Nghị quyết 04/NQ-CP của Chính phủ về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01 năm 2010
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị quyết 04/NQ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 04/NQ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 05/02/2010 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị quyết04/NQ-CP tại đây
CHÍNH PHỦ Số: 04/NQ-CP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 05 tháng 02 năm 2010 |
NGHỊ QUYẾT
PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 01 NĂM 2010
Ngày 01 tháng 02 năm 2010, Chính phủ họp phiên thường kỳ tháng 01 năm 2010, thảo luận và quyết nghị những vấn đề sau:
1. Chính phủ thảo luận và thông qua các báo cáo: Tình hình kinh tế - xã hội tháng 01 năm 2010, dự báo tình hình kinh tế thế giới và Việt Nam thời gian tới; tình hình thực hiện Chỉ thị số 2008/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về tăng cường thực hiện các giải pháp thúc đẩy sản xuất kinh doanh, bình ổn thị trường và phục vụ Tết Canh Dần; công tác cải cách hành chính tháng 01 năm 2010; công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và đấu tranh phòng, chống tham nhũng tháng 01 năm 2010; tình hình thực hiện Nghị quyết phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 12 năm 2009, Chương trình công tác của Chính phủ tháng 01 năm 2010; tình hình chuẩn bị và ban hành các văn bản quy định chi tiết các dự án luật, pháp lệnh do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Công Thương, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Tổng Thanh tra Chính phủ và Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ trình.
Ngay từ những ngày đầu năm 2010, Chính phủ đã chỉ đạo các bộ, ngành, địa phương triển khai thực hiện nghiêm túc các Nghị quyết của Quốc hội về phát triển kinh tế - xã hội, các quyết định của Thủ tướng Chính phủ về giao chỉ tiêu kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán chi ngân sách nhà nước năm 2010 và Nghị quyết số 03/NQ-CP ngày 15/01/2010 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo, điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2010. Đến nay, hầu hết các bộ, ngành, địa phương đều đã giao kế hoạch cho các đơn vị cơ sở theo đúng quyết định của Thủ tướng Chính phủ.
Tình hình kinh tế - xã hội tháng 01 năm 2010 có chuyển biến tích cực. Nền kinh tế tiếp tục phục hồi đà tăng trưởng trên nhiều lĩnh vực: giá trị sản xuất công nghiệp tăng 28,4% so với cùng kỳ năm 2009; sản xuất nông nghiệp, mặc dù gặp khó khăn do hạn hán, dịch bệnh nhưng vẫn phát triển ổn định; khu vực dịch vụ, nhất là du lịch, thị trường trong nước tiếp tục tăng trưởng khá; các cân đối vĩ mô cơ bản ổn định; thu ngân sách đạt khá so với dự toán; thu hút và giải ngân vốn đầu tư nước ngoài đạt được mức khá cao; kim ngạch xuất khẩu tăng mạnh so với cùng kỳ năm trước. An sinh xã hội, xóa đói giảm nghèo, lao động – việc làm, y tế, chăm sóc sức khỏe nhân dân, vệ sinh an toàn thực phẩm… tiếp tục được chăm lo; quan hệ đối ngoại và hợp tác kinh tế quốc tế tiếp tục tăng cường; an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội được giữ vững.
Thực hiện Chỉ thị số 2008/CT-TTg ngày 01 tháng 12 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về tăng cường các giải pháp thúc đẩy sản xuất kinh doanh, bình ổn thị trường và phục vụ Tết Nguyên đán Canh Dần 2010, các bộ, ngành, địa phương đã tập trung chỉ đạo, bảo đảm đủ nguồn hàng và triển khai bán hàng phục vụ Tết; tăng cường kiểm tra, kiểm soát thị trường, chống buôn lậu, vận chuyển, buôn bán hàng cấm, hàng giả, hàng kém chất lượng, bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm, phòng chống dịch bệnh; chú trọng tổ chức tốt việc giao thông, đi lại của nhân dân trong dịp Tết, giữ vững an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội; xây dựng các chương trình hoạt động văn hóa, vui chơi giải trí, chăm lo cho nhân dân đón Tết vui tươi, lành mạnh.
Tuy vậy, tình hình kinh tế - xã hội đang xuất hiện một số khó khăn: cân đối vĩ mô chưa vững chắc, nhập siêu còn cao; tính thanh khoản của nền kinh tế còn hạn chế, tín dụng phục vụ sản xuất tăng chậm; giá cả nhiều mặt hàng thiết yếu tăng mạnh tác động đến chỉ số giá tiêu dùng; số hộ dân thiếu đói trong vụ giáp hạt đang tăng; thiên tai tác động xấu đến sản xuất và đời sống; tội phạm xã hội diễn biến phức tạp gây bức xúc trong nhân dân; số vụ tai nạn giao thông nghiêm trọng có chiều hướng gia tăng…
Để tiếp tục thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2010, phấn đấu đạt được mục tiêu tổng quát đề ra, Chính phủ yêu cầu các bộ, ngành, địa phương tiếp tục thực hiện có hiệu quả các giải pháp đề ra trong Nghị quyết số 03/NQ-CP ngày 15/01/2010 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2010, trước mắt tập trung thực hiện tốt các nhiệm vụ sau:
- Bộ Công Thương phối hợp với các bộ, ngành, địa phương tiếp tục chỉ đạo triển khai các hoạt động xúc tiến thương mại, khai thác và mở rộng thị trường trong nước và nước ngoài; tiếp tục triển khai cuộc vận động ”Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” và tạo các điều kiện, cơ sở vật chất cần thiết của hệ thống phân phối hàng hóa, hỗ trợ doanh nghiệp chiếm lĩnh và đứng vững trên thị trường trong nước; tháo gỡ khó khăn, vướng mắc về các thủ tục liên quan đến sản xuất hàng xuất khẩu; xây dựng các trung tâm cung ứng nguyên – phụ liệu cho các doanh nghiệp sản xuất hàng xuất khẩu, đặc biệt là trong các lĩnh vực hàng dệt may, giày dép, sản phẩm gỗ, nhựa…
- Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Công Thương và các cơ quan liên quan chủ động đề xuất các giải pháp quản lý nhập khẩu, giảm nhập siêu trên cơ sở đẩy mạnh xuất khẩu, hạn chế nhập khẩu những mặt hàng tiêu dùng không thiết yếu; chỉ đạo quyết liệt rà soát, tháo gỡ các vướng mắc về thủ tục hải quan, tạo môi trường thuận lợi cho xuất khẩu; triển khai mạnh mẽ các biện pháp tăng thu ngân sách. Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan tập trung tháo gỡ các khó khăn, vướng mắc, cải thiện môi trường đầu tư, đẩy nhanh tiến độ giải phóng và bàn giao mặt bằng để thúc đẩy giải ngân nguồn vốn FDI, ODA và các dự án sử dụng vốn trái phiếu Chính phủ và vốn trong nước.
- Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan tổ chức đánh giá, kiểm điểm tình hình thực hiện Nghị quyết số 24/2008/NQ-CP của Chính phủ về Chương trình hành động thực hiện Nghị quyết Hội nghị Trung ương 7 (khóa X) về nông nghiệp, nông dân, nông thôn; tập trung triển khai các chương trình, đề án được phê duyệt, đồng thời khẩn trương hoàn thành các chương trình, đề án đã được giao; tập trung chỉ đạo bảo đảm đủ nước tưới cho vụ sản xuất Đông Xuân, sử dụng cơ cấu giống tốt, kết hợp với các biện pháp thâm canh, tăng năng suất nhằm đạt sản lượng cao; theo dõi chặt chẽ diễn biến cung, cầu thị trường phân bón để điều hành nhập khẩu đúng tiến độ, bảo đảm nguồn cung, đáp ứng kịp thời vụ; tập trung phòng, chống dịch bệnh đối với cây trồng, vật nuôi. Thực hiện các giải pháp tháo gỡ khó khăn và hỗ trợ sản xuất nông, lâm, thủy sản, trước hết là tiêu thụ nông sản một số ngành có lượng hàng hóa lớn như lúa, gạo, thủy sản và một số nông sản khác nhằm phát triển sản xuất, giải quyết việc làm, tăng thu nhập cho nông dân.
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan theo dõi chặt chẽ diễn biến thị trường tiền tệ, tiếp tục điều hành linh hoạt chính sách tiền tệ phục vụ mục tiêu ổn định vĩ mô, phục hồi tăng trưởng kinh tế, kiểm soát lạm phát, đẩy mạnh xuất khẩu; bảo đảm an toàn hệ thống ngân hàng và tính thanh khoản của nền kinh tế.
- Các bộ, ngành, địa phương tích cực và chủ động chỉ đạo cung ứng nguồn hàng thiết yếu phục vụ nhu cầu nhân dân trong dịp Tết Canh Dần 2010, tăng cường kiểm tra, đáp ứng đủ lượng hàng hóa, bảo đảm chất lượng; tập trung quản lý giá cả các loại hàng hóa, dịch vụ, nhất là các mặt hàng tiêu dùng, thiết yếu, không để xảy ra “cháy hàng, sốt giá”; tăng cường kiểm tra, kiểm soát thị trường, chống buôn lậu, gian lận thương mại, gian lận thuế; chống đầu cơ, nâng giá, nhất là những mặt hàng có nhu cầu cao trong dịp Tết Nguyên đán; thực thi quyết liệt các biện pháp về quản lý chất lượng sản phẩm, vệ sinh an toàn thực phẩm, phòng chống dịch bệnh.
Tổ chức cho nhân dân đón Tết Nguyên đán Canh Dần vui tươi, lành mạnh, tiết kiệm, không để dân thiếu đói. Đặc biệt chăm lo tổ chức Tết cho các gia đình chính sách, người có công, các hộ nghèo, các đối tượng xã hội, đồng bào vùng sâu, vùng xa, vùng bị thiệt hại do thiên tai. Tổ chức tốt giao thông, các lễ hội, các hoạt động văn hóa, giải trí, đáp ứng tốt nhu cầu vui Tết đón Xuân của nhân dân. Tăng cường các biện pháp đấu tranh phòng, chống tội phạm và các tệ nạn xã hội; kiểm tra, xử lý nghiêm các trường hợp buôn bán, vận chuyển, đốt pháo, đèn trời; chỉ đạo chặt chẽ việc thực hành tiết kiệm, chống lãng phí; giữ vững an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội, bảo đảm trật tự an toàn giao thông, hạn chế thấp nhất tai nạn giao thông trong dịp Tết và mùa lễ hội.
- Căn cứ vào danh mục các đề án, công việc đã được ban hành tại Nghị quyết số 03/NQ-CP và Chương trình công tác năm 2010 của Chính phủ, xây dựng và ban hành chương trình hành động cụ thể, chương trình công tác tháng, quý của bộ, ngành, địa phương; triển khai chỉ đạo, điều hành quyết liệt, linh hoạt các chính sách, giải pháp của Chính phủ; thường xuyên kiểm tra tiến độ, định kỳ giao ban, đánh giá kết quả thực hiện chương trình công tác đã đề ra, kịp thời báo cáo Chính phủ và đề xuất các giải pháp xử lý.
Triển khai xây dựng các dự án luật, pháp lệnh và các văn bản hướng dẫn thi hành các luật, pháp lệnh theo Chương trình công tác của Chính phủ năm 2010 bảo đảm đồng bộ, kịp thời, nhất là đối với các đề án trình Bộ Chính trị, Ban Bí thư để triển khai các Nghị quyết của Hội nghị Trung ương Khóa X; khẩn trương hoàn thành trong Quý I/2010 các văn bản hướng dẫn thi hành luật, pháp lệnh còn tồn đọng.
2. Chính phủ nghe Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ báo cáo về đề nghị tăng mức xử phạt vi phạm hành chính đối với một số hành vi trong lĩnh vực giao thông đường bộ tại Thành phố Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh.
Giao Bộ Giao thông vận tải chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, đối chiếu với các quy định của Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định về vấn đề này; trường hợp các quy định mới không phù hợp với Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính, Bộ Giao thông vận tải báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội đề nghị sửa đổi, bổ sung Pháp lệnh này.
3. Chính phủ nghe Tờ trình về Dự thảo Nghị định sửa đổi Nghị định số 95/2006/NĐ-CP về chuyển đổi công ty nhà nước thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên; Nghị định thay thế Nghị định số 88/2003/NĐ-CP quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý hội; Nghị định quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Tư pháp trình.
a) Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh nội dung dự thảo Nghị định về chuyển đổi công ty nhà nước thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên và tổ chức quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu, thay thế Nghị định số 95/2006/NĐ-CP ngày 08 tháng 9 năm 2006 về chuyển đổi công ty nhà nước thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên, trình Thủ tướng Chính phủ quyết định ban hành.
b) Giao Bộ Nội vụ chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định thay thế Nghị định số 88/2003/NĐ-CP ngày 30 tháng 7 năm 2003 của Chính phủ quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý hội; lấy ý kiến, làm rõ thêm về các hội có tính chất đặc thù, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.
c) Giao Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước; không quy định về tổ chức bộ máy thực hiện quản lý nhà nước về công tác bồi thường trong dự thảo; trình Thủ tướng Chính phủ quyết định ban hành./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 04/NQ-CP | Hanoi, February 05, 2010 |
RESOLUTION
THE GOVERNMENT’S REGULAR MEETING - JANUARY 2010
In its regular meeting for January 2010 held on February 01, the Government discussed and decided on the following issues:
1. The Government discussed and approved the reports on socio-economic situations in January, forecast of the economic situations in the world and Việt Nam in the coming time; the realization of the Prime Minister’s Instruction 2008/CT-TTg on taking measures to promote production and business, stabilize the market and prepare the Lunar New Year Festival; the administrative reforms in January; inspection work, settlement of complaints and accusations, and anti-corruption in January; the implementation of the Resolution approved at the Government’s regular meeting for December 2009 and the Government’s working agenda for January; the preparation and issuance of documents stipulating the enforcement of laws and ordinances. These reports were presented by the Minister of Planning and Investment, Minister of Industry and Trade, Minister of Home Affairs, Chief Inspector, and Minister-Chairman of the Office of Government.
In early days of 2010, the Government directed ministries, sectors and local authorities to realize the National Assembly-adopted resolutions on socio-economic development, the Prime Minister’s decisions on socio-economic development norms and State budget estimates for 2010 and the Government’s Resolution 03/NQ-CP dated on January 15, 2010 on major solutions to direct the implementation of the socio-economic development and State budget estimate plans for 2010. So far, almost all ministries, sectors and localities have assigned their inferior entities to conduct specific plans in line with the Prime Minister’s decisions.
Positive signals were seen in socio-economic situations in January. The economic recovery continued in many fields: industrial production value increased by 28.4% against the same period of 2009; agricultural production remained stable despite drought and epidemics; the service sector, especially tourism and domestic market, saw relatively high growth rates; major macro-economic balances were secured; the budget collection was higher than the estimate; foreign investment attraction and disbursement were high; export turnover sharply rose up compared to the same period last year. Social security, poverty reduction, employment, healthcare, food safety and hygiene continued to receive special attention; diplomatic work and international economic cooperation were enhanced; political security and social order were guaranteed.
To realize the Prime Minister’s Instruction 2008/CT-TTg dated on December 01, 2009 on taking measures to promote production and business, stabilize the market and prepare the Lunar New Year Festival 2010, ministries, sectors and localities have secured the sufficient supplies of commodities for the Tết holiday; tightened inspection and control of the market, combated smuggling, transport and trade of illegal products, counterfeits, and low-quality goods, guaranteed food safety and hygiene, prevented pandemics; smoothened the travel and movement of people during the Tết holiday, maintained political security and social order and safety; designed cultural programs and activities which will be held during a happy and healthy Tết holiday.
However, some socio-economic difficulties are emerging: macro-economic balances are unstable, excess of import over export remains high; the liquidity is weak, credit for production increases slowly; prices of many primary goods hike sharply and affect consumer price index; the number of households which experience hunger during the between-crop periods is rising; natural calamities have caused negative impacts on production and people’s life; criminal activities become burning; the number of serious traffic accidents tends to go up.
To continue socio-economic development tasks in 2010 and complete the set general target, the Government requires all ministries, sectors and localities to further realize the solutions adopted in the Government’s Resolution 03/NQ-CP dated on January 15, 2010 on directing the implementation of socio-economic development and budget estimate plans for 2010, focusing on the following duties:
- The Ministry of Industry and Trade will coordinate with other ministries, sectors and local authorities to direct and conduct trade promotion activities, conquer and expand domestic and foreign markets; continue the “Buy Việt Nam" campaign and establish necessary conditions and facilities for the distribution system, assist enterprises to tap and stand firm on the domestic market; remove all difficulties and obstacles to the production of exports; build centers providing input materials to producers of exports, especially textiles and garments, footwear, wood products, and plastic products.
- The Ministry of Finance will function as the main implementer, in coordination with the Ministry of Industry and trade and relevant agencies, in proposing solutions for the management over import in order to narrow the trade gap through boosting up export, minimize the import of unnecessary consumer goods; consistently check and remove all customs hindrances to facilitate export activities; and take measures to raise budget collection. The Ministry of Planning and Investment will function as the main implementer, in coordination with relevant ministries and agencies, to remove difficulties and better the investment environment, speed up the site clearance and disbursement of FDI, ODA and governmental bond-using projects.
- The Ministry of Agriculture and Rural Development will function as the main implementer, in coordination with relevant ministries and agencies, to sum up the realization of the Government’s Resolution 24/2008/NQ-CP on the action program to implement the Resolution adopted at the 7th Plenum of the 10th Party Central Committee on agriculture, peasantry and rural areas; put into reality the approved programs and projects while finalizing the assigned ones; ensure sufficient water to irrigate the Winter-Spring crop, during which good seedling should be used in combination with intensive farming techniques in order to increase the yield; closely monitor the demand and supply of fertilizers and properly direct their import, so as to secure the supplies and fulfill the crop timetable; prevent and combat epidemics for plants and domestic animals; solve difficulties and assist agro-forestry and fishery production, especially promoting the consumption of some high-yield agro-products like rice and marine products, in order to push up production, generate more jobs and raise farmers’ income.
- The State Bank of Việt Nam will function as the main implementer, in coordination with relevant ministries and agencies, to closely monitor all changes in the monetary market; flexibly apply monetary policies in order to guarantee macro-economic stability, recover economic growth, rein in inflation, and promote export; and secure the safety of the banking system and the liquidity of the national economy.
- Ministries, sectors and localities will proactively and initiatively direct the sufficient supply of primary goods for people during the Lunar New Year (Tết) festival 2010; strictly manage prices of commodities and services, especially essential consumers goods, in order to prevent the scarcity of goods and the price escalation; tighten the control over the market, combat smuggling, trade frauds and tax evasion; prevent speculation and price raising during the Tết holiday; and drastically manage quality of products, secure food safety and hygiene, and prevent epidemics.
To ensure a happy, healthy and economical Tết holiday for all people, particularly social policy beneficiaries, poor households, residents in remote areas and natural disaster-hit regions. To smoothly organize transportation, festivals, cultural and entertainment activities during the holiday. To prevent and eradicate crimes and social evils; to discover and strictly punish all cases of trading, transporting, burning firecrackers and flying lanterns; to seriously observe regulations on thrift practice and anti-prodigality; to guarantee political security, social order and safety, and traffic safety, minimize traffic accidents during the Tết holiday and the festival season.
- On the basis of working plans and programs approved in the Government’s Resolution 03/NQ-CP and the Agenda 2010, to design and adopt specific action programs, quarterly and monthly working programs for each and every ministry, sector and locality; to direct the drastic and flexible enforcement of the Government-approved resolutions and policies; to frequently check the schedule of the ratified working programs, timely propose and submit resolutions to the Government.
To timely draft, in conformity with the Government’s agenda 2010, bills, ordinances and legal documents instructing the enforcement of laws and ordinances, particularly those to be submitted to the Politburo and the Secretariat for the implementation of the Resolution approved by the 10th Party Central Committee; to promptly finalize within the first quarter all unfinished documents instructing the enforcement of laws and ordinances.
2. The Government listened to the reports, presented by the Minister of Transport and the Minister, Chairman of the Government Office, on higher administrative penalties imposed on some violations against road traffic regulations in Hà Nội and Hồ Chí Minh City.
The Government assigned the Ministry of Transport, as the main implementer, in coordination with the Ministry of Justice, the Government Office and relevant agencies, and through collecting comments of the Cabinet’s members and reviewing regulations in the Ordinance on Administrative Penalties, to finalize the draft Decree on the issue; if new regulations are inappropriate to the Ordinance on Administrative Penalties, the Ministry of Transport will make report to the National Assembly’s Standing Committee about necessary revisions and supplementation.
3. The Government listened to the Statement on the draft decree which amends Decree 95/2006/NĐ-CP on transforming State-owned companies into single-member liability-limited companies; the draft decree which replaces Decree 88/2003/NĐ-CP on organizing, operating and managing societies and associations; the draft decree stipulating in details and instructing the enforcement of some articles of the Law on State Compensation. These three draft decrees were presented by the Ministers of Planning and Investment, the Minister of Home Affairs, and the Minister of Justice.
a) The Government assigned the Ministry of Planning and Investment, as the main implementer and in coordination with the Ministry of Justice and the Government Office, to collect comments of the Cabinet’s members, finalize the draft decree on transforming State-owned companies into single-member liability-limited companies and managing State-owned single-member liability-limited companies, which will replace Decree 95/2006/NĐ-CP dated on September 08, 2006 on converting State-owned companies into single-member liability-limited companies, and submit the draft decree to the PM for deciding its promulgation.
b) The Government assigned the Ministry of Home Affairs, as the main implementer and in coordination with the Ministry of Justice, the Government Office and relevant agencies, to collect comments of the Cabinet’s members, finalize the draft decree which will replace Decree 88/2003/NĐ-CP dated on July 30, 2003 on organizing, operating and managing societies and associations; clarify details relating to some specific organizations, and then report the PM for consideration and decision.
c) The Government assigned the Ministry of Justice, as the main implementer and in coordination with the Government Office and relevant agencies, to collect comments of the Cabinet’s members, finalize the draft decree which stipulates in details and instructs the enforcement of some articles of the Law on State Compensation; and submit the draft decree to the PM for deciding its promulgation. The draft decree will include no regulations on State management agencies in charge of compensation work.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây