Quyết định 3044/QĐ-BCT 2017 áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời

thuộc tính Quyết định 3044/QĐ-BCT

Quyết định 3044/QĐ-BCT của Bộ Công Thương về việc áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
Cơ quan ban hành: Bộ Công Thương
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3044/QĐ-BCT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Trần Tuấn Anh
Ngày ban hành:04/08/2017
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Công nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Áp thuế tự vệ tạm thời với phân bón DAP, MAP

Ngày 04/08/2017, Bộ Công Thương đã ban hành Quyết định số 3044/QĐ-BCT về việc áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời, có hiệu lực từ ngày 19/08/2017.
Quyết định này chỉ rõ, áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời đối với sản phẩm phân bón DAP và MAP có  mã HS: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00 nhập khẩu vào Việt Nam từ các nước và vùng lãnh thổ như: Maylaysia; Thái Lan; Brazil; Cuba; Ấn Độ; Afghanistan; Pakistan…
Các sản phẩm phân bón nêu trên sẽ được áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời dưới hình thức thuế nhập khẩu bổ sung. Mức thuế tự vệ tạm thời là 1.855.790 VND/tấn. Biện pháp tự vệ tạm thời có hiệu lực từ ngày 19/08/2017 đến hết ngày 06/03/2018. Biện pháp này sẽ tạm thời chấm dứt hiệu lực sau ngày 06/03/2018 hoặc khi Bộ Công Thương ban hành Quyết định áp dụng biện pháp tự vệ chính thức.

 

Xem chi tiết Quyết định3044/QĐ-BCT tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
Số: 3044/QĐ-BCT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 04 tháng 08 năm 2017
 
 
QUYẾT ĐỊNH
ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ TẠM THỜI
---------------------
BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG
 
Căn cứ Pháp lệnh số 42/2002/PL-UBTVQH10 ngày 25 tháng 5 năm 2002 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về tự vệ trong nhập khẩu hàng hóa nước ngoài vào Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 150/2003/NĐ-CP ngày 08 tháng 12 năm 2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh về tự vệ trong nhập khẩu hàng hóa nước ngoài vào Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Quyết định số 848/QĐ-BCT ngày 05 tháng 02 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý cạnh tranh;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý cạnh tranh,
 
QUYẾT ĐỊNH:
 
Điều 1. Áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời đối với sản phẩm phân bón DAP và MAP có mã HS: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00 nhập khẩu vào Việt Nam từ các nước/vùng lãnh thổ khác nhau với nội dung chi tiết nêu trong Thông báo gửi kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Trình tự thủ tục áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời được thực hiện theo pháp luật về tự vệ trong nhập khẩu hàng hóa nước ngoài vào Việt Nam.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ban hành.
Điều 4. Cục trưởng Cục Quản lý cạnh tranh, Chánh văn phòng Bộ và Thủ trưởng các đơn vị, các bên liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
 

Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Văn phòng Chính phủ;
- Website Chính phủ;
- Bộ NN và PTNT;
- Bộ Tài chính;
- Bộ Ngoại giao;
- Bộ Thông tin và Truyền thông;
- Tổng cục Hải quan;
- Các Thứ trưởng;
- Website Bộ Công Thương;
- Các Vụ: ĐB, PC, HTQT, KHCN;
- Cục: XNK; Hóa Chất;
- Văn phòng BCĐLN HNQT về Kinh tế;
- Lưu: VT, QLCT (04).
BỘ TRƯỞNG




Trần Tuấn Anh
 
 
THÔNG BÁO
V/V ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ TẠM THỜI
(Kèm theo Quyết định số 3044/QĐ-BCT ngày 04 tháng 8 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công Thương)
 
Bộ Công Thương thông báo nội dung chi tiết về việc áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời đối với sản phẩm phân bón DAP và MAP, có mã HS: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00 nhập khẩu vào Việt Nam (mã số vụ việc SG06) như sau:
1. Hàng hóa nhập khẩu bị áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
Hàng hóa nhập khẩu bị áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời là phân bón vô cơ phức hợp hoặc hỗn hợp thuộc các mã HS như sau: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00.
Lưu ý: các sản phẩm phân bón có một trong các thành phần có hàm lượng như sau sẽ được loại trừ khỏi phạm vi áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời: Ni-tơ (N) < 7%="" ;="" lân="">2O5) < 30%="" và="" kali="">2O) > 3%.
2. Mức thuế và thời gian áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
a) Căn cứ Điều 20 của Pháp lệnh số 42/2002/PL-UBTVQH10 về tự vệ trong nhập khẩu hàng hóa nước ngoài vào Việt Nam (Pháp lệnh số 42/2002), Bộ Công Thương sẽ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời dưới hình thức thuế nhập khẩu bổ sung. Mức thuế tự vệ tạm thời là 1,855,790 VND/tấn.
b) Biện pháp tự vệ tạm thời có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày Bộ Công Thương ban hành Quyết định áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời, tức là từ ngày 19 tháng 8 năm 2017 chính thức có hiệu lực.
c) Biện pháp tự vệ tạm thời được áp dụng trong khoảng thời gian không quá 200 ngày kể từ ngày có hiệu lực.
d) Biện pháp tự vệ tạm thời sẽ chấm dứt hiệu lực trong các trường hợp sau đây:
• Sau ngày 06 tháng 3 năm 2018; hoặc
• Bộ Công Thương ban hành Quyết định áp dụng biện pháp tự vệ chính thức.
d) Căn cứ Khoản 7, Điều 20 của Pháp lệnh số 42/2002, trong trường hợp Quyết định cuối cùng của Bộ trưởng Bộ Công Thương cho thấy việc thi hành biện pháp tự vệ tạm thời là không cần thiết hoặc mức thuế tự vệ cuối cùng thấp hơn mức thuế tự vệ tạm thời đã áp dụng thì khoản chênh lệch thuế đó sẽ được hoàn trả cho người nộp thuế theo quy định của pháp luật.
3. Các quốc gia/vùng lãnh thổ được miễn trừ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
a) Theo quy định tại Điều 13 của Nghị định số 150/2003/NĐ-CP của Chính phủ ngày 08 tháng 12 năm 2003 quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh về tự vệ trong nhập khẩu hàng hóa nước ngoài vào Việt Nam, biện pháp tự vệ tạm thời được áp dụng đối với hàng hóa nhập khẩu từ tất cả các quốc gia/vùng lãnh thổ, trừ các quốc gia/vùng lãnh thổ đang phát triển có lượng xuất khẩu vào Việt Nam không quá 3% tổng lượng nhập khẩu của Việt Nam. Danh sách các quốc gia/vùng lãnh thổ được miễn trừ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời được liệt kê tại Phụ lục kèm theo Thông báo này.
b) Đối với các tổ chức/cá nhân nhập khẩu, để được miễn trừ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời như trên, khi nhập khẩu hàng hóa cần phải cung cấp cho cơ quan hải quan các giấy tờ sau:
- Giấy chứng nhận xuất xứ (Certificate of Origin), trên đó ghi rõ hàng hóa nhập khẩu có xuất xứ từ các quốc gia/vùng lãnh thổ có trong danh sách tại Phụ lục của Thông báo này. Các quy định về Giấy chứng nhận xuất xứ được thực hiện theo Khoản 4, Điều 3 Nghị định 19/2006/NĐ-CP ngày 20 tháng 2 năm 2006 quy định chi tiết Luật thương mại về xuất xứ hàng hóa đối với các lô hàng và Thông tư số 08/2006/TT-BTM của Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương) ngày 17 tháng 4 năm 2006.
- Giấy chứng nhận chất lượng hàng hóa (Test Certificate) do nhà sản xuất sản phẩm ban hành và đặt tại các quốc gia/vùng lãnh thổ có trong danh sách tại Phụ lục của Thông báo này ban hành.
4. Cơ sở áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
Căn cứ theo số liệu nhập khẩu phân bón DAP, MAP và số liệu về thiệt hại của ngành sản xuất trong nước, Cơ quan điều tra xác định có sự gia tăng tương đối giữa lượng nhập khẩu phân bón DAP, MAP vào Việt Nam so với sản lượng sản xuất của ngành sản xuất trong nước dẫn đến thiệt hại nghiêm trọng của ngành sản xuất trong nước (các phân tích và đánh giá chi tiết đề nghị xem Kết luận sơ bộ của vụ việc).
5. Thủ tục tiếp theo
a) Sau khi Bộ Công Thương ban hành Kết luận điều tra sơ bộ và Quyết định áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời, các bên liên quan có quyền trình bày ý kiến đối với các vấn đề về phạm vi sản phẩm, kết luận điều tra của vụ việc và các nội dung khác có liên quan đến vụ việc. Đây sẽ là cơ sở quan trọng để Bộ Công Thương xem xét trước khi ban hành Kết luận cuối cùng của vụ việc. Bộ Công Thương lưu ý tất cả các ý kiến này cần phải gửi đến Bộ Công Thương (Cục Quản lý cạnh tranh) trước khi kết thúc thời gian điều tra chính thức của vụ việc. Thời hạn kết thúc điều tra của vụ việc là ngày 12 tháng 11 năm 2017 (trong trường hợp cần thiết thời hạn điều tra có thể gia hạn thêm một lần không quá 2 tháng).
b) Trước khi ban hành Kết luận cuối cùng về vụ việc, Bộ Công Thương sẽ tiếp tục làm việc với các bên liên quan để thu thập chứng cứ, tài liệu nhằm đánh giá tổng thể về vụ việc. Cơ quan điều tra sẽ tổ chức phiên tham vấn công khai với các bên liên quan đến vụ việc trước khi kết thúc điều tra. Thời gian tiến hành phiên tham vấn sẽ được thông báo cho các bên liên quan 30 ngày trước khi diễn ra phiên tham vấn. Chậm nhất là 10 ngày trước ngày tổ chức phiên tham vấn, các bên liên quan phải gửi văn bản đăng ký tham gia phiên tham vấn cho Cơ quan điều tra, trong đó nêu rõ những vấn đề cần tham vấn kèm theo lập luận bằng văn bản.
Các bên liên quan không bắt buộc phải có mặt tại các cuộc tham vấn. Nếu bên nào không có mặt tại các buổi tham vấn thì lợi ích của các bên vẫn được bảo đảm theo quy định của pháp luật.
6. Thông tin liên hệ
Thông tin về Quyết định, thông báo áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời đối với sản phẩm phân bón DAP và MAP và Kết luận điều tra sơ bộ (bản công khai) có thể truy cập tại trang thông tin điện tử của Bộ Công Thương (http://www.moit.gov.vn) và Cục Quản lý cạnh tranh (http://www.qlct.gov.vn).
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
Phòng Điều tra vụ kiện Phòng vệ thương mại của doanh nghiệp trong nước
Cục Quản lý cạnh tranh - Bộ Công Thương
Địa chỉ: 25 Ngô Quyền, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam
Cán bộ phụ trách vụ việc:
- Anh Nguyễn Hữu Trường Hưng: Email: hungnht@moit.gov.vn
Điện thoại: (+84 4) 222.05018.
- Chị Phan Mai Quỳnh - Email: quynhpm@moit.gov.vn
Điện thoại: (+84 4) 222.05002 (máy lẻ: 1039).
 
PHỤ LỤC
DANH SÁCH CÁC NƯỚC/VÙNG LÃNH THỔ ĐƯỢC MIỄN TRỪ ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ CHÍNH THỨC
(Kèm theo Thông báo đi kèm Quyết định số      /QĐ-BCT ngày 04 tháng 8 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công Thương)
 
1. Tiểu vùng Sahara - Châu Phi

Angola
Madagascar
Nigeria
Benin
Malawi
Rwanda
Botswana
Mali
Sao Tome and Principe
Burkina Faso
Mauritania
Senegal
Burundi
Mauritius
Sierra Leone
Cabo Verde
Mozambique
Somalia
Cameroon
Namibia
South Africa
Central African Republic
Niger
South Sudan
Chad
Gabon
Sudan
Comoros
Gambia, The
Swaziland
Congo, Dem. Rep.
Ghana
Tanzania
Congo, Rep.
Guinea
Togo
Cote d'Ivoire
Guinea-Bissau
Uganda
Eritrea
Kenya
Zambia
Ethiopia
Lesotho
Zimbabwe
 
Liberia
 
2. Châu Á - Thái Bình Dương

American Samoa
Myanmar
Cambodia
Palau
Fiji
Papua New Guinea
Indonesia
Philippines
Kiribati
Samoa
Korea, Dem. Rep.
Solomon Islands
Lao PDR
Thailand
Malaysia
Timor-Leste
Marshall Islands
Tonga
Micronesia, Fed. Sts.
Tuvalu
Mongolia
Vanuatu
3. Châu Âu và Trung Á

Albania
Macedonia, FYR
Armenia
Moldova
Azerbaijan
Montenegro
Belarus
Romania
Bosnia and Herzegovina
Serbia
Bulgaria
Tajikistan
Georgia
Turkey
Kazakhstan
Turkmenistan
Kosovo
Ukraine
Kyrgyz Republic
Uzbekistan
4. Mỹ La-tinh và Ca-ri-bê

Belize
Guyana
Bolivia
Haiti
Brazil
Honduras
Colombia
Jamaica
Costa Rica
Mexico
Cuba
Nicaragua
Dominica
Panama
Dominican Republic
Paraguay
Ecuador
Peru
El Salvador
St. Lucia
Grenada
St. Vincent and the Grenadines
Guatemala
Suriname
5. Trung Đông và Bắc Phi

Algeria
Libya
Djibouti
Morocco
Egypt, Arab Rep.
Syrian Arab Republic
Iran, Islamic Rep.
Tunisia
Iraq
West Bank and Gaza
Jordan
Yemen, Rep.
Lebanon
 
6. Nam Á

Afghanistan
Maldives
Bangladesh
Nepal
Bhutan
Pakistan
India
Sri Lanka
 
 
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THEMINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE 

Decision No.3044/QD-BCTdated August 04, 2017 of the Ministry of Industry and Trade onapplication of provisional safeguard measures

Pursuant to the Ordinance No. 42/2002/PL-UBTVQH10 dated May 25, 2002 of the Standing Committee of the National Assembly on safeguardsagainstimportsof foreign goods into Vietnam;

Pursuant to the Government’s Decree No. 150/2003/ND-CP dated December 08, 2003 detailing the implementation of the Ordinance on safeguardsagainst importsof foreign goods into Vietnam;

Pursuant to the Government’s Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Decision No. 848/QD-BCT dated February 05, 2013 of the Minister of Industry and Trade defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Vietnam Competition Authority (VCA);

At the request of the Director General of the Vietnam Competition Authority,

DECIDES:

Article1.Provisional safeguard measures shall be applied to the imports of DAP and MAP fertilizers with the HS codes:3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00 from different countries/territories into Vietnam withdetailedcontentsprovidedin the Notice enclosedwiththis Decision.

Article 2.Procedures for applying provisional safeguard measures shall comply with the law on safeguards against imports of foreign goods into Vietnam.

Article 3.ThisDecisiontakeseffect after 15 days as of the signing date.

Article 4.The General Director of Vietnam Competition Authority,Chief of the Ministry Office and Heads of relevant units/partiesshall implementthis Decision.

The Minister

Tran Tuan Anh

 


NOTICE

ONTHEAPPLICATIONOF PROVISIONAL SAFEGUARD MEASURES
(To attachedwith theDecision No.3044/QD-BCT datedAugust04, 2017of the Minister of Industry and Trade)

The Ministry of Industry and Tradeherebyannouncesdetailed contents of application ofprovisional safeguard measurestothe importsofDAP and MAP fertilizerswith HS codes: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00  into Vietnam(Case No. SG06). To be specific:

1. Imports towhich provisional safeguard measures are applied

The imports towhich provisional safeguard measures are appliedare complex or compound inorganic fertilizers with the following HS codes: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00.

Note: the fertilizers that have one of the components with the following contents shall not apply provisional safeguard measures: Nitrogen (N) < 7%;Phosphorus pentoxide (P2O5) < 30%and Potassium(K2O) > 3%.

2.Provisional duty rate and duration ofprovisional safeguard measures

a) Pursuant to Article 20 of the Ordinance No.42/2002/PL-UBTVQH10 on safeguardsagainstimportsof foreign goods into Vietnam(the Ordinance No. 42/2002), the Ministry of Trade shall applyprovisional safeguard measuresin theform of import surcharges on imports into Vietnam.The provisionalsafeguardduty rate is 1,855,790 VND per ton.

b) The provisional safeguard measures shall take effect after 15 days from the date on which the Ministry of Industry and Trade decides to apply provisional safeguard measures; in other words, from August 19, 2017.

c) Provisional safeguard measures shall apply for up to 200 days as of its effective date.

d)Provisional safeguard measures shallexpire in the following cases:

After March 06, 2018; or

• Theissuance of Decision on application of officialsafeguard measuresbyMinistry of Industry and Trade.

e)  Pursuant to Clause 7, Article 20 of the Ordinance No.42/2002in the cases where the final decision issued by the Minister of Industry and Trade defines that the application of provisional safeguard measures is no longer necessary or the last safeguard duty rate is lower than the applied safeguard duty rate, the duty difference shall be returned to the taxpayers as prescribed by law.

3. Countries/territories exempted from provisional safeguard measures

a)Pursuant to Article 13 of the Government’s Decree No. 150/2003/ND-CP dated December 08, 2003elaboratingthe implementation of the Ordinance on safeguardsagainstimportsof foreign goods into Vietnam, provisional safeguard measures shall beapplied to theproducts imported from all countries/territories to Vietnam, except for developing countries countries whoseimportsto Vietnamaccount for no more than3% ofthetotalimports of productconcerned.  A list of countries/territories that are exempted from provisional safeguard measures isprovidedin theAppendixenclosed withthis Notice.

b) In order to be exempted from provisional safeguard measures as stated above, an importer must provide the customs authorities with following documents:

-TheCertificate of Originwhich specifies thatimports originate incountries/territories stated in theAppendixof this Notice. The regulations on Certificate of Origin shall be consistent with Clause 4, Article 3 of the Decree No.19/2006/ND-CPdated February 20, 2006 elaborating the Commercial Law on origin of goods of shipments and the Circular No.08/2006/TT-BTMdated April 17, 2006 of the Ministry of Trade (now the Ministry of Industry and Trade).

- The Test Certificate issued by the manufacturer whosebusiness are conductedin countries/territories stated in theAppendixof this Notice.

4.Conditionsforapplication ofprovisional safeguard measures

According to the figures of imports of DAP and MAP fertilizers and evidence of injury to domestic industry, the investigation authority must determine the existence of a causal link between relatively increased imports of DAP and MAP fertilizers to Vietnam compared to these of domestic industry and serious injury to the domestic industry(see the detailed analysis and assessment provided in preliminary determination of the case).

5. Subsequent proceduresfor application of provisional safeguard measures

a) After the Ministry of Industry and Trade reaches a preliminary determination ofinvestigationand issues a decision on application of provisional safeguard measures, relevant parties may express their opinions on the issues concerning scope of products, preliminary determination of the case and other concerning issues. This is a key ground for the Ministry of Industry and Trade to consider before bringing the case to a conclusion. The opinions shall be sent to theVietnam Competition Authorityaffiliated to the Ministry of Industry and Trade before the end of the officialinvestigationof the case. Theinvestigationinto the case shall end onNovember 12, 2017(theinvestigationperiod may be extended for an extra 2 months).

b) Before bringing the case into a conclusion, the Ministry of Industry and Trade shall continue to work with relevant parties to collect more evidence and documents for a general assessment of the case.The investigation authority shall conduct a public hearing withinterested partiesbefore the investigation comes to an end. Time of the public hearing shall be informed tointerestedpartiesat least30 days before such public hearing takes place. Interestedpartiesshallsend letters of registration for participationin the public hearing to the investigation authorityat least10 days before thedate on whichsuch public hearingtakes place. The letters shall specifyquestionable matters and written arguments.

Interestedparties may be absent from the public hearing.If either party is absent from the public hearing, such party’s benefits are stillprotected as prescribe by law.

6. Contact information

The information about the decision on application of provisional safeguard measurestothe import ofDAP and MAP fertilizers and preliminary determination of investigation (the public one) is available at the website of the Ministry of Industry and Trade (http://www.moit.gov.vn) and the website of the Vietnam Competition Authority (http://www.qlct.gov.vn).

Contact:

The Trade Remedies Investigation Division

TheVietnam Competition Authority - the Ministry of Industry and Trade

Address: 25 Ngo Quyen Street, Hoan Kiem District, Hanoi City, Vietnam

Officials in charge:

-Mr. Nguyen Huu Truong Hung -Email: hungnht@moit.gov.vn

Tel.:(+84 4) 222.05018.

-Ms. Phan Mai Quynh -Email: quynhpm@moit.gov.vn

Tel.:(+84 4) 222.05002 (Ext.1039).

 

APPENDIX

(Enclosed with theNotice of theDecision No.    /QD-BCT dated August 04, 2017 of the Minister of Industry and Trade)

LIST OFCOUNTRIES/TERRITORIES EXEMPTED FROMOFFICIALSAFEGUARD MEASURES

1. Sub-Saharan Africa

Angola

Madagascar

Nigeria

Benin

Malawi

Rwanda

Botswana

Mali

Sao Tome and Principe

Burkina Faso

Mauritania

Senegal

Burundi

Mauritius

Sierra Leone

Cabo Verde

Mozambique

Somalia

Cameroon

Namibia

South Africa

Central African Republic

Niger

South Sudan

Chad

Gabon

Sudan

Comoros

Gambia, The

Swaziland

Congo, Dem. Rep.

Ghana

Tanzania

Congo, Rep.

Guinea

Togo

Cote d Ivoire

Guinea-Bissau

Uganda

Eritrea

Kenya

Zambia

Ethiopia

Lesotho

Zimbabwe

 

Liberia

 

2. Asia Pacific

American Samoa

Myanmar

Cambodia

Palau

Fiji

Papua New Guinea

Indonesia

Philippines

Kiribati

Samoa

Korea, Dem. Rep.

Solomon Islands

Lao PDR

Thailand

Malaysia

Timor-Leste

Marshall Islands

Tonga

Micronesia, Fed. Sts.

Tuvalu

Mongolia

Vanuatu

3. Europe and Central Asia

Albania

Macedonia, FYR

Armenia

Moldova

Azerbaijan

Montenegro

Belarus

Romania

Bosnia and Herzegovina

Serbia

Bulgaria

Tajikistan

Georgia

Turkey

Kazakhstan

Turkmenistan

Kosovo

Ukraine

Kyrgyz Republic

Uzbekistan

4. Latin America and Caribbean

Belize

Guyana

Bolivia

Haiti

Brazil

Honduras

Colombia

Jamaica

Costa Rica

Mexico

Cuba

Nicaragua

Dominica

Panama

Dominican Republic

Paraguay

Ecuador

Peru

El Salvador

St. Lucia

Grenada

St. Vincent and the Grenadines

Guatemala

Suriname

5. Middle East and North Africa

Algeria

Libya

Djibouti

Morocco

Egypt, Arab Rep.

Syrian Arab Republic

Iran, Islamic Rep.

Tunisia

Iraq

West Bank and Gaza

Jordan

Yemen, Rep.

Lebanon

 

6. South Asia

Afghanistan

Maldives

Bangladesh

Nepal

Bhutan

Pakistan

India

Sri Lanka

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 3044/QD-BCT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông tư 13/2017/TT-BCT của Bộ Công Thương về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 56/2014/TT-BCT quy định phương pháp xác định giá phát điện, trình tự kiểm tra hợp đồng mua bán điện; Thông tư 30/2014/TT-BCT quy định vận hành thị trường phát điện cạnh tranh và Thông tư 57/2014/TT-BCT quy định phương pháp, trình tự xây dựng và ban hành khung giá phát điện

Công nghiệp, Thương mại-Quảng cáo, Điện lực

văn bản mới nhất