Thông tư 40/2010/TT-BCT về trình tự, thủ tục giải quyết tranh chấp trên thị trường điện lực
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 40/2010/TT-BCT
Cơ quan ban hành: | Bộ Công Thương |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 40/2010/TT-BCT |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Hoàng Quốc Vượng |
Ngày ban hành: | 13/12/2010 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Công nghiệp, Thương mại-Quảng cáo, Điện lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tranh chấp về điện được giải quyết tại Cục Điều tiết điện lực
Ngày 13/12/2010, Bộ Công Thương vừa ban hành Thông tư số 40/2010/TT-BCT quy định về trình tự, thủ tục giải quyết tranh chấp trên thị trường điện lực.
Theo đó, khi có tranh chấp trên thị trường điện lực, các bên trong tranh chấp phải tiến hành đàm phán để tự giải quyết trong thời hạn 60 ngày. Hết thời hạn trên mà hai bên không tự giải quyết được tranh chấp thì một bên hoặc hai bên có quyền trình vụ việc đến Cục Điều tiết điện lực để giải quyết theo trình tự, thủ tục được quy định tại Thông tư này. Việc tự giải quyết tranh chấp là điều kiện bắt buộc để Cục Điều tiết điện lực thụ lý đơn yêu cầu giải quyết tranh chấp.
Các trường hợp giải quyết các tranh chấp trên thị trường điện lực thuộc thẩm quyền giải quyết của Cục Điều tiết điện lực bao gồm: Tranh chấp liên quan đến Hợp đồng mua bán điện, Hợp đồng cung cấp dịch vụ phụ trợ giữa các đơn vị điện lực, trừ các hợp đồng có yếu tố nước ngoài; tranh chấp khác trong hoạt động phát điện, truyền tải điện, phân phối điện, bán buôn điện, bán lẻ điện, điều độ hệ thống điện và điều hành giao dịch thị trường điện lực.
Đồng thời, Cục Điều tiết điện lực không thụ lý hồ sơ đề nghị giải quyết tranh chấp trong 6 trường hợp bao gồm: Thời hiệu đề nghị giải quyết tranh chấp đã hết; vụ việc không thuộc thẩm quyền giải quyết của Cục Điều tiết điện lực; vụ việc đã được đưa ra giải quyết tại Trọng tài thương mại, Toà án hoặc đã được giải quyết bằng bản án, quyết định đã có hiệu lực pháp luật của Tòa án hoặc Trọng tài thương mại; chưa tiến hành đàm phán để tự giải quyết tranh chấp; bên yêu cầu không bổ sung hồ sơ theo yêu cầu của Cục Điều tiết điện lực đúng thời hạn quy định; bên yêu cầu hoặc Bên bị yêu cầu không nộp tạm ứng chi phí giải quyết tranh chấp theo quy định.
Ngoài ra, Thông tư còn quy định cụ thể về các vấn đề như: trình tự, thủ tục giải quyết tranh chấp, quyền và nghĩa vụ của các bên trong tranh chấp trên thị trường điện lực… Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 27/01/2011.
Xem chi tiết Thông tư40/2010/TT-BCT tại đây
tải Thông tư 40/2010/TT-BCT
BỘ CÔNG THƯƠNG ------------------- Số: 40/2010/TT-BCT |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ------------------------ Hà Nội, ngày 13 tháng 12 năm 2010 |
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP TRÊN THỊ TRƯỜNG ĐIỆN LỰC
---------------------------------
Căn cứ Nghị định số 189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Luật Điện lực ngày 03 tháng 12 năm 2004; Nghị định số 105/2005/NĐ-CP ngày 17 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Điện lực;
Căn cứ Quyết định số 153/2008/QĐ-TTg ngày 28 tháng 11 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Điều tiết điện lực thuộc Bộ Công Thương;
Bộ Công Thương quy định trình tự, thủ tục giải quyết tranh chấp trên thị trường điện lực như sau:
QUY ĐỊNH CHUNG
Thông tư này quy định trình tự, thủ tục giải quyết các tranh chấp trên thị trường điện lực sau đây:
Thông tư này áp dụng đối với các đối tượng sau đây:
Trong Thông tư này, các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau:
Thời hiệu đề nghị giải quyết các tranh chấp quy định tại Điều 1 Thông tư này là một (01) năm, kể từ ngày xảy ra hành vi mà một trong các bên cho rằng quyền, lợi ích hợp pháp của mình bị xâm phạm, trừ trường hợp bất khả kháng.
Trong quá trình giải quyết tranh chấp, nếu phát hiện vụ việc có dấu hiệu vi phạm pháp luật thì Cục Điều tiết điện lực có trách nhiệm xử lý theo thẩm quyền hoặc chuyển hồ sơ cho cơ quan có thẩm quyền xử lý theo quy định của pháp luật.
Các tổ chức, cá nhân liên quan đến vụ việc tranh chấp có trách nhiệm hợp tác, cung cấp các thông tin cần thiết có liên quan đến vụ việc tranh chấp theo yêu cầu của Cục Điều tiết điện lực.
QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ TRONG GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
THỤ LÝ HỒ SƠ
NGHIÊN CỨU, XÁC MINH VỤ VIỆC
Trường hợp cần gia hạn thời gian giải trình thì Bên bị yêu cầu phải gửi văn bản đề nghị Cục Điều tiết điện lực gia hạn, trong đó nêu rõ lý do đề nghị gia hạn. Thời hạn gia hạn không quá mười (10) ngày làm việc.
Thời hạn nghiên cứu, xác minh vụ việc tranh chấp là ba (03) tháng, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ. Đối với vụ việc tranh chấp phức tạp thì thời hạn này có thể kéo dài nhưng không quá sáu (06) tháng, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.
TỔ CHỨC PHIÊN HỌP GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
QUYẾT ĐỊNH GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
CHI PHÍ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Nơi nhận: - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ; - Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ; - Viện Kiểm sát Nhân dân tối cao; - Tòa án Nhân dân tối cao; - Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ Công Thương; - Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp); - Công báo; - Kiểm toán nhà nước; - Website: Chính phủ, Bộ Công Thương; - Tập đoàn Điện lực Việt Nam; - Lưu: VT, ĐTĐL, PC. |
KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG
Hoàng Quốc Vượng |
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE No. 40/2010/TT-BCT | SOCIALISTREPUBLICOF VIET NAM Hanoi, December 13, 2010 |
CIRCULAR
ON ORDER AND PROCEDURES FOR SETTLEMENT OF DISPUTES IN THE POWER MARKET
Pursuant to the Governments Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the December 3, 2004 Electricity Law; and the Government s Decree No. 105/ 2005/ND-CP of August 17, 2005, detailing and guiding a number of articles of the Electricity Law;
At the proposal of the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam,
The Ministry of Industry and Trade provides the order and procedures for settlement of disputes in the power market as follows:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Circular provides the order and procedures for the settlement of the following disputes in the power market:
1. Disputes related to electricity trading contracts and supportive service provision contracts between power units, except foreign-involved contracts.
2. Other disputes in the generation, transmission, distribution, wholesale and retail of electricity, regulation of the power system and administration of power market transactions.
Article 2. Subjects of application
This Circular applies to:
1. Power units.
2. Organizations and individuals that think their lawful rights and interests are infringed upon by power units.
3. The dispute settling agency.
Article 3. Interpretation of terms
In this Circular, the terms below are construed as follows:
1.Requesting partymeans a power unit or an organization or individual that requests dispute settlement when believing that its/his/ her rights and interests are infringed upon.
2.Requested partymeans a power unit which, according to the requesting party, infringes upon the latter s rights and interests.
3.Dispute settling agencymeans the Electricity Regulatory Authority of Vietnam under the Ministry of Industry and Trade.
Article 4. Statute of limitations for dispute settlement
The statute of limitations for settlement of the disputes specified in Article 1 of this Circular is one (1) year after the commission of an act which, according to a party, infringes upon its lawful rights and interests, except in force majeure circumstances.
Article 5. Dispute settlement order
1. When a dispute specified in Article 1 of this Circular occurs, disputing parties shall negotiate to settle the dispute themselves within sixty (60) days.
2. Past the time limit specified in Clause 1 of this Article, if the two parties fail to settle their dispute, either or both of them may refer the case to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam for settlement according to the order and procedures provided in this Circular.
Article 6. Dispute settlement principles
1. Disputes shall be settled according to the order and procedures provided in this Circular and relevant laws.
2. Disputes related to signed electricity trading contracts or supportive service provision contracts shall be settled in accordance with these contracts.
3. Disputes related to power operation licenses shall be settled in accordance with those licenses granted to power units.
Article 7. Settlement of disputes with signs of law violation
When settling a dispute and detecting that it has signs of law violation, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall handle it according to its competence or transfer the dossier to a competent authority for handling under law.
Article 8. Termination of dispute settlement
1. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall terminate the settlement of a dispute when:
a/ The requesting party withdraws its dispute settlement petition;
b/ The requesting party is absent at the dispute settlement meeting even though it is invited to this meeting for the second time or it leaves this meeting without the meeting chairperson s consent;
c/ The parties agree to terminate the dispute settlement;
d/ The dispute falls into the case defined in Article 7 of this Circular;
e/ Either party or both parties submits/submit the dispute to another competent authority for settlement.
2. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall issue a notice of dispute settlement termination to parties, clearly stating the reason.
Article 9. Information provision responsibilities
Organizations and individuals involved a dispute shall cooperate and provide necessary information related to the dispute at the request of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam.
Chapter II
RIGHTS AND RESPONSIBILITIES IN DISPUTE SETTLEMENT
Article 10. Tasks and powers of the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam
1. To seek assessment at the request of one party or parties under dispute.
2. To invite experts to the dispute settlement.
3. To terminate the settlement of a dispute under Article 8 of this Circular.
4. To chair dispute settlement meetings. When absent, to authorize a deputy director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam to chair these meetings.
5. To settle complaints about decisions on dispute settlement or dispute settlement termination.
Article 11. Tasks and powers of a dispute-handling officer
1. To request disputing parties to explain about and provide dispute-related documents and evidence.
2. To keep confidential dispute contents unless he/she must provide information for competent state agencies under law.
3. To preserve provided documents.
4. To refuse to handle a dispute when he/she has dispute-related rights, interests and obligations or is the parent, spouse, child or sibling of a lawful representative of a disputing party.
5. To act as the secretary of dispute settlement meetings.
6. To take responsibility before law and the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam for the performance of his her tasks and powers.
Article 12. Rights and obligations of requesting and requested parties
1. To assign their representatives at law or authorized representatives to the dispute settlement meeting.
2. To produce lawful evidence to protect their lawful rights and interests.
3. To request change of the dispute-handling officer when detecting that such officer has rights, interests and obligations related to the dispute or is the parent, spouse, child or sibling of a lawful representative of a disputing party.
4. To request assessment.
5. To request invitation of witnesses.
6. To request invitation of experts.
7. To modify or withdraw the dispute settlement petition or counter-petition before the Electricity Regulatory Authority of Vietnam issues a dispute settlement decision.
8. To implement dispute settlement decisions.
Chapter III
DISPUTE SETTLEMENT ORDER AND PROCEDURES
SectionI.DOSSIER PROCESSING
Article 13. Dispute settlement dossiers
1. The requesting party shall submit a dispute settlement dossier to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam. A dossier comprises:
a/ A dispute settlement petition;
b/ The record of unsuccessful negotiation or conciliation or documents proving the dispute cannot be conciliated;
c/ A notarized copy of the contract, for a dispute related to an electricity trading contract or a supportive service provision contract; a written agreement between parties on request for dispute settlement by the Electricity Regulatory Authority of Vietnam, if such contract docs not provide dispute settlement by the Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
d/ A valid copy of the power operation license (when the requesting party is a power unit);
e/ Valid copies of documents and evidence proving grounds and the lawfulness of the dispute settlement request;
f/ Commitment that the dispute is not yet referred to a court or commercial arbitration for settlement.
2. A dispute settlement petition must contain the following details:
a/ Date of making the petition;
b/ Names, addresses and relevant information of parties;
c/ Briefing of the dispute;
d/ Claims of the requesting party;
e/ Claimed damages (if any).
Article 14. Processing of dispute settlement dossiers
1. Within five (5) working days after receiving a dispute settlement dossier, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall check the validity of the dossier and issue a notice of dossier processing to the requesting party,
2. For an invalid dossier, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall issue a notice of dossier supplementation to the requesting party. The time limit for dossier supplementation is fifteen (15) working days after the Electricity Regulatory Authority of Vietnam s notification. When the requesting party makes a written request, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam may extend the dossier supplementation not more than ten (10) working days past the above time limit.
Article 15. Counter-petitions
1. A requested party- may lodge a counter-petition against the requesting party s claims. The requested party shall send such petition to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam and the requesting party at the same time it sends its written explanation.
2. The requesting party shall send its written response to the counter-petition to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam and the requested party within twenty (20) working days after receiving such counter-petition.
3. Claims under the requested party s counter-petition shall be handled in the meeting to settle the requesting party s dispute settlement petition.
4. A counter-petition which is filed beyond the time limit specified in Clause 1 of this Article or is not related to the requesting party s claims shall be considered and settled as another dispute.
Article 16. Non-processing of dispute settlement dossiers
1. A dispute settlement dossier shall not be processed when:
a/ The statute of limitations for requesting dispute settlement has expired;
b/ The Electricity Regulatory Authority of Vietnam has no authority to settle the dispute;
c/ The dispute has been brought to a commercial arbitration or court for settlement or it has been settled under an effective judgment or decision of a commercial arbitration or court;
d/ The involved parties have not negotiated to settle the dispute themselves under Clause 1, Article 5 of this Circular;
e/ The requesting party fails to supplement its dossier within the time limit specified in Clause 2, Article 14 of this Circular, as requested by the Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
f/ The requesting or requested party fails to advance funds for dispute settlement under Clauses 1 and 2, Article 32 of this Circular.
2. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall issue a notice to the requesting party clearly stating the reason for not processing the dispute settlement dossier.
Section 2. STUDY AND VERIFICATION OF CASES
Article 17. Assignment of dispute-handling officers, notification to requested parties
1. Within two (2) working days after receiving a complete and valid dossier, the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall assign an officer to handle the dispute.
2. Within five (5) working days after receiving a complete and valid dossier, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall send to the requested party a notice of the dispute together with copies of the requesting party s dispute settlement petition and enclosed documents.
Article 18. Explanations of parties
1. Within twenty (20) working days after receiving the requesting party s dispute settlement petition and enclosed documents sent by the Electricity Regulatory Authority of Vietnam, the requested party shall send its written explanation together with supporting documents to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam.
When the requested party needs to extend the explanation time, it shall send a written request clearly stating the reason to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam. Such extension must not exceed ten (10) working days.
2. A written explanation must contain the following principal details:
a/ Date of making the explanation;
b/ Name and address of the requested party;
c/ Justifications, arguments and analysis for self-defense.
3. A requested party that fails to give its explanation shall be regarded as accepting the requesting party s dispute settlement petition.
Article 19. Study of dossiers, verification of cases
1. A dispute-handling officer shall study a dispute dossier based on the dispute settlement petition, enclosed documents and evidence and written explanations of involved parties.
2. A dispute-handling officer may conduct field study and examination, and meet involved parties to hear their opinions and shall make a record clearly indicating the meeting time and place, full names and addresses of the parties, verifications, and opinions of the parties, and read this record before the parties and request them to sign it.
3. After conducting dossier study and verification, a dispute-handling officer shall submit to the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam a summary report which clearly states verified details and evidence and proposes a settlement plan.
Article 20. Request for assessment
1. The director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam may issue a decision on request for assessment at the request of either or both disputing party/parties. This decision must specify the name and address of the institutional or individual assessor, the subject of assessment, issues to be assessed and specific issues required for assessment conclusion.
2. The assessment-requesting party shall pay assessment expenses. When both parties request assessment, they shall jointly pay these expenses.
Article 21. Time limit for study and verification of cases
The time limit for studying and verifying a dispute is three (3) months after receiving a complete and valid dossier. For a complicated dispute, this time limit may be extended for not more than six (6) months after receiving a complete and valid dossier.
Section 3. ORGANIZATION OF DISPUTE SETTLEMENT MEETINGS
Article 22. Time limit for holding dispute settlement meetings
1. The time limit for holding a dispute settlement meeting is thirty (30) days after completing the study and verification of a dispute.
2. Within this time limit, the Electricity Regulatory Authority ofVietnam shall cany out necessary procedures to hold the dispute settlement meeting. Invitations to this meeting shall be sent to involved parties at least fifteen (15) days before the meeting.
Article 23. Participation in dispute settlement meetings
1. Representatives at law or authorized representatives of the parties shall attend the dispute settlement meeting at the invitation of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam. The parties shall send their lists of participants to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam at least two (2) working days before the meeting.
2. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam may invite to this meeting witnesses, experts and organizations and individuals with related rights and obligations.
Article 24. Absence of parties in dispute settlement meetings
1. Absence of the requesting party
a/ When the requesting party is absent at the dispute settlement meeting for the first time with a plausible reason, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall postpone this meeting;
b/ When the requesting party is invited to the dispute settlement meeting for the second time and still absent or leaves this meeting without the meeting chairperson s consent, it shall be regarded as giving up its dispute settlement request and the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall issue a decision to terminate the dispute settlement. In this case, the requesting party may request dispute settlement again if the statute of limitations for dispute settlement has not expired.
2. Absence of the requested party
a/ When the requested party is absent at the dispute settlement meeting for the first time with a plausible reason, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall postpone this meeting;
b/ When the requested party is invited to the meeting for the second time and still absent or leaves the meeting without the meeting chairperson s consent, the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall, based on the dispute dossier and available evidence, settle the dispute in the absence of the requested party.
3. When both parties request to settle the dispute in their presence, the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall settle the dispute based on its dossier and available evidence.
Article 25. Dispute settlement meetings
1. Meeting opening
a/ The meeting chairperson opens the meeting and reads the decision on organization of the meeting;
b/ The meeting secretary reads lists of present and absent participants and reasons for absence.
2. Dispute settlement
a/ Parties present their dispute settlement requests, give explanations and produce supporting documents and evidence;
b/ Witnesses, experts and representatives of organizations and individuals with related rights and obligations give their opinions:
c/ To study, examine and verify documents and collected evidence and to report on study and verification results.
3. Dispute settlement conclusion
a/ The meeting chairperson concludes the dispute settlement on the basis of opinions given in the meeting, study and analysis of collected documents and evidence, and the report on study and verification results;
b/ When either party or both parties does/do not agree with the meeting chairperson s conclusions or the case has new circumstances making the chairperson unable to make conclusions yet, the chairperson shall conduct additional study and verification and hold another meeting. The time for additional study and verification and holding another meeting must not exceed the time limits specified in Articles 21 and 22 of this Circular.
Article 26. Minutes of dispute settlement meetings
1. The minutes of a dispute settlement meeting contains the following details:
a/ Name of the dispute;
b/ Place and date of the dispute settlement meeting;
c/ Names of the requesting and requested parties and their representatives participating in the meeting;
d/ Names of assessors, witnesses and other meeting participants;
e. Summary of the meeting proceedings;
f/ Conclusions of the meeting chairperson.
2. The minutes of a dispute settlement meeting must contain signatures of the meeting chairperson and secretary and requesting and requested parties unless they are absent under Article 24 of this Circular. When either party or both parties does/do not agree with one or more than one content of the meeting, it/they shall still sign the minutes and may reserve their opinions.
Section 4. DISPUTE SETTLEMENT DECISIONS
Article 27. Dispute settlement decisions
1. Within five (5) working days after a dispute settlement meeting, the director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall issue a dispute settlement decision.
2. A dispute settlement decision must contain the following details:
a/ Date and place of issuing the decision;
b/ Names and addresses of the requesting and requested parties;
c/ Summary of the dispute settlement petition and matters under dispute;
d/ Bases for decision issuance, including legal grounds for dispute settlement and evidence examined and verified during the dispute settlement;
e/ Responsibilities of the disputing parties, including the duty to pay dispute settlement expenses and other expenses (if any);
f/ Deadline for enforcement of the decision.
3. A dispute settlement decision shall be sent to requesting and requested parties within five (5) working days from the date of its signing,
Article 28. Effect of dispute settlement decisions
1. A dispute settlement decision takes effect on the date of its signing.
2. The dispute settlement decision is final, except disputes related to contracts signed between parties.
3. Involved parties shall implement the decision under law.
Article 29. Complaints about dispute settlement decisions
1. Complaints about dispute settlement decisions for the disputes specified in Clause 2, Article 1 of this Circular comply with the law on complaints.
2. When a party or parties disagrees/disagree with the dispute settlement decision for disputes related to electricity trading contracts or supportive service provision contracts, it/they may initiate a lawsuit at a court for settlement under law.
Article 30. Confidentiality and preservation of dispute settlement dossiers
1. Documents and evidence provided by disputing or related parties to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam may be used for dispute settlement only. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall keep information confidential at the request of information providers and under law,
2. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall preserve dispute settlement dossiers under the law on archives.
Chapter V
DISPUTE SETTLEMENT EXPENSES
Article 31. Dispute settlement expenses
1. The losing party shall pay dispute settlement expenses, unless otherwise agreed by parties.
2. Dispute settlement expenses include:
a/ Travel, lodging and other related expenses for dispute-handling officers at levels provided by relevant laws;
b/ Expenses for hiring experts and allowances for participants in dispute settlement meetings.
Article 32. Payment of dispute settlement expenses
1. The requesting party shall advance the dispute settlement expenses specified in Clause 2, Article 31 of this Circular at the time it files the dispute settlement petition, unless otherwise agreed by the parties.
2. When the requested party also lodges a counter-petition, it shall advance expenses for settlement of its counter-petition, unless otherwise agreed by the parties.
3. Advanced dispute settlement expenses shall be paid at the actual expenses for dispute settlement and settled with the payer when:
a/ The dispute settlement terminates under Article 8 of this Circular;
b/ The requested party withdraws its counter-petition;
c/ The dossier is not processed under Point e. Clause 1, Article 16 of this Circular.
4. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall estimate dispute settlement expenses and notify them to the parties. Within fifteen (15) days after receiving such notice, the requesting party shall fully pay these expenses, unless otherwise agreed by the parties. Past this time limit, if the requesting party fails to pay these expenses without a reason accepted by the Electricity Regulatory Authority of Vietnam, it shall be regarded as withdrawing its dispute settlement petition.
5. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall notify the settlement of expenses to the parties before issuing a dispute settlement decision. When the advanced amount is higher than actual expenses, the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall refund the surplus to the payer. When actual expenses are higher than the advanced amount, the parties shall additionally pay the deficit.
Chapter VI
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 33. Effect
1. This Circular takes effect on January 27, 2011.
2. Any problems arising in the course of implementation shall be reported to the Ministry of Industry and Trade for appropriate amendment and supplementation
| FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây