Nghị định 04/2012/NĐ-CP sửa quy định cấp bản sao từ sổ gốc
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 04/2012/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 04/2012/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 20/01/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Hành chính |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thêm thẩm quyền chứng thực cho Phòng Tư pháp cấp huyện
Ngày 20/01/2012, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 04/2012/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung Điều 5 của Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/05/2007 về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký.
Nghị định có các sửa đổi, bổ sung theo hướng tăng thẩm quyền chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký cho Phòng Tư pháp huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (sau đây gọi chung là Phòng Tư pháp cấp huyện).
Theo đó, Phòng Tư pháp cấp huyện có thêm thẩm quyền chứng thực các giấy tờ, văn bản song ngữ, chữ ký trong các giấy tờ, văn bản song ngữ bên cạnh thẩm quyền chứng thực bản sao từ bản chính các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài; chứng thực chữ ký của người dịch; chứng thực chữ ký trong các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài.
Phòng Tư pháp cấp huyện cũng sẽ có thêm thẩm quyền chứng thực các giấy tờ, văn bản thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn là: Chứng thực bản sao từ bản chính các giấy tờ, văn bản bằng tiếng Việt; Chứng thực chữ ký trong các giấy tờ, văn bản bằng tiếng Việt.
Xem chi tiết Nghị định04/2012/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 04/2012/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ -------------------- Số: 04/2012/NĐ-CP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ----------------- Hà Nội, ngày 20 tháng 01 năm 2012 |
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP; - VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng; - HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán Nhà nước; - Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia; - Ngân hàng Chính sách Xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: Văn thư, PL (5b) | TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG Nguyễn Tấn Dũng |
THE GOVERNMENT No.: 04/2012/ND-CP | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Hanoi, January 20, 2012 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 5 OF THE GOVERNMENT’S DECREE No. 79/2007/ND-CP MAY 18, 2007 ON THE ISSUE OF COPIES FROM MASTER REGISTERS, AUTHENTICATION COPIES FROM ORIGINALS, AUTHENTICATION OF SIGNATURES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
At the proposal of the Minister of Justice,
DECREES:
Article 1.Amending and supplementing to clause 1, article 5 of the Government’s Decree No. 79/2007/ND-CP, of May 18, 2007 on the issue of copies from master registers, authentication copies from originals and authentication of signatures regarding to competence and responsibility to authenticate copies from originals and signatures.
1. Point a and point b, clause 1, article 5 is amended as followed:
a) To authenticate copies from originals of documents and papers in foreign languages and bilingual papers and documents.
b) To authenticate signatures of translators in documents and papers which are translated from foreign languages into Vietnamese or vice versa; authenticate signatures in documents and papers in foreign languages and bilingual documents and papers.
2. To supplement point c to clause 1, article 5 as followed:
c) To authenticate affairs regulated in clause 2 article 5 of the Decree No. 79/2007/ND-CP.
Article 2.This decree takes effect on March 05, 2012.
Article 3.Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government- attached agencies and presidents of People s Committees of provinces and centrally run cities shall implement this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây