Chỉ thị 528-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc cấm nuôi và trừ diệt ngay loại ốc bươu vàng

thuộc tính Chỉ thị 528-TTg

Chỉ thị 528-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc cấm nuôi và trừ diệt ngay loại ốc bươu vàng
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:528-TTg
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Chỉ thị
Người ký:Võ Văn Kiệt
Ngày ban hành:29/09/1994
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Chính sách, Nông nghiệp-Lâm nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Chỉ thị 528-TTg

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

CHỉ THị

CủA THủ TướNG CHíNH PHủ Số 528-TTG NGàY 29-9-1994

Về VIệC CấM NUôI Và TRừ DIệT NGAY LOạI ốC BươU VàNG

 

Từ năm 1988, ốc bươu vàng, bằng nhiều đường đã được đưa vào nước ta. Đây là loại vật có khả năng sinh sản nhanh, gây thiệt hại cho cây trồng, đặc biệt là cây lúa.

Xét đề nghị của Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm và báo cáo kết quả kiểm tra của Văn phòng Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:

1- Cấm nuôi ốc bươu vàng dưới mọi quy mô, hình thức trong cả nước. ở các tỉnh đang có ốc bươu vàng, đặc biệt là Bến Tre, Long An, Kiên Giang, Tiền Giang, Trà Vinh, Vĩnh Long ốc bươu vàng phát triển nhanh phải có giải pháp tích cực diệt trừ. Các cấp, các ngành có liên quan chủ động tổ chức thực hiện tiêu diệt ốc bươu vàng, không để lây lan, phải hoàn thành việc diệt trừ ốc bươu vàng trong cả nước vào cuối năm 1994.

Doanh nghiệp nào nuôi ốc bươu vàng để lây lan sang các đơn vị khác có trách nhiệm phải làm sạch môi trường và bồi thường thiệt hại.

2- Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm phải khẩn trương đề ra các biện pháp cụ thể về kiểm dịch, quy trình phòng trừ ốc bươu vàng kết hợp các biện pháp thủ công và sử dụng hoá chất, tăng cường chỉ đạo các địa phương triển khai thực hiện; tổ chức phối hợp chặt chẽ với các cơ quan thông tin đại chúng ở Trung ương và địa phương tuyên truyền phổ biến trong nhân dân những nội dung nêu trên.

3- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương khẩn trương báo cáo Thủ tướng Chính phủ về thực trạng và mức độ thiệt hại do ốc bươu vàng gây ra, đồng thời triển khai ngay các biện pháp phòng ngừa và trừ diệt ốc bươu vàng.

Uỷ ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh, Uỷ ban nhân dân tỉnh Kiên Giang phải kiểm điểm trách nhiệm về việc cho phép nuôi ốc hươu vàng trên địa phương mình gây hậu quả nghiêm trọng; phải kiểm tra đánh giá mức độ thiệt hại và quy trách nhiệm bồi thường thiệt hại với những đơn vị và cá nhân có khuyến điểm trong vấn đề này.

4- Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường phải phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm trong việc xử lý hậu quả do ốc bươu vàng gây ra, đồng thời kiểm điểm phần trách nhiệm quản lý Nhà nước được giao và việc thực hiện không nghiêm túc, không triệt để Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ tại Thông báo số 10-NN ngày 5-10-1992 về việc không được nuôi và cấm nhập ốc bươu vàng.

5- Bộ Thuỷ sản kiểm điểm trách nhiệm vệ việc đã đưa giống ốc bươu vàng ra Bắc năm 1990 và nhân rộng, kiểm điểm việc chưa làm tròn trách nhiệm quản lý Nhà nước trong lĩnh vực được giao và việc thực hiện không nghiêm túc, không triệt để Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ tại Thông báo nói trên.

6- Bộ Thương mại kiểm điểm việc cho phép nhập giống ốc bươu vàng.

7- Uỷ ban Nhà nước về Hợp tác và Đầu tư kiểm điểm trách nhiệm của mình trong việc không kiểm tra hoạt động của liên doanh nuôi ốc bươu vàng sau khi cấp giấy phép "sản xuất bột cá".

Việc kiểm điểm trách nhiệm của các Bộ và Uỷ ban nhân dân nói trên phải tiến hành nghiêm túc và gửi báo cáo trước ngày 15 tháng 10 năm 1994.

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No: 528-TTg
Hanoi, September 29, 1994
 
INSTRUCTION
BANNING THE REARING AND ORDERING THE DESTRUCTION OF YELLOW SNAILS
Since 1986, Yellow Snails (Pomocea Sp.) have been introduced in our country through different channels. This is an animal capable of fast reproduction and causing harm to cultivated plants, especially the rice plant.
Upon considering the proposal of the Ministry of Agriculture and Food Industry and the inspection report of the Office of the Government, the Prime Minister instructs:
1. To ban the rearing of yellow snails on any scale and in any form throughout the country. In provinces which are rearing the yellow snail, especially Ben Tre, Long An, Kien Giang, Tien Giang, Tra Vinh and Vinh Long where the yellow snail is spreading fast, active measures must be taken to remove it. All the concerned branches and levels must take the initiative to organize the destruction of the yellow snail and not to let it spread to other areas. The yellow snail must be destroyed completely throughout the country by the end of 1994.
Any enterprises which rear the yellow snail and which cause its spread to other units shall be held accountable for the clean-up of the environment and the compensation for losses.
2. The Ministry of Agriculture and Food Industry must expeditiously design detailed measures for quarantine control and the procedure for destroying the yellow snail through combining traditional measures with the use of chemicals, direct the implementation of this Instruction and closely cooperate with the mass media at central and local levels to popularize the above-said contents to farmers.
3. The People's Committees at provinces and cities directly under the Central Government shall urgently report to the Prime Minister about the state of the damage caused by the yellow snail and, at the same time, take measures to prevent further damage and to destroy the yellow snail.
The People's Committees in Ho Chi Minh City and Kien Giang province shall acknowledge their responsibility in allowing the rearing of yellow snail in their localities which has caused serious damage; and determine the extent of the damage and request the units and individuals who are responsible for the matter to pay compensation for the losses.
4. The Ministry of Science, Technology and Environment shall cooperate with the Ministry of Agriculture and Food Industry to control the consequences caused by yellow snail and, at the same time, review their responsibility in discharging their assigned function as an agency of State management and in not implementing seriously and thoroughly the Prime Minister's Instruction carried in Communique No 10/NN of the 5th of October, 1992 banning the rearing and import of yellow snail.
5. The Ministry of Aquatic Resources shall review its responsibility in introducing yellow snail to and spreading it in the North in 1990, in not fulfilling its State management function in the assigned field and in not implementing seriously and thoroughly the above-mentioned Instruction of the Prime Minister.
6. The Ministry of Trade shall review its permitting the import of the yellow snail.
7. The State Committee for Cooperation and Investment shall review its responsibility in not inspecting the operation of the yellow snail-rearing joint ventures after issuing the license for "Fish meal production".
The reviewing of responsibility of the above-said ministries and People's Committees must be conducted seriously, the results of which shall be reported prior to the 15th of October, 1994.
 

 
PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản tiếng việt
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Directive 528-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Quyết định 2612/QĐ-BKHĐT của Bộ Kế hoạch và Đầu tư sửa đổi, bổ sung Quyết định 2010/QĐ-BKHĐT ngày 29/8/2024 ban hành Kế hoạch hành động của Bộ kế hoạch và đầu tư thực hiện Nghị quyết 111/NQ-CP ngày 22/7/2024 ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết 29-NQ/TW ngày 17/11/2022 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá XIII về tiếp tục đẩy mạnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045

Chính sách

Quyết định 2633/QĐ-BTC của Bộ Tài chính ban hành Kế hoạch hành động của Bộ Tài chính thực hiện Nghị quyết 111/NQ-CP ngày 22/7/2024 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết 29-NQ/TW ngày 17/11/2022 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII về tiếp tục đẩy mạnh công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045

Tài chính-Ngân hàng, Chính sách

văn bản mới nhất