Quyết định 1450/QĐ-TCHQ của Tổng cục Hải quan về việc ban hành quy trình kiểm tra, xác định xuất xứ hàng hóa nhập khẩu
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 1450/QĐ-TCHQ
Cơ quan ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 1450/QĐ-TCHQ |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Hoàng Việt Cường |
Ngày ban hành: | 24/07/2009 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Xuất nhập khẩu, Hải quan, Hành chính |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 1450/QĐ-TCHQ
THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS ---------- |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness ------------------- |
No.: 1450/QD-TCHQ
|
Hanoi , July 24, 2009
|
|
FOR THE DIRECTOR GENERAL
THE DEPUTY DIRECTOR GENERAL Hoang Viet Cuong |
(Issued together with the Decision No. 1450/QD-TCHQ of July 24, 2009 of the Director General of Customs)
3.2. Regarding to goods eligible for the MFN preferential duty rates, ordinary duty rates and other cases: the Government’sDecree no. 19/2006/ND-CP of February 20, 2006 detailing the Commercial Law regarding to goods origin; the Circulars No. 08/2006/TT-BTM of April 17, 2006 and No. 10/2006/TT-BTM June 01, 2006 of Ministry of Trade (currently Ministry of Industry and Trade) guiding the identification of origin of exports and imports not wholly obtained or produced in this country or territory according to the above mentioned Decree No. 19/2006/ND-CP shall be applied.
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây