Quyết định 1356/QĐ-BVHTTDL của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc quy định trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh cho các cơ sở lưu trú du lịch tại Việt Nam

thuộc tính Quyết định 1356/QĐ-BVHTTDL

Quyết định 1356/QĐ-BVHTTDL của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc quy định trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh cho các cơ sở lưu trú du lịch tại Việt Nam
Cơ quan ban hành: Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:1356/QĐ-BVHTTDL
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Hoàng Tuấn Anh
Ngày ban hành:12/04/2012
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Hành chính, Văn hóa-Thể thao-Du lịch

TÓM TẮT VĂN BẢN

Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh có hiệu lực 03 năm

Ngày 12/04/2012, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã ban hành Quyết định số 1356/QĐ-BVHTTDL về việc quy định trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh (sau đây gọi là Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh) cho các cơ sở lưu trú du lịch (CSLTDL) tại Việt Nam.
Theo đó, Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho CSLTDL có hiệu lực 03 năm kể từ ngày cấp. Ít nhất 03 tháng trước khi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh hết hiệu lực, CSLTDL gửi hồ sơ đăng ký cấp đổi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh đến Tổng cục Du lịch.
Hồ sơ đăng ký bao gồm: Đơn đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh; bản báo cáo, tự đánh giá tình hình của CSLTDL; bản sao có công chứng giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh lưu trú du lịch, quyết định công nhận hạng cơ sở lưu trú du lịch và giấy xác nhận đăng ký cam kết bảo vệ môi trường hoặc báo cáo đánh giá tác động môi trường của CSLTDL.
Quyết định này có hiệu lực 03 năm kể từ ngày 12/04/2012. Sau khi Quyết định này hết hiệu lực, cơ sở lưu trú du lịch tiếp tục được sử dụng Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho đến khi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh hết hiệu lực.   

Xem chi tiết Quyết định1356/QĐ-BVHTTDL tại đây

tải Quyết định 1356/QĐ-BVHTTDL

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH
-------------------
Số: 1356/QĐ-BVHTTDL
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------------------
Hà Nội, ngày 12 tháng 4 năm 2012
 
 
QUYẾT ĐỊNH
Về việc quy định trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm
Chứng nhận Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh
cho các cơ sở lưu trú du lịch tại Việt Nam
-------------------------
BỘ TRƯỞNG BỘ VĂN HOÁ, THỂ THAO VÀ DU LỊCH
 
 
Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 29 tháng 11 năm 2005 và Nghị định số 80/2006/NĐ-CP ngày 09 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Bảo vệ Môi trường; Nghị định số 21/2008/NĐ-CP ngày 28 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 80/2006/NĐ-CP ngày 09 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ về việc quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Bảo vệ môi trường;
Căn cứ Luật Du lịch ngày 14 tháng 6 năm 2005 và Nghị định số 92/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 6 năm 2007 quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật  Du lịch;
Căn cứ Nghị định số 185/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;
Căn cứ Quyết định số 3705/QĐ-BVHTTDL ngày 16 tháng 10 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch về việc phê duyệt dự án Chương trình nhãn sinh thái “Bông sen xanh” cho các cơ sở lưu trú tại Việt Nam và Quyết định số 138/QĐ-BVHTTDL ngày 17 tháng 01 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch về việc nghiệm thu dự án Chương trình nhãn sinh thái “Bông sen xanh” cho các cơ sở lưu trú tại Việt Nam;  
Xét đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch,
 
 
QUYẾT ĐỊNH:
 
 
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Quyết định này quy định về trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh (sau đây gọi là Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh) cho cơ sở lưu trú du lịch tại Việt Nam.
Điều 2.  Đối tượng áp dụng
1. Các cơ sở lưu trú du lịch đang hoạt động, kinh doanh hợp pháp tại Việt Nam tự nguyện đăng ký áp dụng Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh (sau đây gọi là Nhãn Bông sen xanh).
2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến trình tự, thủ tục đánh giá và cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
Điều 3. Đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Hồ sơ đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh gồm: 
a) Đơn đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo mẫu quy định tại Phụ lục 1;
b) Bản báo cáo, tự đánh giá tình hình của cơ sở lưu trú du lịch theo Bộ tiêu chí Nhãn Du lịch bền vững Bông sen xanh, ban hành kèm theo Quyết định số 1355/QĐ-BVHTTDL ngày 12 tháng 4 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch (sau đây gọi là Bộ tiêu chí Nhãn Bông sen xanh) theo mẫu quy định tại Phụ lục 7;
c) Bản sao có công chứng các giấy tờ sau:
- Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh lưu trú du lịch;
- Quyết định công nhận hạng cơ sở lưu trú du lịch;
- Giấy xác nhận đăng ký cam kết bảo vệ môi trường hoặc báo cáo đánh giá tác động môi trường của cơ sở lưu trú du lịch (nếu có).
2. Nộp hồ sơ đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh:
a) Cơ sở lưu trú du lịch nộp 01 bộ hồ sơ trực tiếp hoặc qua đường bưu điện đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh đến Tổng cục Du lịch.
b) Trình tự, thủ tục, biểu mẫu hồ sơ đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh được đăng tải trên các trang thông tin điện tử http://www.vietnamtourism. gov.vn, http://www.vietnamhotels.gov.vn, http://www.moitruongdulich.vncủa Tổng cục Du lịch.
3. Phí đánh giá cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh:
Cơ sở lưu trú du lịch được miễn phí đánh giá, cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh trong giai đoạn thí điểm.
Điều 4. Tổ chức đánh giá cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
            1. Hội đồng đánh giá cơ sở lưu trú du lịch theo các tiêu chí trong Bộ tiêu chí Nhãn Bông sen xanh (sau đây gọi tắt là Hội đồng) do Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch thành lập gồm 06 người:
a) Chủ tịch Hội đồng: Lãnh đạo Vụ Khách sạn Tổng cục Du lịch.
b) Các thành viên Hội đồng:
            - Chuyên viên Vụ Khách sạn;
            - Đại diện Hiệp hội Khách sạn Việt Nam;
            - Đại diện Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch nơi có cơ sở lưu trú du lịch;
            - 02 chuyên gia về môi trường, tiết kiệm năng lượng.
             2. Tổ chức đánh giá tại cơ sở lưu trú du lịch:
a) Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ của cơ sở lưu trú du lịch đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này, Tổng cục Du lịch thành lập Hội đồng.
b) Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày Tổng cục Du lịch thành lập Hội đồng, Hội đồng tổ chức đánh giá tại cơ sở lưu trú du lịch.
c) Chủ tịch Hội đồng thông báo kết quả đánh giá cho cơ sở lưu trú du lịch bằng văn bản theo mẫu quy định tại Phụ lục 4.
d) Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ khi nhận được thông báo của Hội đồng, nếu cơ sở lưu trú du lịch không có khiếu nại, Chủ tịch Hội đồng trình Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch kết quả đánh giá, gồm:
- Tờ trình kết quả đánh giá và đề xuất cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho cơ sở lưu trú du lịch theo mẫu quy định tại Phụ lục 6;
- Biên bản đánh giá việc thực hiện Bộ tiêu chí Nhãn Bông sen xanh tại cơ sở lưu trú du lịch theo mẫu quy định tại Phụ lục 3;
- Biên bản làm việc của Hội đồng theo mẫu quy định tại Phụ lục 4;
- Hồ sơ đăng ký cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh của cơ sở lưu trú du lịch theo quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này.
Điều 5. Cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch cấp thí điểm Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho cơ sở lưu trú du lịch theo mẫu quy định tại Phụ lục 2, trên cơ sở xem xét các hồ sơ quy định tại điểm d khoản 2 Điều 4 Quyết định này.
2. Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho cơ sở lưu trú du lịch có hiệu lực ba năm kể từ ngày cấp.
Ít nhất ba tháng trước khi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh hết hiệu lực, cơ sở lưu trú du lịch gửi hồ sơ đăng ký cấp đổi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh đến Tổng cục Du lịch. Hồ sơ và thủ tục đề nghị đánh giá, cấp lại như lần đầu.
Điều 6. Đổi, cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Trường hợp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh bị mất, cháy hoặc tiêu huỷ, cơ sở lưu trú du lịch phải khai báo với cơ quan công an và Tổng cục Du lịch trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày phát hiện bị mất, cháy hoặc bị tiêu hủy.
Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày khai báo, cơ sở lưu trú du lịch gửi đơn đề nghị Tổng cục Du lịch cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh kèm theo xác nhận của cơ quan công an về việc đã khai báo, trừ trường hợp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh được tìm thấy trước khi hết thời hạn gửi đơn đề nghị cấp lại.
2. Trường hợp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh bị rách, nát, cơ sở lưu trú du lịch gửi đơn đề nghị đổi kèm theo bản gốc Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh bị rách, nát đến Tổng cục Du lịch.
3. Trường hợp đề nghị sửa đổi tên cơ sở lưu trú du lịch trong Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh, cơ sở lưu trú du lịch gửi công văn đề nghị cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh kèm những văn bản chứng minh tên mới của cơ sở lưu trú du lịch.
4. Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đơn đề nghị đổi, cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều này, Tổng cục Du lịch xem xét, đổi hoặc cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho cơ sở lưu trú du lịch.
5. Trường hợp đề nghị cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh ở cấp độ cao hơn khi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh chưa hết hiệu lực:
a) Cơ sở lưu trú du lịch gửi hồ sơ đăng ký cấp lại Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh đến Tổng cục Du lịch. Hồ sơ gồm giấy tờ quy định tại điểm a và b khoản 1 Điều 3 Quyết định này.
b) Tổng cục Du lịch tổ chức đánh giá, cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo quy định tại Điều 4 Quyết định này.
Điều 7. Thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Cơ sở lưu trú du lịch bị thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh khi vi phạm một trong các trường hợp sau:
a) Cơ sở lưu trú du lịch lập báo cáo tự đánh giá sai sự thật;
b) Cơ sở lưu trú du lịch vi phạm các tiêu chí của Nhãn Bông sen xanh.
2. Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch ký Quyết định thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
3. Quyết định thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh gửi đến cơ sở lưu trú du lịch bị thu hồi và công bố trên cáctrang thông tin điện tử http://www. vietnamtourism.gov.vn, http://www.vietnamhotels.gov.vn, http://www.moitruongdulich. vn của Tổng cục Du lịch.
Điều 8. Điều kiện sử dụng Nhãn Bông sen xanh 
1. Cơ sở lưu trú du lịch chỉ được sử dụng Nhãn Bông sen xanh sau khi được cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
2. Cơ sở lưu trú du lịch chỉ được sử dụng Nhãn Bông sen xanh trong thời hạn Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh còn giá trị.
3. Cơ sở lưu trú du lịch chỉ được quảng cáo đúng cấp độ ghi trong Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
4. Cơ sở lưu trú du lịch được phép sử dụng biểu trưng Nhãn Bông sen xanh theo mẫu quy định tại Phụ lục 8 và Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh để gắn tại khu vực lễ tân, in trong các tài liệu quảng bá, xúc tiến và trên các vật dụng của cơ sở mình.
Điều 9. Đình chỉ sử dụng Nhãn Bông sen xanh
1. Cơ sở lưu trú du lịch bị đình chỉ sử dụng Nhãn Bông sen xanh khi vi phạm một trong những trường hợp sau:
a) Biểu trưng Nhãn Bông sen xanh không đúng theo mẫu đã được cơ quan
có thẩm quyền phê duyệt;
b) Gắn biểu trưng và quảng cáo sai cấp độ đã được cấp;
c) Cho cơ sở lưu trú du lịch khác sử dụng Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
2. Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch ký Quyết định đình chỉ sử dụng Nhãn Bông sen xanh.
3. Cơ sở lưu trú du lịch bị đình chỉ sử dụng Nhãn Bông sen xanh không được tiếp tục gắn Nhãn Bông sen xanh tại cơ sở lưu trú du lịch và không được sử dụng biểu trưng, Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh in trong các ấn phẩm, vật dụng hoặc các phương tiện quảng cáo của đơn vị.
Điều 10. Trách nhiệm của cơ sở lưu trú du lịch đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Thủ trưởng cơ sở lưu trú du lịch chịu trách nhiệm về tính chính xác của các hồ sơ đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
2. Cá nhân nhận xét, đánh giá, xác nhận sai sự thật hoặc làm giả hồ sơ, giấy tờ để đề nghị cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Điều 11. Trách nhiệm của cơ quan cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh
1. Cấp, đổi, cấp lại, thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo quy định tại Điều 4, Điều 5, Điều 6, Điều 7 Quyết định này.
2. Thực hiện đầy đủ chế độ lưu trữ hồ sơ cấp, đổi, cấp lại thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh theo đúng quy định của pháp luật về lưu trữ.
3. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có thẩm quyền tiến hành kiểm tra, giám sát quá trình thực hiện công tác bảo vệ môi trường, áp dụng Bộ tiêu chí Nhãn Bông sen xanh tại cơ sở lưu trú du lịch.
4. Bảo mật các thông tin, số liệu, dữ liệu được ghi trong hồ sơ đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh; nếu cung cấp số liệu cho bên thứ ba phải được sự đồng ý bằng văn bản của cơ sở lưu trú du lịch có hồ sơ đăng ký cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh.
5. Công bố cơ sở lưu trú du lịch được cấp, bị đình chỉ hoặc thu hồi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh trên các trang thông tin điện tử http://www. vietnamtourism.gov.vn, http://www.vietnamhotels.gov.vn, http://www.moitruongdulich. vn của Tổng cục Du lịch.   
Điều 12. Tổ chức thực hiện
1. Quyết định này có hiệu lực 03 năm kể từ ngày ký.
2. Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch, Chủ tịch Hiệp hội Khách sạn Việt Nam, Giám đốc Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch các tỉnh/thành có trách nhiệm tổ chức tuyên truyền rộng rãi và tổ chức hướng dẫn, thực hiện đầy đủ, chính xác, công khai Quyết định này.
3. Sau ba năm thực hiện thí điểm cấp Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh, Tổng cục Du lịch thực hiện tổng kết, đánh giá tác động và báo cáo Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch.
4.     Sau khi Quyết định này hết hiệu lực, cơ sở lưu trú du lịch tiếp tục được sử
dụng Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh cho đến khi Chứng nhận Nhãn Bông sen xanh hết hiệu lực.   
Điều 13. Chánh Văn phòng, Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc hoặc vấn đề phát sinh, đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh về Tổng cục Du lịch để tổng hợp, báo cáo Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch xem xét, giải quyết./.
 

 

Nơi nhận:
- Như Điều 13;
- Bộ Tài nguyên và Môi trường;
- UBND các tỉnh/thành;
- Các Sở VHTTDL;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ VHTTDL;
- Các Vụ: KHCNMT, PC, KHTC;
- Website Bộ VHTTDL;
- Lưu: VT, TCDL, Vụ KS, NTB.150.
BỘ TRƯỞNG


 
 
 
   Hoàng Tuấn Anh
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
-------

No.: 1356/QD-BVHTTDL

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

Hanoi, April 12, 2012

 

DECISION

ON PROVISIONS OF THE ORDER AND PROCEDURES FOR EVALUATION AND PILOT GRANT OF CERTIFICATE OF SUSTAINABLE LABEL OF BLUE LOTUS TO THE TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS IN VIETNAM

MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM

 

Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 29, 2005 and the Decree No.80/2006/ND-CP dated August 09, 2006 of the Government detailing and guiding the implementation of some Articles of the Law on Environment Protection; the Decree No.21/2008/ND-CP dated February 28, 2008 of the Government on amending and supplementing some Articles of the Decree No.80/2006/ND-CP of August 09, 2006 of the Government on detailing and guiding the implementation of some Articles of the Law on Environmental Protection;

Pursuant to the Law on Tourism dated June 14, 2005 and the Decree No.92/2007/ND-CP dated June 01, 2007 detailing the implementation of some Articles of the Law on Tourism;

Pursuant to the Decree No.185/2007/ND-CP of December 25, 2007 of the Government regulating functions, duties, powers and organizational structure of Ministry of Culture, Sports and Tourism;

Pursuant to the Decision No.3705/QD-BVHTTDL dated October 16, 2009 of the Minister of Culture, Sports and Tourism on the approval of the project of eco-label program "Blue Lotus" for the accommodation establishments in Vietnam and the Decision No.138/QD-BVHTTDL dated January 17, 2012 of the Minister of Culture, Sports and Tourism on the acceptance of eco-label program project "Blue Lotus" for the accommodation establishments in Vietnam;

At the proposal of the General Director of Tourism,

DECIDES:

Article 1. Scope of governing

This Decision regulates the order and procedures for evaluation and pilot grant of certificate of sustainable tourism label of Blue Lotus to the tourist accommodation establishments in Vietnam (hereinafter referred to as Certificate of Blue Lotus Label).

Article 2. Subjects of application

1. The tourist accommodation establishments operating, trading legitimately in Vietnam voluntarily to register the application of sustainable tourism label of Blue Lotus (hereinafter referred to as Blue Lotus Label).

2. Agencies, organizations, and individuals related to the order and procedures for evaluation and pilot grant of certificate of Lotus Blue Label.

Article 3. Registration for pilot grant of certificate of Lotus Blue Label

1. Registration dossier for pilot grant of certificate of Blue Lotus Label comprises:

a) An Application for pilot grant of certificate of Blue Lotus Label in the form prescribed in Appendix 1;

b) A report, self-assessment of the situation of tourist accommodation establishment under the criteria of sustainable tourism label of Blue Lotus, issued together with the Decision No.1355/QD-BVHTTDL dated April 12, 2012 by Minister of Culture, Sports and Tourism (hereinafter referred to as the blue lotus Label Criteria) in the form prescribed in Appendix 7;

c) a notarized copy of the following documents:

- Certificate of business registration of tourist accommodation;

- The decision to recognize rank of tourist accommodation establishment;

- Certificate of registration of commitment to protect environment or report on evaluating the environmental impact of tourist accommodation establishment (if any).

2. Filing registration dossier for pilot grant of certificate of Blue Lotus Label:

a) Tourist accommodation establishment shall submit in person or by mail 01 set of dossier of registration for pilot grant of certificate of Blue Lotus Label to the Vietnam National Administration of Tourism.

b) The order, procedures, forms of registration dossier for grant of certificate of Blue Lotus Label is posted on the electronic information page http://www.vietnamtourism.gov.vn; http://www.vietnamhotels.gov.vn; http://www.moitruongdulich.vn of the Vietnam National Administration of Tourism (VNAT).

3. Evaluation costs for granting certificate of Blue Lotus Label:

Tourist accommodation establishments are rated, granted free of charge certificates of blue lotus label in the pilot phase.

Article 4. Organization of evaluation, grant of certificate of Blue Lotus Label

1. The Council evaluate tourist accommodation establishments according to the criteria in the blue lotus Label Criteria (hereinafter referred to as the Council) established by the General Director of VNAT comprising of 06 persons:

a) Chairman: Leader of Hotel Department of VNAT.

b) The members of the Council:

- The Specialist of the Hotel Department;

- Representative of Vietnam Hotel Association;

- Representative of Department of Culture, Sports and Tourism where tourist accommodation establishments are located;

- 02 experts on the environment, energy saving.

2. Organization of evaluation at the tourist accommodation establishments:

a) Within 10 working days after receiving complete dossier of tourist accommodation establishment registering for grant of certificate of Blue Lotus Label as prescribed in Clause 1, Article 3 of this Decision, VNAT establishes a Council.

b) Within 10 working days from the date that VNAT establishes the Council, the Council organizes to rate at the tourist accommodation establishment.

c) Chairman of the Council announces the result of the evaluation to the tourist accommodation establishment in writing in the form prescribed in Appendix 4.

d) Within 15 working days after receiving notice of the Council, if the tourist accommodation establishment has no complaints, Chairman of the Council submits to the General Director of VNAT the valuation results, including:

- A statement of evaluation result and recommendations for granting Certificate of Blue Lotus Label for tourist accommodation establishment in the form prescribed in Appendix 6;

- The minute of evaluation on the implementation of Blue Lotus Label Criteria at the tourist accommodation establishment in the form prescribed in Appendix 3;

- Working Minute of the Council in the form prescribed in Appendix 4;

- Dossier of registration for pilot grant of certificate of Blue Lotus Label of the establishment of tourist accommodation in accordance with provisions in Clause 1 of Article 3 of this Decision.

Article 5. Pilot grant of certificate of Blue Lotus Label

1. General Director of VNAT grants pilot certificate of Lotus Blue Label for tourist accommodation establishments in the form prescribed in Appendix 2, on the basis of examining the dossiers specified at Point d, Clause 2 of Article 4 of this Decision.

2. Certificate of Lotus Blue Label for tourist accommodation establishments shall take effect three years from the date of issuance.

At least three months before Certificate of Lotus Blue Label expires, tourist accommodation establishment sends dossier of registration for renewal of certificate of Lotus Blue Label to the VNAT. Dossier and procedure for evaluation, re-grant is as for the first time.

Article 6. Change, re-grant of certificate of Lotus Blue Label

1. Where certificate of Lotus Blue Label is lost, burned or destroyed, tourist accommodation establishment must report to the police agency and VNAT within 07 days from the date of discovery of the certificate’s loss, burning or destruction.
Within 30 days from the date of report, the tourist accommodation establishment sends written request to the VNT for reissuing Certificate of Blue Lotus Label enclosed written confirmation of the police agency on the report, unless the Certificate of Blue Lotus Label is found before the deadline for requesting for reissuance.

2. Where certificate of Lotus Blue Label is torn or worn, tourist accommodation establishment shall send written request for change accompanied by the torn or worn original certificate of Lotus Blue Label to the VNAT.

3. In case of requesting for modifying name of tourist accommodation establishment in the certificate of Lotus Blue Label, tourist accommodation establishment shall send written request for re-issuing the certificate of Lotus Blue Label enclosed with documents illustrating the new name of the tourist accommodation establishment.

4. Within 10 working days after receiving the application for renewal, re-grant of certificate of Lotus Blue Label under the provisions of Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the VNAT shall consider, change or re-grant the certificate of Lotus Blue Label for the tourist accommodation establishment.

5. In case of requesting for granting certificate of Lotus Blue Label at higher level when the certificate of Lotus Blue Label has not expired yet:

a) Tourist accommodation establishment sends dossier of registration for re-granting the certificate of Lotus Blue Label to the VNAT. A dossier comprises the papers specified at Points a, and b, Clause 1, Article 3 of this Decision.

b) The VNAT organizes to rate, grant certificate of Lotus Blue Label as prescribed in Article 4 of this Decision.

Article 7. Withdrawal of Certificate of Blue Lotus Label

1. Tourist accommodation establishments are revoked Certificates of Blue Lotus Label as violating one of the following cases:

a) Tourist accommodation establishments make false report of self-assessment;

b) Tourist accommodation establishments violate the criteria of the Blue Lotus Label.

2. General Director of the VNAT shall signs the decision on withdrawal of certificate of Lotus Blue Label.

3. The decision to recover certificate of Lotus Blue Label shall be sent to the tourist accommodation establishment to be withdrawn and published in the electronic information page http://www.vietnamtourism.gov.vn; http://www.vietnamhotels.gov.vn; http://www.moitruongdulich. vn of the VNAT.

Article 8. Conditions of Use of Blue Lotus Label

1. Tourist accommodation establishments are only used Blue Lotus Label after being granted certificate of Lotus Blue Label.

2. Tourist accommodation establishments are only used Blue Lotus Label within the valid time limit of the certificate of Lotus Blue Label.

3. Tourist accommodation establishments are only advertised in compliance with levels stated in the certificate of Lotus Blue Label.

4. Tourist accommodation establishments are allowed to use the logo of Lotus Blue Label in the prescribed form in Appendix 8 and the certificate of Lotus Blue Label for mounting in the reception area, in the promotional materials and on the their establishments’ objects.

Article 9. Suspension of use of Blue Lotus Label

1. Tourist accommodation establishments are suspended to use Blue Lotus Label as violation falling into one of the following cases:

a) Logo of Blue Lotus Label not in accordance with pattern approved by
competent agency;

b) Mounting logo and advertise false level which has been granted;

c) Lending another tourism accommodation establishment certificate of Blue Lotus Label.

2. General Director of VNAT signs Decision on suspending the use of Blue Lotus Label.

3. Tourist accommodation establishments suspended the use of Blue Lotus Label are not continued to mount Blue Lotus label at the tourist accommodation establishments and not used the logo, certificate of Blue Lotus Label in the publications, items or other means of advertising of the units.

Article 10. Responsibilities of tourist accommodation establishments registered for certificates of Blue Lotus Label

1. Heads of the tourist accommodation establishments are responsible for the accuracy of the registration dossiers for certificates of Blue Lotus Label.

2. Those who comment, valuate and certify untruth, or make counterfeit documents and papers to propose for certificates of Blue Lotus Label, depending on the nature and seriousness of their violations, shall be handled in accordance with the law provisions.

Article 11. Responsibilities of agencies certificates of Blue Lotus Label

1. To grant, change, re-grant and revoke certificates of Blue Lotus Label as prescribed in Article 4, Article 5, Article 6, Article 7 of this Decision.

2. To fully comply with recordkeeping regime for grant, change, re-grant and revocation of certificates of Blue Lotus Label in accordance with the law provisions on archives.

3. To preside over and coordinate with competent agencies to inspect and supervise the implementation of environmental protection, application of the Criteria for Blue Lotus Label at the tourist accommodation establishments.

4. To keep confidential information, figures and data recorded in registration dossiers for certificates of Blue Lotus Label; if wishing to provide data to third parties, it must be approved in writing by the tourist accommodation establishments with registration records for certificates of Blue Lotus Label.

5. To disclose the tourist accommodation establishments to be granted, suspended or revoked certificates of Blue Lotus Label on the websites http://www.vietnamtourism.gov.vn; http://www.vietnamhotels.gov.vn; http://www.moitruongdulich. vn of the VNAT.

Article 12. Organization of implementation

1. This Decision takes effect 03 years from its signing date.

2. General Director of the VNAT, President of Vietnam Hotel Association, Directors of Departments of Culture, Sports and Tourism of the Provinces/City are responsible for widely disseminating and guiding the organization, implementing fully, accurately, publicly this Decision.

3. After three years of pilot implementation of granting certificates of Blue Lotus Label, the VNAT performs to review, assess impact and report to the Minister of Culture, Sports and Tourism.

After this Decision expires, the tourist accommodation establishments are continued to use certificates of Blue Lotus Label until the certificates of Blue Lotus Label expire.

Article 13. Head Office, the General Director of the VNAT, heads of agencies, units and other concerned organizations and individuals shall implement this Decision.

During the execution, if any problems or issues arise, the agencies, organizations, individuals should reflect to the VNAT for synthesizing and reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism calendar for consideration and settlement./.

 

 

 

MINISTER




Hoang Tuan Anh

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 1356/QD-BVHTTDL DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất