverty households for the period 2011 – 2015 of the provinces and centrally-run cities.
- Coordinates with the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, Social Policy Bank and relevant Ministries and sectors and invites the Central Committee of Vietnam Fatherland Front to inspect and urge localities in implementation of housing assistance policy in accordance with the objectives and requirements; aggregates the result of implementation and makes report to the Prime Minister once a year.
- Strengthens the Coordination Committee of implementation of assistance policy to the poor households for housing (referred to as Coordination Committee) in order to assume the task of directing the implementation of housing assistance policy for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015;
- Prepares the annual operational cost estimate of the Coordination Committee to be submitted to the Ministry of Finance to allocate the operational fund to the Coordination Committee;
b) The Ministry of Planning and Investment
Based on the registration of annual capital plan from the state budget of the Social Policy Bank, coordinates with the Ministry of Finance and Ministry of Construction to aggregate the plan, balance, allocate capital and compensate for the interest difference to the Social Policy Bank in the annual budget estimate as stipulated by this Decision.
c) The Ministry of Finance
- On the basis of total interest difference compensation aggregated by the Social Policy Bank, the Ministry of Finance shall coordinate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Construction to inspect and report to the Prime Minister on the implementation of deduction from the total interest difference compensation from the central budget to the Social Policy Bank.
- Coordinates with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Construction to balance, allocate capital and compensate for interest difference in a timely manner to the Social Policy Bank as prescribed;
- Coordinates with the Ministry of Construction and the Ministry of Planning and Investment to balance and allocate the operational cost of the Coordination Committee to the regular expenditure sources of the Ministry of Construction as per the annual cost estimate.
d) The Committee for Ethnic Minorities Affairs shall guide the localities to identify the particularly disadvantaged hamlet and coordinate with the Ministries, sectors and localities to inspect the policy implementation to the ethnic minorities.
dd) The State Bank of Vietnam shall direct, monitor, urge and inspect the loan making from the Social Policy Bank.
e) The Social Policy Bank shall develop the capital utilization plan and the interest difference compensation plan to be submitted to the competent authorities for prescribed approval; carry out the loan and recover loan and settle risk of debt under the current regulation; provide guidance on documents and procedures for loan as prescribed to ensure the simplicity, clearness and easy implementation.
2. For People’s Committees of provinces and centrally-run cities:
a) Take responsibility for development and approval of Plan and implementation of housing assistance to poor households under the poverty criteria for the period 2011 – 2015 in the areas to ensure the progress specified in this Decision.
b) Publicize criteria and subjects and direct the selection and making of list of poor households to be assisted in the areas; classify the prescribed assistance priority for subjects; direct the development and approval for the list poor households entitled to loan for house building as stipulated by this Decision.
c) Send the housing assistance Plan for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 in the approved areas to the Ministry of Construction and also send it to the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, State Bank, Social Policy Bank within 03 months from the effective date of this Decision to allocate capital, urge, inspect, aggregate and report to the Prime Minister;
d) Assign the organization and direction of implementation of housing assistance policy for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 to the implementation steering Committee of Program 167 (for localities having no such Committee, assign the tasks to the implementation steering Committee of poverty reduction targets at all levels of provinces and centrally-run cities); assign the Department of Construction as a standing organ to direct the implementation of housing assistance policy for the poor households under the poverty criteria for the period 2011-2015 as stipulated by this Decision; direct the Department of Construction to design a number of appropriate house samples for people to refer and choose.
dd) Arrange sufficient fund for management and implementation of policy as stipulated by this Decision; direct the relevant organs and local authorities to coordinate with the organizations and unions in the areas to persuade the community to provide assistance for poor households to build their houses.
In addition, depending on practical conditions, the provinces and centrally-run cities shall provide additional assistance from the local budget to improve the quality of house of such households.
e) Regularly inspect and supervise the implementation to ensure the policy comes to each poor household which is in difficulty of housing without loss and negative acts and ensure the poor households have their own houses after receiving the assistance as stipulated by this Decision; take preventive measures to prevent the improper transfer of house.
g) Make brief report each month and annual report on implementation result to the Ministry of Construction for aggregation and report to the Prime Minister.
h) Direct the capital planning for policy implementation (including all capital sources) and make annual implementation progress and disbursement result to the Ministry of Construction, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, State Bank, Social Policy Bank as the ground for aggregated loan plan.
3. For the Central Ho Chi Minh Communist Youth Union:
a) Directs the Union levels to propagate and disseminate policies and take part in persuading organizations and enterprises and communities to provide assistance in cash and with constructional materials or labor days to help poor households build their houses.
b) Direct the Unions levels to participate in building houses for poor households and coordinates with the communal People’s Committee to build houses for the disadvantaged subjects (being aged, helpless and disabled).
4. Request the Central Committee of Vietnam Fatherland Front to continue promoting the campaign "Day for the Poor" and coordinating with the Government and authorities at all levels, member organizations of Vietnam Fatherland Front to actively mobilize more resources to provide assistance for the poor households to build their houses and supervise the process of implementation of housing assistance policy for the poor households to ensure the proper objectives and requirements.
Coordinate with the Ministry of Construction and other relevant Ministries and sectors in allocating capital mobilized by the Central Committee of Vietnam Fatherland Front Vietnam, the member organizations of the Vietnam Fatherland Front Vietnam and the Chamber of Commerce and Industry (including capital in cash or in kind such as house and constructional materials) to localities rationally and fairly.
TheVietnam Chamber of Commerce and Industry should actively persuade enterprises to provide assistance for the poor households to build their houses.
Article 9. Effect
The Decision takes effect on October 01, 2015.
Article10. Implementation responsibilities
The Ministers, Heads of ministerial-level organs, governmental organs, Chairman of People’s Committee of provinces and centrally-cities shall implement this Decision./.
The Prime Minister
Nguyen Tan Dung
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây