Quyết định 5353/QĐ-BCT của Bộ Công Thương về việc chỉ định và hướng dẫn doanh nghiệp tái xuất thuốc lá còn chất lượng nhập lậu bị tịch thu
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 5353/QĐ-BCT
Cơ quan ban hành: | Bộ Công Thương |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 5353/QĐ-BCT |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Cẩm Tú |
Ngày ban hành: | 14/09/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Xuất nhập khẩu |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Điều kiện tạm thời tái xuất thuốc lá bị tịch thu
Ngày 14/09/2012, Bộ Công Thương đã ban hành Quyết định số 5353/QĐ-BCT về việc chỉ định và hướng dẫn doanh nghiệp (DN) tái xuất thuốc lá còn chất lượng nhập lậu bị tịch thu.
Theo đó, DN Việt Nam muốn tạm thời tái xuất thuốc lá còn chất lượng nhập lậu bị tịch thu phải đáp ứng các điều kiện sau: Được thành lập theo quy định của pháp luật và có đăng ký kinh doanh hoạt động mua, bán thuốc lá; có kinh nghiệm xuất khẩu, tạm nhập tái xuất và tái xuất thuốc lá bị tịch thu.
Hồ sơ xin chỉ định tái xuất thuốc lá bị tịch thu bao gồm: Văn bản của thương nhân đề nghị được chỉ định tái xuất thuốc lá bị tịch thu; Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và Giấy chứng nhận đăng ký mã số thuế (hoặc Giấy chứng nhận đăng ký DN); 01 bản sao có xác nhận và đóng dấu sao y bản chính của thương nhân; tài liệu chứng minh DN có kinh nghiệm xuất khẩu hoặc tái xuất thuốc lá bị tịch thu.
Hoạt động tái xuất thuốc lá bị tịch thu phải thực hiện bằng hợp đồng xuất khẩu ký với DN nước ngoài, thông qua cửa khẩu quốc tế không tái xuất bằng đường bộ và không tái xuất sang các nước có chung đường biên giới. Trường hợp quá cảnh qua các nước có chung được biên giới thực hiện theo Hiệp định quá cảnh hàng hóa đã ký với các nước.
Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký.
Xem chi tiết Quyết định5353/QĐ-BCT tại đây
tải Quyết định 5353/QĐ-BCT
BỘ CÔNG THƯƠNG ------------------- Số: 5353/QĐ-BCT | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ---------------- Hà Nội, ngày 14 tháng 09 năm 2012 |
Nơi nhận: - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ: Tài chính, Công an, Qup; - UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW; - Ban Chỉ đạo 127TW; - Tổng cục Hải quan; - Bộ tư lệnh Bộ đội biên phòng; - Bộ Công Thương: Bộ trưởng, các Thứ trưởng; Các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc Bộ; - Website Bộ Công Thương; - Lưu: VT, XNK, Lienbb (5). | KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Nguyễn Cẩm Tú |
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE | SOCIALISTREPUBLIC OF VIETNAM |
No. 5353/QD-BCT | Hanoi, September 14, 2012 |
DECISION
ON APPOINTMENT AND GUIDANCE FOR ENTERPRISES TO RE-EXPORT THE USABILITY TOBACCO BEING ILLEGALLY IMPORTED AND BEING SEIZED
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Government’s Decree No.189/2007/ND-CP, of December 27, 2007 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade; the Government’s Decree No.44/2011/ND-CP, of June 14, 2011 amending and supplementing Article 3 of the Decree No.189/2007/ND-CP;
Pursuant to the Decision No.1112/QD-TTg, of August 21, 2012 of the Prime Minister on pilot re-export usability tobacco being illegal import and being seized (hereinafter referred to as seized tobacco);
At the proposal of Director of Export and Import Department,
DECIDES
Article 1. Objects being appointed to re-export seized tobacco
Enterprises having the following conditions are entitled to temporarily re-export the seized tobacco:
1.Vietnamese enterprises being established under law and having business registration in tobacco purchase and sale;
2.Enterprises having experiences in export, temporary import for re-export and re-export the seized tobacco.
Article 2. Dossier of appointment to re-export the seized tobacco
Enterprises are eligible as prescribed in article 1 of this Decision, send 01 set of dossier to the Ministry of Industry and Trade, comprising:
1.A trader s request for being appointed to re-export the seized tobacco
2.Certificate of Business registration and certificate of tax code registration (of Enterprise registration certificate); 01 (one) copy certified and sealed for being copied from original by trader.
3.Documents proving enterprise having experiences in export or re-export the seized tobacco.
Article 3. Time limit to handle dossier of appointment to re-export the seized tobacco
1.Within 03 working days, after receiving a sufficient and valid dossier of trader, the Ministry of Industry and Trade sends a document to the General Department of Customs (the Ministry of Finance) for consult.
2.Within 03 working days, after the Ministry of Industry and Trade receives an acceptance document from the General Department of Customs (the Ministry of Finance), the Ministry of Industry and Trade shall have document to appoint enterprises for re-export of seized tobacco.
Article 4. Procedures for and provisions on re-export of the seized tobacco
1.Re-export of the seized tobacco must be implemented through international border-gate, not re-export by roadway and not re-export to countries with common border line. In case of transit in countries with common border line, it must comply with Agreements on goods transit signed with such countries.
2.Re-export of tobacco is performed by export contract signed with foreign enterprises; the contract must have term of payment via bank and payment in freely convertible foreign currency.
3.Procedures for re-export shall comply with provisions of customs agencies.
Article5. Regime of report
Quarterly, enterprises send report on implementation of tobacco re-export enclosed with copy of declaration of import goods at countries importing tobacco in conformity with batches of goods have been exported to the Ministry of Industry and Trade (the Central Steering Committee 127 and Department of Export-Import)
Article 6. Effect
This Decision takes effect from its signing.
| FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây