Thông tư 13/2012/TT-BGTVT bảo vệ môi trường trong phát triển kết cấu hạ tầng giao thông
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 13/2012/TT-BGTVT
Cơ quan ban hành: | Bộ Giao thông Vận tải |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 13/2012/TT-BGTVT |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Đinh La Thăng |
Ngày ban hành: | 24/04/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Giao thông, Tài nguyên-Môi trường |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Chủ đầu tư dự án có thể thuê lập báo cáo đánh giá tác động môi trường
Đây là nội dung mới quy định tại Thông tư số 13/2012/TT-BGTVT ngày 24/04/2012 của Bộ Giao thông Vận tải sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 09/2010/TT-BGTVT ngày 06/04/2010 của Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải quy định về bảo vệ môi trường trong phát triển kết cấu hạ tầng giao thông.
Cụ thể, chủ đầu tư dự án xây dựng kết cấu hạ tầng giao thông có trách nhiệm lập hoặc thuê tổ chức dịch vụ tư vấn có đủ điều kiện lập báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc bản cam kết bảo vệ môi trường theo quy định của pháp luật và tuân thủ các biện pháp bảo vệ môi trường trong báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc bản cam kết bảo vệ môi trường đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt; tuân thủ các quy định về phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường.
Bộ Giao thông Vận tải chịu trách nhiệm tổ chức Hội đồng thẩm định báo cáo đánh giá môi trường chiến lược các chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển kết cấu hạ tầng giao thông và các dự án thuộc thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/07/2012.
Xem chi tiết Thông tư13/2012/TT-BGTVT tại đây
tải Thông tư 13/2012/TT-BGTVT
BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI -------------- Số: 13/2012/TT-BGTVT | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc --------------------------- Hà Nội, ngày 24 tháng 04 năm 2012 |
Nơi nhận: - Văn phòng Chính phủ; - Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ; - UBND, Sở GTVT các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương; - Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp); - Các cơ quan đơn vị trực thuộc Bộ GTVT; - Cổng thông tin điện tử của Chính phủ; - Cổng thông tin điện tử Bộ GTVT; - Công báo; - Lưu: VT, MT. | BỘ TRƯỞNG Đinh La Thăng |
THE MINISTRY OF TRANSPORT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 13/2012/TT-BGTVT | Hanoi, April 24, 2012 |
CIRCULAR
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 09/2010/TT-BGTVT DATED APRIL 6, 2010 OF THE MINISTER OF TRANSPORT ON ENVIRONMENTAL PROTECTION IN THE DEVELOPMENT OF TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 29, 2005;
Pursuant to the Construction Law dated November 26, 2003;
Pursuant to the Decree No. 51/2008/ND-CP dated April 22, 2008 of the Government, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Decree No. 29/2011/ND-CP of the Government dated April 18, 2011, providing strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment;
At the proposal of the director of the Environment Department;
The Minister of Transport promulgates this Circular to amend and supplement a number of articles of Circular No. 09/2010/TT-BGTVT dated April 6, 2010 stipulating the environmental protection in the development of transport infrastructure.
Article 1.To amend and supplement a number of articles of Circular No. 09/2010/TT-BGTVT dated April 6, 2010, on environmental protection in the development of transport infrastructure
1. Article 3 is amended as follows:
"Article 3. Environmental protection in transport infrastructure development strategies, planning and plans
1. Organizations in charge of elaborating transport infrastructure development strategies, planning and plans under the management of the Ministry of Transport shall conduct the strategic environmental assessment under the Decree No. 29/2011/ND-CP of April 18, 2011 of the Government stipulating the strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment (below referred to as Decree No. 29/2011/ND-CP); the Circular No. 26/2011/TT-BTNMT dated July 18, 2011 detailing a number of articles of Decree No. 29/2011/ND-CP dated April 18, 2011 of the Government stipulating the strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment (below referred to as Circular No. 26/2011/TT-BTNMT).
2. The Ministry of Transport shall establish an appraisal council for strategic environmental assessment reports of transport infrastructure development strategies, planning and plans according to the Point c, Clause 1, Article 7 of the Decree No. 29/2011/ND-CP.
2. Clauses 1 and 2 of Article 4 are amended as follows:
"1. The investor of investment project on transport infrastructure construction shall:
a/ Make or hire a qualified consultancy service institution to make environmental impact assessment report or written environmental protection commitment under Decree No. 29/2011/ND-CP and Circular No. 26/2011/TT-BTNMT and comply with environmental protection measures stated in the environmental impact assessment report or the written environmental protection commitment approved by a competent authority;
b/ Abide by the provisions on the fee for appraisal of environmental impact assessment reports under Circular No. 218/2010/TT-BTC dated December 29, 2010 stipulating the rates, collection, remittance and use management of the fee for appraisal of environmental impact assessment reports.
2. The Ministry of Transport shall appraise and approve environmental impact assessment reports of projects falling under its competence as prescribed at Point b, Clause 2, Article 18 of Decree No. 29/2011/ND-CP."
3. Point e, Clause 4 of Article 5 is amended as follows:
"e/ Managing hazardous waste under the Circular No. 12/2011/TT-BTNMT dated April 14, 2011 of the Ministry of Natural Resources and Environment stipulating the management of hazardous waste;"
Article 2.Effect
This Circular takes effect on July 1, 2012.
The Chief of the Ministry Office, the Ministry Chief Inspector, Directors of Departments, and the Director General of the Vietnam Road Administration, Directors of specialized departments, and Directors of Transport Services, heads of agencies and organizations and individuals concerned are liable to execute this Circular.-
| MINISTER OF TRANSPORT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây