Thông tư 05/2001/TT-BTM của Bộ Thương mại hướng dẫn việc cấm nhập khẩu xe và phương tiện sử dụng xăng pha chì theo Chỉ thị số 24/2000/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc triển khai sử dụng xăng không pha chì tại Việt Nam
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 05/2001/TT-BTM
Cơ quan ban hành: | Bộ Thương mại |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 05/2001/TT-BTM |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Hồ Huấn Nghiêm |
Ngày ban hành: | 23/02/2001 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Xuất nhập khẩu |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Thông tư 05/2001/TT-BTM
THÔNG TƯ
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 05 /2000/TT-BTM NGÀY 23 THÁNG 2
NĂM 2001 HƯỚNG DẪN VIỆC CẤM NHẬP KHẨU XE VÀ PHƯƠNG TIỆN SỬ DỤNG XĂNG PHA CHÌ THEO CHỈ THỊ SỐ 24/2000/CT-TTG
NGÀY 23/11/2000 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC TRIỂN KHAI SỬ DỤNG XĂNG KHÔNG PHA CHÌ TẠI VIỆT NAM
Thi hành Chỉ thị số 24/2000/CT-TTg ngày 23/11/2000 của Thủ tướng Chính phủ về việc triển khai sử dụng xăng không pha chì tại Việt nam;
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 223/VPCP-KG ngày 15.1.2001 của Văn phòng Chính phủ;
Sau khi tham khảo ý kiến các Bộ, ngành hữu quan;
Bộ Thương mại hướng dẫn việc cấm nhập khẩu xe và phương tiện sử dụng xăng pha chì như sau:
I. QUY ĐỊNH CHUNG:
1. Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực, các doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân không được ký hợp đồng nhập khẩu các loại xe và phương tiện có động cơ chỉ sử dụng được xăng pha chì (trừ các loại xe và phương tiện nhập khẩu theo phương án của Bộ Quốc phòng và Bộ Công an).
2. Hợp đồng nhập khẩu xe và phương tiện ký sau ngày Thông tư này có hiệu lực phải ghi rõ xe và/hoặc phương tiện là loại sử dụng được xăng không pha chì, đồng thời quy định người bán có trách nhiệm cung cấp catalogue, hoặc hồ sơ kỹ thuật, hoặc văn bản của nhà sản xuất xác nhận xe và/hoặc phương tiện là loại sử dụng được xăng không pha chì.
3. Xác nhận nêu tại khoản I.2 trên đây được sử dụng để chứng minh với cơ quan nhận đăng ký xe và phương tiện về việc xe và/hoặc phương tiện là loại sử dụng được xăng không pha chì.
4. Hợp đồng ký trước ngày Thông tư này có hiệu lực, nếu chưa có các điều khoản như quy định tại khoản I.2, cần được bổ sung hoặc sửa đổi cho phù hợp để thực hiện quy định nêu tại khoản I.3.
II. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH:
Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.
THE MINISTRY OF TRADE | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No: 05/2001/TT-BTM | Hanoi, February 23, 2001 |
CIRCULAR
GUIDING THE BAN ON IMPORTATION OF VEHICLES AND MEANS USING LEAD PETROL ACCORDING TO THE PRIME MINISTER’S DIRECTIVE No. 24/2000/CT-TTg OF NOVEMBER 23, 2000 ON THE USE OF NON-LEAD PETROL IN VIETNAM
In furtherance of the Prime Ministers Directive No. 24/2000/CT-TTg of November 23, 2000 on the use of non-lead petrol in Vietnam;
In furtherance of the Prime Ministers directing opinions at Document No. 223/VPCP-KG of January 15, 2001 of the Government Office;
After consulting with the concerned ministries and branches;
The Ministry of Trade hereby guides the ban on importation of vehicles and means using lead petrol as follows:
I. GENERAL PROVISIONS
1. As from the effective date of this Circular, enterprises, organizations and individuals must not sign contracts for the import of vehicles and means with engines operated by lead petrol only (except for vehicles and means imported under plans of the Ministry of Defense and the Ministry of Public Security).
2. Contracts for the import of vehicles and/or means, signed after the effective date of this Circular must clearly inscribe that such vehicles and/or means can use non-lead petrol, and at the same time stipulate that the sellers shall have to supply catalogs or technical dossiers or manufacturers documents certifying that such vehicles and/or means can use non-lead petrol.
3. The certification mentioned in Clause I.2 above shall be used to prove to the bodies undertaking the registration of vehicles and/or means that such vehicles and/or means can use non-lead petrol.
4. Contracts signed before the effective date of this Circular, which do not contain the terms as prescribed in Clause I.2, should be amended or supplemented in order to be compatible for the implementation of the provision in Clause I.3.
II. IMPLEMENTATION PROVISION
This Circular takes 15 days after its signing.
| FOR THE MINISTER OF TRADE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây