Nghị quyết 28/2004/QH11 của Quốc hội về việc phê chuẩn Hiệp định giữa nước CHXHCN Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ

thuộc tính Nghị quyết 28/2004/QH11

Nghị quyết 28/2004/QH11 của Quốc hội về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa nước CHXHCN Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ"
Cơ quan ban hành: Quốc hội
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:28/2004/QH11
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Nghị quyết
Người ký:Nguyễn Văn An
Ngày ban hành:15/06/2004
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Chính sách

TÓM TẮT VĂN BẢN

* Phê chuẩn hiệp định - Theo Nghị quyết số 28/2004/QH11 ra ngày 15/6/2004, về việc phê chuẩn Hiệp định giữa nước CHXHCN Việt Nam và nước CHND Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong Vịnh Bắc bộ, Quốc hội quyết nghị: nước CHXHCN Việt Nam khẳng định quyết tâm cùng nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa duy trì đường phân định trong vịnh Bắc Bộ được ổn định lâu dài, góp phần gìn giữ và phát triển mối quan hệ láng giềng hữu nghị truyền thống giữa hai nước trên cơ sở tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau, không xâm phạm lẫn nhau, không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau, bình đẳng cùng có lợi, cùng tồn tại hoà bình, hợp tác bảo vệ môi trường sinh thái trong vịnh Bắc Bộ...

Xem chi tiết Nghị quyết28/2004/QH11 tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

QUỐC HỘI
_______

Số: 28/2004/NQ-QH11

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

_______________

Hà Nội, ngày 15 tháng 6 năm 2004

 

 

NGHỊ QUYẾT

Về việc phê chuẩn “Hiệp định giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và

nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền

kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ”

___________

 QUỐC HỘI

 

Căn cứ vào Điều 84 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10;

Theo đề nghị của Chủ tịch nước tại Tờ trình số 01 TTr/CTN ngày 12 tháng 5 năm 2004 về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ";

Sau khi xem xét Báo cáo của Chính phủ, Báo cáo thẩm tra số 773/UBĐN ngày 27 tháng 5 năm 2004 của Uỷ ban Đối ngoại của Quốc hội và ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội;

 

QUYẾT NGHỊ

 

1. Phê chuẩn "Hiệp định giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ".

2. Nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khẳng định quyết tâm cùng nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa duy trì đường phân định trong vịnh Bắc Bộ được ổn định lâu dài, góp phần gìn giữ và phát triển mối quan hệ láng giềng hữu nghị truyền thống giữa hai nước trên cơ sở tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau, không xâm phạm lẫn nhau, không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau, bình đẳng cùng có lợi, cùng tồn tại hoà bình, hợp tác bảo vệ môi trường sinh thái trong vịnh Bắc Bộ.

3. Sau khi Chủ tịch nước ký lệnh công bố Nghị quyết của Quốc hội, Chính phủ tiến hành thủ tục đối ngoại về phê chuẩn Hiệp định.

4. Giao Chính phủ xây dựng Chương trình tổng thể thực hiện "Hiệp định giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ"; đồng thời có kế hoạch cụ thể hàng năm để thực hiện Hiệp định.

5. Chính phủ chỉ đạo các cơ quan hữu quan thực hiện tốt công tác thông tin tuyên truyền để nhân dân cả nước thấy rõ kết quả đạt được, tạo sự thống nhất trong nhận thức của nhân dân về ý nghĩa to lớn của Hiệp định.

Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá XI, kỳ họp thứ 5 thông qua ngày 15 tháng 6 năm 2004.

 

 

CHỦ TỊCH QUỐC HỘI

 

 

Nguyễn Văn An

(Đã ký)

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE NATIONAL ASSEMBLY
-----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------

No: 28/2004/QH11

Hanoi, June 15, 2004

 

RESOLUTION

RATIFYING THE "AGREEMENT BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON DEMARCATION OF TERRITORIAL SEAS, EXCLUSIVE ECONOMIC ZONES AND CONTINENTAL SHELVES OF THE TWO COUNTRIES IN THE TONKIN GULF"

THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to Article 84 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001 of the Xth National Assembly, the 10th session;
At the proposal of the State President in Report No. 01 TTr/CTN of May 12, 2004 on ratifying the "Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the People's Republic of China on demarcation of territorial seas, exclusive economic zones and continental shelves of the two countries in the Tonkin Gulf";
After considering the Government's report, Evaluation Report No. 773/UBDN of May 27, 2004 of the National Assembly's Committee for External Affairs, and comments of the National Assembly deputies,

RESOLVES:

1. To ratify the "Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the People's Republic of China on demarcation of territorial seas, exclusive economic zones and continental shelves of the two countries in the Tonkin Gulf".

2. The Socialist Republic of Vietnam asserts its determination to maintain, together with the People's Republic of China, the demarcated boundaries in the Tonkin Gulf for a long term, contributing to preserving and developing the traditional friendship and neighborly relationship between the two countries on the basis of respecting each other's independence, sovereignty and territorial integrity, Tonkin Gulf.

3. After the State President signs the Order promulgating the National Assembly's Resolution, the Government shall carry out the external procedures for the ratification of the Agreement.

4. To assign the Government to build the overall program on implementation of the "Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the People's Republic of China on demarcation of territorial seas, exclusive economic zones and continental shelves of the two countries in the Tonkin Gulf" and, at the same time draw up annual specific plans for implementation of the Agreement.

5. The Government shall direct the concerned agencies in well performing the work of information and propagation so that the entire population can clearly realize the achieved results, thus creating the unity in people's awareness of the important significance of the Agreement.

This Resolution was passed on June 15, 2004 by the XIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 5th session.

 

 

NATIONAL ASSEMBLY CHAIRMAN




Nguyen Van An

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Resolution 28/2004/QH11 DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông tư 26/2024/TT-BTC của Bộ Tài chính bãi bỏ Thông tư 132/2016/TT-BTC ngày 18/8/2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí chuẩn bị và tổ chức Hội nghị cấp cao Hợp tác chiến lược kinh tế Ayeyawady - Chao Phraya - Mê Công lần thứ bảy, Hội nghị cấp cao Hợp tác bốn nước Campuchia - Lào - Myanmar - Việt Nam lần thứ tám và Hội nghị Diễn đàn Kinh tế thế giới về Mê Công tại Việt Nam

Tài chính-Ngân hàng, Chính sách

văn bản mới nhất

Quyết định 930/QĐ-UBND của Ủy ban nhân dân tỉnh Nam Định phê duyệt kết quả thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường dự án “Xây dựng nhà máy sản xuất kinh doanh nguyên vật liệu phòng cháy chữa cháy, vật liệu cách nhiệt cách âm, ngành xây dựng, ngành cơ khí, ngành thép, điện, điện tử, đồ gỗ, đồ gia dụng, sản phẩm từ plastic, nhựa nguyên sinh, vật liệu hiện đại” của Công ty trách nhiệm hữu hạn kỹ thuật công nghệ môi trường Đất Việt

Tài nguyên-Môi trường