Chỉ thị 751/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc xây dựng Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015

thuộc tính Chỉ thị 751/CT-TTg

Chỉ thị 751/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc xây dựng Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:751/CT-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Chỉ thị
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:03/06/2009
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Chính sách

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Xem thêm
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER
-----------
No. 751/CT-TTg
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
-------------
Hanoi, June 03, 2009
DIRECTIVE
On the elaboration of the 2011-2015 five-year socio-economic development plan
In furtherance of the Resolution of the Xth Party Congress and the National Assembly's Resolution the 2006-2010 five-year socio-development plan (below referred to as the 2006-2010 plan), branches, levels, the business community and all people have endeavored to overcome difficulties and challenges and recorded important achievements in the economic development and improvement of people’s life.
However, since late 2008, the world economic situation has seen complicated and unforeseeable changes. The global financial crisis and economic downturn will directly impact the country's economic development, especially in 2009 and 2010. Therefore, tasks envisaged for the 2011-2015 period are heavy. To redress and minimize the global economic downturn's impacts and successfully implement the 2011-2020 socio-economic development strategy, creating a prerequisite for socio-economic development in the subsequent period, the Prime Minister requests ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, provinces and centrally run cities, business groups and state corporations to formulate the 2011-2015five-year socio-economic development plan (below referred to as the 2011-2015 plan) with the following contents:
A. PRINCIPAL CONTENTS OF THE 2011-2015 PLAN
The 2011-2015 plan must be elaborated on the basis of the situation and outcomes of implementation of the 2006-2010 plan and resolutions of the Party, the National Assembly and the Government, and forecasts about the world and domestic situation for the 2011-2015 period, to identify the 2011-2015plan's development objectives in line with the objectives of the 2011-2020ten-year socio-economic development strategy and the country's practical conditions. Principal contents of the 2011-2015plan include:
I. Evaluation of the implementation of the 2006-2010 plan:
Based on the mid-term report evaluating the situation and outcomes of implementation of the Xth Party Congress' Resolution on the 2006-2010 socio-economic development and the mid-term report evaluating the implementation of resolutions of party Congresses of branches and levels, on the 2006-2010 plan according to industries and domains, and the framework for monitoring and evaluation based on the outcomes of implementation of the approved 2006-2010 plan, ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, provinces and centrally run cities, business groups and state corporations shall project the implementation of the 2009 plan, anticipate the 2010 plan and evaluate the implementation of the socio-economic development plan in all aspects, paying special attention to the objectives, tasks and targets approved under the Resolution of the Xth Party Congress and resolutions of the National Assembly, the Government and People's Councils at all levels, on the 2006-2010 socio-economic development. Evaluation should concentrate on the following:
l. The implementation of the Resolution of Xth Party Congress and the National Assembly's Resolution on the 2006-2010 plan, attaching importance to the implementation of solutions and policies for inflation control, macro-economic stabilization, economic decline prevention and sustainable growth in parallel with the implementation of objectives to assure social welfare and improve people's life.
2. Issues envisaged in the implementation of major guidelines and policies; growth outcomes and achievements in parallel with sustainable development and economic restructuring restructure of industries and internal-industry structure, structure of economic sectors, labor structure and structure of economic zones). It is necessary to evaluate the economic restructuring and development investment directly impacted by international economic integration, especially the impacts of accession to the World Trade Organization (WTO) and other bilateral and multilateral free trade agreements.
3. In-depth analysis of growth quality of each industry and locality; competitiveness of major ducts; exploitation and use of resources, especially land, minerals and oil and gas; quality human resources; exploitation and use of material and technical foundations, application of scientific achievements and technological renewal.
4. Issues in the domains of social affairs and environmental protection, attaching importance to improving the people's material and spiritual life; science, education and training, employment, increasing people's incomes, hunger elimination, poverty reduction, and protection of natural resources and the environment.
5. The mobilization and use of different sources of capital, including state budget, investment credit of the State and credit of commercial banks, people's capital, official development assistance (ODA), non-governmental aid, foreign direct investment (FDI), and enterprises' financial sources. The situation and progress of implementation of key works and projects, national target programs, targeted support programs and other major programs and projects.
6. Technological level and production capacity increased during 2006-2010.
7. Management mechanisms and direction of the plan implementation; administrative reform, observance of discipline and quality of personnel; corruption prevention and control, thrift practice and waste combat.
When evaluating the implementation of the 2006-2010 plan, it is necessary to clarify the outcomes of implementation of the Party Central Committee's fourth plenum’s Resolution on major guidelines and policies for fast and sustainable economic development when Vietnam has become a WTO member, and on Vietnam's marine strategy up to 2020; the Party Central Committee's sixth plenum's Resolution on further building Vietnam's working class in the period of accelerated national industrialization and modernization, and further improving socialist-oriented market economic institutions; the Party Central Committee's seventh plenum's Resolution on agriculture, peasants and rural areas, building a contingent of intellectuals in the period of accelerated national industrialization and modernization, and enhancing the Party leadership of the work toward the youth in the period of accelerated industrialization and modernization; the Resolution of the Party Central Committee's ninth plenum and other resolutions of the Political Bureau and Party Central Committee; and the outcomes of implementation of the Government’s resolutions and the Prime Minister’s decisions in the implementation of annual plans for the attainment of the 2006-2010 socio-economic development objectives.
It is also necessary to identify problems and weaknesses against the set objectives, reasons for success and failure and objective and
subjective causes as well as responsibilities of each branch and level in order to draw lessons and experience for the country's upcoming development period.
II. Contents of the 2011-2015 plan
The country's economy is deeply and widely integrating into the world economy. The world economy’s changes will directly impact the country's socio-economic activities. The 2011-2015 plan is elaborated in the context of numerous domestic and international difficulties and challenges, especially consequences of the global financial crisis and economic recession. Apart from disadvantages, in the 2011-2015 period, the country will have advantages from the recovery and development of the world economy after the financial crisis, offering opportunities for Vietnam to promote trade and attract foreign investment. In addition, the national economic restructuring will also create new conditions for development, contributing to raising effectiveness and sustainability. The national economic size and potential will be increased. The country's socio-political stability will serve as a firm foundation for development.
1.Objectives of the 2011-2015 plan
The 2011-2015 plan's overall objectives are to develop the economy at fast and sustainable growth rate and increase the country's development potential. To raise the quality, effectiveness and competitiveness and take the initiative in international integration, creating substantial changes in economic restructuring; to accelerate the process of industrialization and modernization. To intensively conduct scientific and technological renewal; to raise the quality of education and training and develop human resources and health care, cultural and physical and training activities. To improve people's life in parallel with hunger elimination, poverty reduction, job creation and social welfare assurance. To maintain political stability and assure defense, security and social order and safety.
2. Development orientations and major tasks
a/ To strive for the annual GDP growth rate of 7-8% on average during 2011-2015and reduce the rate of poor households classified according the new poverty line by 2-3% per year on average.
b/ To improve market economic institutions and create an equal, transparent, stable and open investment and business environment; to remove difficulties for promoting investment, production and business development.
c/ To exploit and promote advantages of industries, branches and regions, attaching importance to developing the manufacture of products with high added value. To develop agriculture on the basis of promoting comparative advantages of each region or locality; to apply high technologies for reducing costs and raising the quality, value and competitiveness of products. To develop industries on the basis of technological renewal; to create substantial developments in the quality, effectiveness and competitiveness of a number of industries and industrial products. To strongly develop high-value services, transport, trade and tourism; to expand, and increase the purchasing power of, the domestic market.
d/ To boost economic and labor restructuring in the direction of industrialization and modernization and rapidly increase technological content and reduce the level of energy, supplies and materials consumed for production.
e/ To encourage the development of economic sectors along with further renewing and raising the effectiveness of the state economy to play a key role in the socialist-oriented market economy. At the same time, to create favorable conditions for the rapid development of private enterprises and foreign-invested enterprises. To adopt policies in support of the development of cooperative economy and cooperatives as small- and medium-sized enterprises in order to develop production, create more jobs and improve laborers' life.
f/ To fully exploit and effectively use domestic and foreign resources (capital, technology and management experience); to build a complete socio-economic infrastructure system. To promote intensive investment in key economic regions; to give more supports for investment in difficulty-hit, deep-lying, remote and ethnic minority areas.
g/ To rapidly increase the national financial potential and capacity, ensuring the national financial security; to make the financial and monetary system healthy; to maintain stable macro balances; to develop financial and real estate markets in a sustainable manner.
h/ To proactively conduct deeper and fuller integration into the regional and global economies in order to take advantage of opportunities for national development. To boost bilateral and multilateral cooperation with other countries and international and regional organizations. To expand external economic relations and substantially raise their effectiveness; to create all favorable conditions for boosting export and attracting investment capital for economic development. To promote resources of the overseas Vietnamese community for national construction.
i/ To strongly develop science and technology. To intensify research, introduction and application of transferred sciences and technologies to directly serve the process of national industrialization and modernization. To attach importance to the development of hi-tech industries.
j/ To raise the quality of human resource training to meet requirements of national industrialization and modernization and development of a knowledge-based economy. To pay special attention to training human resources with high qualifications, senior managers and skilled technical workers; to train human resources for rural areas for agricultural development and building new countryside.
k/ To create more jobs and encourage laborers to get rich by themselves, eliminate hunger, reduce poverty and develop the social welfare system; to improve the people's life and health, ensuring social equality; to prioritize development supports for difficulty-hit and ethnic minority areas; to prevent and repel social evils.
l/ To conserve and promote fine cultural identities and values of the community of ethnic groups and preserve uniformity in the diversity of Vietnam’s culture in parallel with expanding international exchange and absorbing the world's cultural quintessence to diversify the nation's culture and create new values.
m/ To develop physical training and sport activities for all people to improve their physical and spiritual health. To develop high-achievement sports and professional sports for raising Vietnam's position in international and regional sport arenas.
n/ To realize gender equality, raise women's status and protect children's rights. To implement the policy to respect and assure freedom of religions and the policy to develop Vietnamese youth.
o/ To promote socialization in education and training, people's health care and physical training and sports activities. To create substantial changes in non-business activities and raise the quality of public services.
p/ To enhance the protection of natural resources and the environment. To rationally and effectively use natural resources. To tackle and prevent environmental pollution.
q/ To raise the effectiveness and effect of the law-governed socialist state, creating new changes in administrative reform, especially improving the quality and operation of judicial agencies; to combat red tape, corruption and waste.
r/ To increase defense and security potential, ensure political stability and maintain peace, stability and social order and safety.
Click Download to see full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Directive 751/CT-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất