Nghị định 53/2004/NĐ-CP của Chính phủ về kiện toàn tổ chức bộ máy làm công tác dân tộc thuộc ủy ban nhân dân các cấp
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 53/2004/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 53/2004/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 18/02/2004 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Cơ cấu tổ chức, Hành chính |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định53/2004/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 53/2004/NĐ-CP
NGHỊ ĐINH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 53/2004/NĐ-CP NGÀY 18 THÁNG 02 NĂM 2004
VỀ KIỆN TOÀN TỔ CHỨC BỘ MÁY LÀM CÔNG TÁC DÂN TỘC
THUỘC ỦY BAN NHÂN DÂN CÁC CẤP
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Để thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ 7 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá IX về công tác dân tộc;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ trưởng, Chủ nhiệm ủy ban Dân tộc,
NGHỊ ĐỊNH:
Căn cứ đặc điểm, khối lượng công việc quản lý nhà nước về dân tộc trên địa bàn huyện, tổ chức làm công tác dân tộc cấp huyện thực hiện như sau:
- Có ít nhất 5.000 (năm nghìn) người dân tộc thiểu số đang cần Nhà nước tập trung giúp đỡ, hỗ trợ phát triển;
- Có đồng bào dân tộc thiểu số sinh sống ở địa bàn xung yếu về an ninh, quốc phòng; địa bàn xen canh, xen cư; biên giới có đông đồng bào dân tộc thiểu số nước ta và nước láng giềng thường xuyên qua lại.
- Thành lập phòng quản lý nhà nước đa ngành, đa lĩnh vực, trong đó có công tác dân tộc và công tác chuyên môn khác có liên quan nhiều đến công tác dân tộc trực thuộc ủy ban nhân dân cấp huyện nhưng phải bảo đảm số phòng ở cấp huyện theo quy định của Nghị định số 12/2001/NĐ-CP ngày 27 tháng 3 năm 2001 của Chính phủ;
- Bố trí cán bộ chuyên trách công tác dân tộc trong Văn phòng Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân hoặc phòng chuyên môn khác hiện có của ủy ban nhân dân cấp huyện.
Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Bộ trưởng, Chủ nhiệm ủy ban Dân tộc, Bộ trưởng Bộ Nội vụ có trách nhiệm hướng dẫn, theo dõi thực hiện Nghị định này.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 53/2004/ND-CP | Hanoi, February 18, 2004 |
DECREE
ON ORGANIZATIONAL CONSOLIDATION OF THE ETHNIC AFFAIRS APPARATUSES UNDER THE PEOPLE’S COMMITTEES OF ALL LEVELS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
In furtherance of the Resolution of the 7th plenum of the Party Central Committee (the IXth Congress) on ethnic work;
At the proposals of the Minister of Home Affairs and the Minister-Director of the Nationality Committee,
DECREES:
Article 1.- Principles for organizational consolidation of the ethnic affairs apparatuses
1. Enhancing their responsibility for State management over the ethnic work, thus meeting the requirements and tasks in the new situation.
2. Suiting the tasks, workloads and practical requirements of the ethnic work in localities.
3. Being neat and effective; organizing multi-branch and multi-domain State management services, departments and sections in line with the administrative reform undertakings.
Article 2.- Criteria and models of ethnic affairs organizations in the provinces and centrally-run cities (hereinafter collectively referred to as the provincial level)
1. Ethnic affairs boards shall be established as advisory bodies to assist the provincial-level People’s Committees in performing the function of State management over the ethnic work, and have their own seals and bank accounts when at least one of the following criteria is met:
a/ Over 20,000 (twenty thousand) ethnic minority people live together in communities in villages or hamlets;
b/ Under 5,000 (five thousand) ethnic minority people need the State’s concentrated support or assistance for development;
c/ Ethnic minority people reside in the geographical areas of crucial security and defense importance; geographical areas of intermingled farming and residence; border regions where a great number of ethnic minority people from our country and neighboring countries constantly travel across the borderlines.
2. For the provinces where ethnic minority people reside, which, however, do not meet the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, the ethnic affairs bodies shall be organized after one of the following two models:
a/ Ethnic affairs boards under the provincial People’s Committees and subject to the latter’s direct direction in their professional work. The offices of the provincial People’s Committees shall ensure the material bases, operation funding, working facilities and conditions for the ethnic affairs boards;
b/ Provincial/municipal Services with function of State management over many branches and domains, including the ethnic work and other professional works much related to the ethnic work, which are attached to the provincial People’s Committees.
3. Criteria and models of the ethnic affairs organizations in urban districts, rural districts, provincial capitals or cities (hereinafter collectively referred to as the district level):
Based on the characteristics and workload of the State management over ethnic affairs in the districts, the ethnic affairs organizations at the district level shall be as follows:
a/ Establishing ethnic affair sections under the district-level People’s Committees when one of the following two criteria is met:
- At least 5,000 (five thousand) ethnic minority people need the State’s concentrated support or assistance for development;
- Ethnic minority people reside in the geographical areas of crucial security and defense importance; geographical areas of intermingled farming and residence; border regions where a great number of ethnic minority people from our country and neighboring countries constantly travel across the borderlines.
b/ For the districts where ethnic minority people reside, which, however, do not meet the above-said criteria, the ethnic affairs bodies shall be organized after one of the following models:
- Establishment of sections for State management over many branches and domains, including the ethnic work and other professional works much related to the ethnic work, which are attached to the district-level People’s Committees, provided that the number of district-level sections must comply with the provisions of the Government’s Decree No. 12/2001/ND-CP of March 27, 2001;
- Arrangement of full-time cadres in charge of ethnic work in the offices of the People’s Councils and the People’s Committees or in other existing professional sections of the district-level People’s Committees.
4. For communes, wards and district townships (hereinafter collectively referred to the commune level) where ethnic minority people reside, no separate organization shall be established, but one member of the commune-level People’s Committees shall be assigned to monitor and organize on a part-time basis the performance of the ethnic work.
Article 3.- Competence to establish ethnic affairs bodies under the People’s Committees of all levels
1. The provincial-level People’ Committees shall base themselves on the principles and criteria for organizational consolidation of the ethnic affairs apparatuses defined in this Decree to work out schemes on organizational consolidation of the ethnic affairs apparatuses of their respective localities, then submit them to the People’s Councils of the same level for consideration and decision.
2. For the provinces where the ethnic affairs bodies have already been established, the procedures for re-establishment thereof shall not be carried out.
3. The presidents of the provincial-level People’s Committees shall prescribe the functions, tasks, powers, organizational structure and State payrolls of the ethnic affairs bodies under the guidance of the Minister of Home Affairs and the Minister-Director of the Nationality Committee; send reports on consolidation of ethnic affairs organizations in their respective localities to the Prime Minister, the Nationality Committee and the Ministry of Home Affairs.
Article 4.- Implementation effect
This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.
Article 5.- Implementation responsibilities
The Minister-Director of the Nationality Committee and the Minister of Home Affairs shall have to guide and monitor the implementation of this Decree.
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây