Nghị quyết 545/2007/NQ-UBTVQH12 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội về việc thành lập và quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu, tổ chức của Văn phòng Đoàn đại biểu quốc hội và hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

thuộc tính Nghị quyết 545/2007/NQ-UBTVQH12

Nghị quyết 545/2007/NQ-UBTVQH12 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội về việc thành lập và quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu, tổ chức của Văn phòng Đoàn đại biểu quốc hội và hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương
Cơ quan ban hành: Ủy ban Thường vụ Quốc hội
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:545/2007/NQ-UBTVQH12
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Nghị quyết
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:11/12/2007
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Cơ cấu tổ chức

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

NGHỊ QUYẾT

CỦA UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI SỐ 545/2007/NQ-UBTVQH12
NGÀY 11 THÁNG 12 NĂM 2007 THÀNH LẬP VÀ QUY ĐỊNH VỊ TRÍ, CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, CƠ CẤU, TỔ CHỨC CỦA VĂN PHÒNG ĐOÀN ĐẠI BIỂU QUỐC HỘI VÀ HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH, THÀNH PHỐ 
TRỰC THUỘC TRUNG ƯƠNG

UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;

Căn cứ Luật tổ chức Quốc hội;

Căn cứ Luật tổ chức Hội đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân;

Căn cứ Quy chế hoạt động của đại biểu Quốc hội và Đoàn đại biểu Quốc hội ban hành kèm theo Nghị quyết số 08/2002/QH11;

Căn cứ Quy chế hoạt động của Hội đồng nhân dân ban hành kèm theo Nghị quyết số 753/2005/NQ-UBTVQH11;

Sau khi thống nhất với Chính phủ;

Xét đề nghị của Trưởng ban Công tác đại biểu,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1
1. Thành lập Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi là Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân) trên cơ sở hợp nhất Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Văn phòng Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.
Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương sau khi thống nhất với Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội quyết định thành lập Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân.
2. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân là cơ quan giúp việc của Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi là cấp tỉnh) có nhiệm vụ tham mưu và tổ chức phục vụ hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội, Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân cấp tỉnh.
3. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có tư cách pháp nhân, có con dấu và được mở tài khoản tại Kho bạc nhà nước theo quy định của pháp luật.
Điều 2
1. Trong việc tổ chức phục vụ hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội, Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội và đại biểu Quốc hội, Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có các nhiệm vụ sau đây:
a) Tham mưu xây dựng chương trình làm việc, kế hoạch hoạt động hàng tháng, hàng quý, sáu tháng và cả năm của Đoàn đại biểu Quốc hội; tổ chức phục vụ việc thực hiện chương trình, kế hoạch đã được phê duyệt;
b) Phục vụ Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội trực tiếp đóng góp ý kiến, tổ chức lấy ý kiến đóng góp vào dự án Luật, dự án Pháp lệnh, dự thảo Nghị quyết và các văn bản khác theo yêu cầu của Uỷ ban thường vụ Quốc hội;
c) Phục vụ Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội trong hoạt động giám sát; theo dõi, đôn đốc các cơ quan, tổ chức và cá nhân thực hiện kiến nghị trong kết luận giám sát;
d) Phục vụ Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội tiếp công dân, tiếp nhận, xử lý kiến nghị, đơn thư khiếu nại, tố cáo của công dân; theo dõi, đôn đốc việc giải quyết khiếu nại, tố cáo và kiến nghị của công dân;
đ) Phối hợp với các cơ quan, tổ chức hữu quan phục vụ đại biểu Quốc hội tiếp xúc cử tri; giúp Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội xây dựng báo cáo tổng hợp ý kiến, kiến nghị của cử tri gửi Uỷ ban thường vụ Quốc hội và cơ quan, tổ chức có trách nhiệm xem xét giải quyết;
e) Giúp Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội tổng hợp tình hình hoạt động của Đoàn để báo cáo Uỷ ban thường vụ Quốc hội, giữ mối liên hệ với các đại biểu Quốc hội; phục vụ Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội tại kỳ họp Quốc hội và hoạt động đối ngoại.
2. Trong việc tổ chức phục vụ hoạt động của Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân cấp tỉnh, Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có các nhiệm vụ sau đây:
a) Tham mưu xây dựng chương trình làm việc, kế hoạch hoạt động hàng tháng, hàng quý, sáu tháng và cả năm của Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân; tổ chức phục vụ việc thực hiện chương trình, kế hoạch đã được phê duyệt;
b) Tham mưu, phục vụ Thường trực Hội đồng nhân dân điều hành công việc chung của Hội đồng nhân dân; điều hoà, phối hợp hoạt động các Ban của Hội đồng nhân dân; bảo đảm việc thực hiện quy chế hoạt động của Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân, nội quy kỳ họp Hội đồng nhân dân; giúp Thường trực Hội đồng nhân dân giữ mối liên hệ với Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân; phục vụ Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân  trong hoạt động đối ngoại;
c) Giúp Thường trực Hội đồng nhân dân xây dựng chương trình, tổ chức phục vụ kỳ họp Hội đồng nhân dân, cuộc họp của Thường trực Hội đồng nhân dân và Ban của Hội đồng nhân dân; đôn đốc cơ quan, tổ chức hữu quan chuẩn bị tài liệu phục vụ kỳ họp Hội đồng nhân dân, cuộc họp của Thường trực Hội đồng nhân dân, cuộc họp Ban của Hội đồng nhân dân;
d) Giúp Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân xây dựng báo cáo công tác; phục vụ Ban của Hội đồng nhân dân thẩm tra đề án, báo cáo, dự thảo nghị quyết; giúp Thư ký kỳ họp Hội đồng nhân dân hoàn chỉnh Nghị quyết của Hội đồng nhân dân; giúp Thường trực Hội đồng nhân dân hoàn thiện các nghị quyết của Hội đồng nhân dân;
đ) Phục vụ Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân trong hoạt động giám sát; theo dõi, đôn đốc cơ quan, tổ chức và cá nhân thực hiện kiến nghị trong kết luận giám sát;
e) Phục vụ Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tiếp công dân, tiếp nhận, xử lý kiến nghị, đơn thư khiếu nại, tố cáo của công dân; theo dõi, đôn đốc việc giải quyết khiếu nại, tố cáo và kiến nghị của công dân;
g) Phối hợp với cơ quan, tổ chức hữu quan phục vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tiếp xúc cử tri; giúp Thường trực Hội đồng nhân dân tổng hợp ý kiến, kiến nghị của cử tri và gửi cơ quan, tổ chức có trách nhiệm xem xét giải quyết;
h) Phục vụ Thường trực Hội đồng nhân dân tổ chức lấy ý kiến đóng góp vào dự án Luật, dự án Pháp lệnh và các văn bản khác theo yêu cầu của Ủy ban thường vụ Quốc hội;
i) Phục vụ Thường trực Hội đồng nhân dân trong công tác bầu cử đại biểu Quốc hội và bầu cử đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp; phê chuẩn kết quả bầu Chủ tịch, Phó Chủ tịch và Ủy viên thường trực Hội đồng nhân dân cấp dưới trực tiếp;
k) Phục vụ Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân trong công tác giao ban, trao đổi kinh nghiệm, bồi dưỡng kỹ năng hoạt động cho đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp.
3. Ngoài các nhiệm vụ quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này, Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân còn có các nhiệm vụ sau đây:
a) Phục vụ Đoàn đại biểu Quốc hội, Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân giữ mối liên hệ công tác với các cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Thường trực Tỉnh ủy, Thành ủy, Ủy ban nhân dân, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Tòa án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân và các cơ quan, tổ chức, đoàn thể ở địa phương;
b) Phục vụ Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội, Thường trực Hội đồng nhân dân lập dự toán kinh phí hoạt động hàng năm, tổ chức thực hiện, quản lý kinh phí hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội và kinh phí hoạt động của Hội đồng nhân dân;
c) Bảo đảm điều kiện hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội, Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân, Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban của Hội đồng nhân dân, Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân; phục vụ Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội và Thường trực Hội đồng nhân dân thực hiện chế độ, chính sách đối với đại biểu Quốc hội và đại biểu Hội đồng nhân dân;
d) Quản lý cơ sở vật chất, hoạt động nghiên cứu khoa học, công tác hành chính, lưu trữ, bảo vệ và lễ tân của cơ quan, của Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân;
đ) Tham gia xây dựng quy hoạch, kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng và thực hiện việc quản lý cán bộ, công chức, viên chức của Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân theo quy định của pháp luật;
e) Thực hiện các nhiệm vụ khác do Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội, Thường trực Hội đồng nhân dân giao.
Điều 3
1. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có Chánh Văn phòng và không quá 3 Phó Chánh Văn phòng. Thường trực Hội đồng nhân dân sau khi thống nhất với Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức Chánh Văn phòng và Phó Chánh Văn phòng.
2. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có Phòng Công tác đại biểu Quốc hội, Phòng Công tác Hội đồng nhân dân, Phòng Hành chính - Tổ chức - Quản trị.
Căn cứ tình hình thực tế của địa phương và yêu cầu thật sự cần thiết, Thường trực Hội đồng nhân dân sau khi thống nhất với Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội quyết định thành lập thêm phòng.
Chức năng, nhiệm vụ và biên chế của từng Phòng do Thường trực Hội đồng nhân dân sau khi thống nhất với Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội quyết định. Các Phòng có Trưởng phòng và không quá 2 Phó Trưởng phòng. Chánh Văn phòng sau khi xin ý kiến của Thường trực Hội đồng nhân dân và Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội bổ nhiệm, cách chức Trưởng phòng và Phó Trưởng phòng.
3. Biên chế của Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân nằm trong tổng biên chế hành chính của địa phương do Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phân bổ sau khi thống nhất với Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội và Thường trực Hội đồng nhân dân.
4. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân làm việc theo chế độ thủ trưởng. Chánh Văn phòng là người đứng đầu Văn phòng, điều hành công việc chung của Văn phòng và chịu trách nhiệm trước Thường trực Hội đồng nhân dân, Trưởng Đoàn, Phó Trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Văn phòng. Các Phó Chánh Văn phòng giúp Chánh Văn phòng thực hiện nhiệm vụ theo phân công của Chánh Văn phòng.
5. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân có quy chế làm việc. Quy chế làm việc do Chánh Văn phòng ban hành.
Điều 4
Kinh phí hoạt động của Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân nằm trong kinh phí hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân.
Điều 5
1. Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân giữ mối quan hệ công tác với Văn phòng Tỉnh ủy, Thành ủy, Văn phòng Uỷ ban nhân dân, Ban thường trực Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các sở, ngành cấp tỉnh và các cơ quan, tổ chức, đơn vị ở địa phương để phối hợp phục vụ hoạt động của Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân.
2. Văn phòng Quốc hội, Văn phòng Chính phủ, Bộ Nội vụ, Ban Công tác đại biểu thuộc Ủy ban thường vụ Quốc hội theo chức năng, nhiệm vụ của mình hướng dẫn hoạt động của Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân.
Điều 6
Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội, Bộ trưởng - Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Trưởng Ban Công tác đại biểu, Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương theo trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.
Điều 7
1. Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2008.
2. Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 416/NQ-UBTVQH11 ngày 25 tháng 9 năm 2003 của Ủy ban thường vụ Quốc hội và Nghị định số 133/2004/NĐ-CP ngày 09 tháng 6 năm 2004 của Chính phủ. Bãi bỏ đoạn 1đoạn 2 Điều 79 Quy chế hoạt động của Hội đồng nhân dân ban hành kèm theo Nghị quyết số 753/2005/NQ-UBTVQH11 ngày 02 tháng 4 năm 2005 của Uỷ ban thường vụ Quốc hội.

TM. UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI

CHỦ TỊCH

Nguyễn Phú Trọng

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom - Happiness

Resolution No. 545/2007/UBTVQH12

Hanoi, December 11, 2007

RESOLUTION

ESTABLISHING, AND DEFINING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF, OFFICES OF PROVINCIAL/MUNICIPAL NATIONAL ASSEMBLY DELEGATIONS AND PEOPLES COUNCILS

THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;

Pursuant to the Law on Organization of the National Assembly;

Pursuant to the Law on Organization of Peoples Councils and Peoples Committees;

Pursuant to the Regulation on Activities of National Assembly deputies and National Assembly delegations promulgated together with Resolution No. 08/2002/QH11;

Pursuant to the Regulation on Activities of Peoples Councils promulgated together with Resolution No. 753/2005/NQ-UBTVQH11;

After reaching agreement with the Government;

At the proposal of the director of the Committee for Deputies Affairs,

RESOLVES:

Article 1.

1. To establish the Offices of provincial/municipal National Assembly delegations and Peoples Councils (below referred to as Offices of National Assembly delegations and Peoples Councils) on the basis of merging the Offices of provincial/municipal National Assembly delegations and the Offices of provincial/municipal Peoples Councils.

The standing body of a provincial/municipal Peoples Council shall decide to establish the Office of National Assembly delegation and Peoples Council after reaching agreement with the National Assembly delegation head.

2. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council is an assisting body of a provincial/municipal (below referred to as provincial-level) National Assembly delegation and Peoples Council and functions to advise and serve activities of the provincial-level National Assembly delegation, its head and deputy head. National Assembly deputies, the provincial-level Peoples Council, its standing body and specialized boards, and Peoples Council deputies.

3. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council has the legal person status and its own seal, and may open accounts at the State Treasury according to law.

Article 2.

1. When serving activities of a National Assembly delegation, its head and deputy head and National Assembly deputies, the Office of National Assembly delegation and Peoples Council shall perform the following tasks:

a/ To advise on the elaboration of the National Assembly delegations work agendas and monthly. quarterly, biannual and annual plans of action; to serve the implementation of approved programs and plans;

b/ To assist the National Assembly delegation and National Assembly deputies in collecting their comments and public comments on draft laws, draft ordinances, draft resolutions and other documents at the National Assembly Standing Committees request;

c/ To assist the National Assembly delegation and National Assembly deputies in oversighLactivities; to monitor and supervise agencies, organizations and individuals implementation of recommendations stated in oversight conclusions;

d/ To assist the National Assembly delegation and National Assembly deputies in receiving citizens and their petitions, complaints and denunciations and settling them; to monitor and supervise the settlement thereof;

dd/ To coordinate with concerned agencies and organizations in serving National Assembly deputies meetings with voters; to assist the National Assembly delegation head in summarizing voters comments and petitions and send them to the National Assembly Standing Committee and responsible agereies and organizations for consideration and settlement;

e/ To assist the National Assembly delegation head and deputy head in reviewing the delegations activities for report to the National Assembly Standing Committee and maintaining contact with National Assembly deputies; to serve the National Assembly delegation and National Assembly deputies at National Assembly sessions and in external relation activities.

2. When serving activities of a provincial-level Peoples Council, its standing body and specialized boards and Peoples Council deputies, the Office of National Assembly delegation and Peoples Council shall perform the following tasks:

a/ To advise on the elaboration of work agendas and monthly, quarterly biannual and annual plans of action of the Peoples Council, its standing body and specialized boards; to serve the implementation of approved programs and plans;

b/ To advise and assist the Peoples Council standing body in managing affairs of the Peoples Council; to harmonize and coordinate activities of specialized boards of the Peoples Council; to ensure the compliance with the Regulation on Activities of the Peoples Council and its standing body and specialized boards and rules on the Peoples Council meetings; to assist the Peoples Council standing body in maintaining contact with Peoples Council deputy groups and Peoples Council deputies; to serve external relation activities of the Peoples Council and its standing body and specialized boards;

c/ To assist the Peoples Council standing body in adopting agendas for meetings of the Peoples Council and its standing body and specialized boards and to serve these meetings; to monitor concerned agencies and organizations in preparing documents for these meetings.

d/ To assist the standing body and specialized boards of the Peoples Council in making work reports; to assist specialized boards of the Peoples Council in appraising schemes, reports and draft resolutions; to assist the secretary of the Peoples Council meeting sessions in completing resolutions of the Peoples Council; to assist the Peoples Council standing body in finalizing these resolutions;

dd/ To assist the Peoples Council, its standing body, and specialized boards and Peoples Council deputies in oversight activities; to monitor and urge agencies, organizations and individuals to comply with recommendations made in oversight conclusions;

e/ To assist the Peoples Council, its standing body and specialized boards and Peoples Council deputies in receiving citizens and their petitions, complaints and denunciations and settling them; to monitor and supervise the settlement thereof;

g/ To coordinate with concerned agencies and organizations in serving Peoples Council deputies meetings with voters; to assist the Peoples Council standing body in summing up voters comments and petitions and send them to responsible agencies and organizations for consideration and settlement;

h/ To assist the Peoples Council standing body in collecting comments on draft laws, draft ordinances and other documents at the National Assembly Standing Committees request;

i/ To assist the Peoples Council standing body in the election of National Assembly deputies and Peoples Council deputies at all levels; to approve results on election of the chairman, vice-chairman and permanent members of the Peoples Council of the immediate lower level;

k/ To serve the standing body and specialized boards of the Peoples Council in sharing experience on and training skills for Peoples Council deputies at all levels.

3. In addition to the tasks specified in Clauses 1 and 2 of this Article, the Office of National Assembly delegation and Peoples Council shall perform the following tasks:

a/ To assist the National Assembly delegation, its head and deputy head, the Peoples Council and its standing body and specialized boards in maintaining work relations with central agencies, and provinces and centrally run cities and the standing bodies of their Party committees. Peoples Committees, Vietnam Fatherland Front Committees, Peoples Courts, Peoples Procuracies and local agencies, organizations and bodies;

b/ To assist the National Assembly delegation head and the Peoples Council standing body in estimating annual operational expenses and disbursing and managing the operational fund of the National Assembly delegation and the Peoples Council;

c/ To ensure conditions for activities of the National Assembly delegation, its head and deputy head, National Assembly deputies, the Peoples Council, its standing body and specialized boards, Peoples Council deputy groups and Peoples Council deputies; to assist the National Assembly delegation head and the Peoples Council standing body in implementing mechanisms and policies for National Assembly deputies and Peoples Council deputies;

d/ To manage material facilities, scientific research activities, and administrative, archive, safeguard and reception affairs of the Office, the National Assembly delegation and the Peoples Council;

dd/ To participate in the adoption of master plans and plans on training and managing cadres, public employees and servants of the Office of National Assembly delegation and Peoples Council according to law;

e/ To perform other tasks assigned by the head or deputy head of the National Assembly delegation or the Peoples Council standing body.

Article 3.

1. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council has a director and not more than three deputy directors. The Peoples Council standing body may appoint, dismiss or relieve from office the director or a deputy director of the Office after reaching agreement with the National Assembly delegation head.

2. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council is composed of a section for National Assembly deputy affairs, a section for Peoples Council affairs, and a section for administration-personnel-management.

Based on realities and actual needs of each locality, the Peoples Council standing body may decide to establish additional sections after reaching agreement with the National Assembly delegation head.

The Peoples Council standing body shall decide on functions, tasks and personnel of each section after reaching agreement with the National Assembly delegation head. Each section may have a head and not more than two deputy heads. The director of the Office may appoint, and dismiss section heads and deputy heads after consulting the Peoples Council standing body and the National Assembly delegation head.

3. The payroll of the Office of National Assembly delegation and Peoples Council is included in the localitys total payroll and allocated by the provincial-level Peoples Committee after reaching, agreement with the National Assembly delegation head and the Peoples Council standing body.

4. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council shall operate under the headship regime. The director is the Offices head who shall manage the Offices overall operation and take responsibility for all of the Offices operations before law and the Peoples Council standing body, and the head and deputy head of the National Assembly delegation. Deputy Directors of the Office shall assist the director in performing tasks as assigned by the director.

5. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council have its work regulation. The regulation is issued by the Office director

Article 4.

The operational fund of the Office of National Assembly delegation and Peoples Council is taken from the fund for activities of the National Assembly delegation and Peoples Council.

Article 5.

1. The Office of National Assembly delegation and Peoples Council shall maintain work relations with the Office of the provincial/municipal Party Committee, the Office of the Peoples Committee, the Vietnam Fatherland Front Committees standing body, provincial-level Services and branches and local agencies, organizations and units for coordination in assisting activities of the National Assembly delegation and Peoples Council.

2. The National Assembly Office, the Government Office, the Ministry of Home Affairs and the Committee for Deputies Affairs of the National Assembly Standing Committee shall, within the scope of their functions and tasks, guide activities of the Offices of National Assembly delegations and Peoples Councils.

Article 6.

The director of the National Assembly Office, the Minister-Director of the Government Office, ministers, heads of ministerial-level agencies, the head of the Committee for Deputies Affairs, National Assembly delegations. Peoples Councils and Peoples Committees of provinces and centrally run cities shall within the ambit of their responsibilities, implement this Resolution.

Article 7.

1. This ResoIution takes effect on January 1, 2008.

2. This Resolution replaces the National Assembly Standing Committees Resolution No. 416/NQ-UBTVQH11 of September 25, 2003, and the Goverments Decree No. 133/2004/ND-CPof June 9, 2004. To annul Paragraphs 1 and 2, Article 79 of the Regulation on Activities of Peoples Councils promulgated together with the National Assembly Standing Committees Resolution No. 753/2005/NQ-UBTVQH11 of April 2, 2005.

 

ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE CHAIRMAN




Nguyen Phu Trong

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Resolution 545/2007/NQ-UBTVQH12 DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Quyết định 189/2007/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh một số nội dung của các Quyết định số 196/2006/QĐ-TTg về việc phê duyệt Đề án chuyển Tổng công ty Xi măng Việt Nam sang hoạt động theo mô hình công ty mẹ - công ty con và số 197/2006/QĐ-TTg về việc thành lập Công ty mẹ - Tổng công ty Xi măng Việt Nam ngày 29/8/2006 của Thủ tướng Chính phủ

Cơ cấu tổ chức, Doanh nghiệp

Quyết định 1518/QĐ-BKH của Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành Chương trình hành động của Bộ Kế hoạch và Đầu tư thực hiện Nghị quyết số 53/2007/NQ-CP ngày 07/11/2007 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ năm Ban chấp hành Trung ương Đảng khoá X về đẩy mạnh cải cách hành chính, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý của bộ máy Nhà nước

Cơ cấu tổ chức, Hành chính

văn bản mới nhất