Quyết định 68/2002/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ 5 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá IX
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 68/2002/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 68/2002/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 04/06/2002 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Khoa học-Công nghệ, Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 68/2002/QĐ-TTg
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 68/2002/QĐ-TTG NGÀY 04 THÁNG 6 NĂM 2002 VỀ CHƯƠNG TRÌNH HÀNH
ĐỘNG CỦA CHÍNH PHỦ
THỰC HIỆN NGHỊ QUYẾT HỘI NGHỊ LẦN THỨ 5 BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG ĐẢNG KHOÁ IX
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị quyết số 06/2002/NQ-CP ngày 26 tháng 4 năm 2002 của Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ 5 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá IX.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Điều 3. Các Bộ trưởng Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
CHƯƠNG TRÌNH HÀNH ĐỘNG
CỦA CHÍNH
PHỦ THỰC HIỆN NGHỊ QUYẾT HỘI NGHỊ LẦN THỨ 5
BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG ĐẢNG KHOÁ IX VỀ ĐẨY NHANH
CÔNG NGHIỆP HOÁ, HIỆN ĐẠI HOÁ NÔNG NGHIỆP, NÔNG THÔN
THỜI KỲ 2001 - 2010
(Ban hành kèm theo Quyết định số 68 /2002/QĐ-TTg
ngày 04 tháng 6 năm 2002 của Thủ tướng Chính phủ)
Hội nghị lần thứ 5 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá IX đã ban hành Nghị quyết số 15 NQ/TW ngày 18 tháng 3 năm 2002 về đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn thời kỳ 2001 - 2010. Để thực hiện Nghị quyết của Trung ương, Chính phủ xây dựng Chương trình hành động với các nội dung chủ yếu sau:
I. MỤC TIÊU VÀ YÊU CẦU CỦA CHƯƠNG TRÌNH
Mục tiêu của Chương trình hành động (Chương trình) là tổ chức thực hiện thắng lợi Nghị quyết Trung ương: Đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn nhằm "xây dựng một nền nông nghiệp sản xuất hàng hoá lớn, hiệu quả và bền vững; có năng suất, chất lượng và sức cạnh tranh cao trên cơ sở ứng dụng các thành tựu khoa học, công nghệ tiên tiến, đáp ứng nhu cầu trong nước và xuất khẩu; xây dựng nông thôn ngày càng giầu đẹp, dân chủ, công bằng, văn minh, có cơ cấu kinh tế hợp lý, quan hệ sản xuất phù hợp, kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội phát triển ngày càng hiện đại" (Nghị quyết 15 NQ/TW về đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn).
Yêu cầu của Chương trình là trên cơ sở quán triệt đầy đủ quan điểm, mục tiêu và nội dung của Nghị quyết để cụ thể hoá thành các văn bản pháp quy, các chương trình kinh tế-xã hội, các đề án chuyên ngành và tổ chức thực hiện có hiệu quả.
Các Bộ, ngành, địa phương khẩn trương quán triệt Nghị quyết, xây dựng chương trình hành động của mình và chỉ đạo thực hiện theo Chỉ thị số 11-CT/TW ngày 08 tháng 4 năm 2002 của Trung ương.
II. NHỮNG NỘI DUNG CHÍNH CỦA CHƯƠNG TRÌNH
1. Tổ chức quán triệt Nghị quyết
- Tổ chức quán triệt sâu rộng trong các ngành, các cấp chính quyền và nhân dân, từ Trung ương đến cơ sở để nhận thức đúng đắn về tính tất yếu và nội dung của công cuộc công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn trong quá trình xây dựng Chủ nghĩa xã hội ở nước ta. Thảo luận dân chủ để làm rõ và cụ thể hoá những chủ trương lớn về phát triển lực lượng sản xuất, chuyển dịch cơ cấu kinh tế nông nghiệp, nông thôn; xây dựng quan hệ sản xuất phù hợp; phát triển kết cấu hạ tầng và đô thị hoá nông thôn; xây dựng đời sống văn hoá - xã hội và phát triển nguồn nhân lực trong điều kiện của ngành và địa phương.
- Tuyên truyền, vận động các tầng lớp nhân dân, đặc biệt là nông dân và các thành phần kinh tế tích cực tham gia thực hiện công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn, chủ động và có hiệu quả. Phát động trong toàn quốc phong trào thi đua lao động vì sự nghiệp công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn.
2. Rà soát, điều chỉnh quy hoạch, xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình kinh tế - xã hội, các đề án chuyên ngành
a) Trên cơ sở nghiên cứu lợi thế của từng vùng và quy hoạch hiện có, từng ngành, địa phương tiến hành rà soát, điều chỉnh lại quy hoạch. Những ngành, địa phương chưa có quy hoạch hoặc đã có quy hoạch nhưng chưa được phê duyệt cần tập trung lập quy hoạch trình cấp có thẩm quyền phê duyệt, các phương án quy hoạch phải dựa trên những dự báo về phát triển kinh tế, gắn kết chặt chẽ với an ninh - quốc phòng, phòng chống, giảm nhẹ thiên tai, bảo vệ môi trường sinh thái và giữ gìn bản sắc văn hoá dân tộc.
Chú trọng làm tốt các quy hoạch sau:
- Quy hoạch những vùng sản xuất tập trung các loại nông, lâm, thuỷ sản hàng hoá chủ yếu;
- Quy hoạch xây dựng kết cấu hạ tầng kinh tế-xã hội;
- Quy hoạch phát triển thị trấn, thị tứ và khu dân cư nông thôn.
b) Căn cứ Nghị quyết Trung ương, các Bộ, ngành khẩn trương hoàn thành việc xây dựng các Đề án công nghiệp hoá hiện đại hoá chuyên ngành trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt để triển khai thực hiện, gồm các nhóm sau:
- Về công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, bao gồm các đề án: chuyển dịch cơ cấu nông, lâm nghiệp, thuỷ sản của cả nước và 7 vùng sinh thái; công nghiệp hoá, hiện đại hoá các ngành trồng trọt, chăn nuôi, lâm nghiệp, thuỷ sản và muối.
- Về phát triển công nghiệp ở nông thôn và công nghiệp phục vụ nông nghiệp, bao gồm: phát triển ngành nghề nông thôn; phát triển các ngành sử dụng nguyên liệu tại chỗ hoặc cần nhiều lao động (sản xuất vật liệu xây dựng, khai thác mỏ, chế biến nông lâm thuỷ sản, dệt may, da giày, cơ khí lắp ráp sửa chữa...); sắp xếp, bố trí nâng cao năng lực công nghiệp cơ khí, hoá chất phục vụ nông nghiệp.
- Về phát triển kết cấu hạ tầng, bao gồm: phát triển thuỷ lợi và tài nguyên nước; giao thông nông thôn; phát triển điện và năng lượng tái tạo ở nông thôn; phát triển các dịch vụ bưu chính viễn thông cấp xã và phát triển hệ thống thông tin; bố trí lại khu dân cư; xây dựng thị trấn, thị tứ.
- Về phát triển thị trường: lập đề án xây dựng hệ thống chợ và trung tâm thương mại, dịch vụ ở nông thôn.
- Về xây dựng quan hệ sản xuất: Khuyến khích phát triển liên kết kinh tế giữa các thành phần kinh tế trên địa bàn nông thôn. Ngoài chương trình hành động thực hiện Nghị quyết Trung ương 3, về đổi mới doanh nghiệp nhà nước và Nghị quyết Trung ương 5 về tiếp tục đổi mới, phát triển và nâng cao hiệu quả kinh tế tập thể và tiếp tục đổi mới cơ chế, chính sách, khuyến khích và tạo điều kiện phát triển kinh tế tư nhân cần xây dựng đề án Đổi mới nông, lâm trường quốc doanh.
- Về xây dựng đời sống văn hoá, xã hội ở nông thôn: Đẩy mạnh phong trào toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hoá, tập trung vào công tác xây dựng làng, thôn, ấp, bản, gia đình văn hoá, xây dựng trung tâm văn hoá làng, xã. Phát triển y tế cộng đồng; đào tạo nguồn nhân lực và phổ cập giáo dục.
Các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương đến các huyện, xã trên cơ sở quy hoạch chung của cả nước, quy hoạch vùng và các đề án chuyên ngành về công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn, tiến hành xây dựng quy hoạch và các dự án cụ thể của địa phương mình, đồng thời có kế hoạch tổ chức chỉ đạo thực hiện đạt kết quả. Cùng với việc đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá cần chủ động thực hiện các yêu cầu về xoá đói giảm nghèo, nhất là đối với các vùng cao, vùng sâu, vùng xa để đạt hiệu quả cả về kinh tế và xã hội.
3. Đẩy mạnh việc ứng dụng và chuyển giao khoa học, công nghệ
- Xây dựng và triển khai các chương trình, dự án nghiên cứu, chuyển giao khoa học, công nghệ vào nông nghiệp, lâm nghiệp, thuỷ sản, tập trung vào các chương trình ứng dụng công nghệ sinh học như: chương trình phát triển giống cây trồng, vật nuôi; chương trình công nghệ sau thu hoạch, nhất là bảo quản và chế biến nông, lâm, thuỷ sản. Lựa chọn và nhập khẩu các giống mới, các công nghệ tiên tiến từ nước ngoài để đưa nhanh vào sản xuất trên cơ sở khuyến khích và hỗ trợ mọi thành phần kinh tế tham gia tích cực. Phấn đấu đến năm 2010 cơ bản đuổi kịp các nước trong khu vực về trình độ công nghệ trong các lĩnh vực nông, lâm nghiệp và thuỷ sản.
- Hình thành các trung tâm nghiên cứu hiện đại có năng lực. Tăng cường đầu tư năng lực nghiên cứu cho các trung tân này nhằm tạo ra những đột phá về công nghệ. Tăng cường và đổi mới hệ thống khuyến nông nhất là ở cơ sở.
- Đổi mới cơ chế quản lý khoa học, quản lý khuyến nông, nhất là cơ chế quản lý tài chính, nhân sự, nhằm tăng cường sự gắn kết giữa các cơ quan nghiên cứu và hệ thống khuyến nông cũng như nâng cao hiệu quả nghiên cứu và chuyển giao khoa học, công nghệ.
- Sắp xếp, tổ chức lại hệ thống các Viện nghiên cứu, các Trường đại học, cao đẳng, trung học ở Trung ương và các địa phương. Nghiên cứu thành lập các học viện nông nghiệp, lâm nghiệp nhằm phục vụ hiệu quả việc nghiên cứu và chuyển giao khoa học công nghệ và việc đào tạo nghề cho lao động nông thôn.
4. Điều chỉnh bổ sung các cơ chế, chính sách
- Về đất đai: Điều chỉnh các cơ chế, chính sách để tạo điều kiện cho nông dân thực hiện đầy đủ các quyền và nghĩa vụ đối với đất đai như: khuyến khích nông dân "dồn điền, đổi thửa"; cho phép nông dân sử dụng giá trị quyền sử dụng đất để góp vốn, liên doanh, liên kết sản xuất kinh doanh. Tiến hành tổng kết về chính sách đất đai làm cơ sở để bổ sung, sửa đổi Luật Đất đai.
- Về đầu tư: Huy động các nguồn vốn để đầu tư thích đáng cho quá trình chuyển đổi cơ cấu kinh tế nông nghiệp, nông thôn. Ưu tiên bố trí các nguồn vốn của Nhà nước để thực hiện các nhiệm vụ trọng tâm, trước hết là: xây dựng cơ sở hạ tầng ở nông thôn, nhất là thuỷ lợi, giao thông và hệ thống điện; phát triển nghiên cứu và chuyển giao khoa học, công nghệ, phát triển thị trường nông thôn; khuyến khích các thành phần kinh tế đầu tư kinh doanh trong nông nghiệp.
- Về tín dụng: Xây dựng cơ chế hoạt động cho phép các Ngân hàng thương mại hoạt động trên địa bàn nông thôn với lãi suất thoả thuận, nhằm khai thác nguồn, tăng khả năng cho vay vốn, đáp ứng yêu cầu phát triển nông nghiệp, nông thôn.
- Về thuế: Trình Uỷ ban Thường vụ Quốc hội về sửa đổi luật thuế sử dụng đất nông nghiệp, thực hiện luật thuế sử dụng đất. Nghiên cứu, sửa đổi bổ sung thuế thu nhập nhằm khuyến khích các doanh nghiệp hoạt động phục vụ trực tiếp cho nông nghiệp, nông thôn, trình Quốc hội phê chuẩn.
- Về lao động và việc làm: Xây dựng chính sách đẩy mạnh đào tạo nguồn nhân lực và khuyến khích cán bộ phục vụ nông nghiệp, nông thôn, miền núi.
- Về chính sách cán bộ: Xây dựng chính sách và đào tạo bồi dưỡng cán bộ quản lý đủ phẩm chất, năng lực đáp ứng nhiệm vụ công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn.
- Về thương mại, hội nhập: Có chính sách khuyến khích các thành phần kinh tế tham gia kinh doanh nông sản nâng cao khả năng cạnh tranh của nông, lâm, thuỷ sản hàng hoá; hỗ trợ hợp lý một số ngành hàng thuộc lĩnh vực sản xuất nông nghiệp còn khó khăn, yếu kém nhưng có triển vọng.
III. TỔ CHỨC CHỈ ĐẠO THỰC HIỆN
Theo tinh thần Nghị quyết Hội nghị lần thứ 5 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá IX, Chính phủ tập trung chỉ đạo thường xuyên công tác quy hoạch tổng thể, phân bố lực lượng sản xuất, xây dựng các chính sách, quản lý các chương trình quốc gia; phân công Phó Thủ tướng chỉ đạo điều hành các Bộ, ngành, địa phương trong việc thực hiện Nghị quyết trung ương về đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn.
Các Bộ, ngành chủ trì rà soát quy hoạch ngành, xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình, đề án, dự án chuyên ngành, tổ chức nghiên cứu, đề xuất đổi mới các chính sách thuộc phạm vi quản lý chuyên ngành; mỗi Bộ phân công Thứ trưởng phụ trách chỉ đạo công tác này. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn là cơ quan thường trực, chịu trách nhiệm tham mưu giúp Chính phủ theo dõi, tổng hợp tình hình, định kỳ báo cáo Chính phủ việc thực hiện Nghị quyết Trung ương về đẩy nhanh công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn.
Tỉnh là địa bàn cơ bản để chỉ đạo thực hiện các chủ trương, chính sách, chương trình, dự án về công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn. Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chủ trì, phân công Phó Chủ tịch chỉ đạo các cơ quan chuyên môn, các cơ sở quy hoạch, xây dựng và tổ chức triển khai các chương trình, dự án của địa phương.
- Các Tổng công ty 90, 91 xây dựng các chương trình hành động cụ thể làm nòng cốt trong việc thực hiện các chủ trương công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn thuộc các lĩnh vực có liên quan.
- Tổ chức chỉ đạo xây dựng các mô hình điểm về công nghiệp hoá, hiện đại hoá ở cấp tỉnh, thành phố, huyện, xã, tập trung vào việc thí điểm các cơ chế, chính sách. Các tỉnh chủ động xây dựng mô hình các huyện, xã điểm ở địa phương, các Bộ, ngành phối hợp.
- Các Bộ, các địa phương tổ chức sơ kết, tổng kết các chương trình, đề án, dự án của ngành và địa phương mình về gắn sản xuất nông nghiệp với phát triển công nghiệp, dịch vụ, chuyển dịch cơ cấu kinh tế, lao động hợp lý, thực hiện tốt quá trình công nghiệp hoá, hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No: 68/2002/QD-TTg | Hanoi, June 04, 2002 |
DECISION
ON THE GOVERNMENT’S PROGRAM OF ACTION FOR IMPLEMENTATION OF THE RESOLUTION OF THE FIFTH PLENUM OF THE PARTY CENTRAL COMMITTEE, IXTH CONGRESS
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the Government’s Resolution No.06/2002/NQ-CP of April 26, 2002,
DECIDES:
Article 1.-To issue together with this Decision the Government’s program of action for implementation of the Resolution of the fifth plenum of the Party Central Committee, IXth Congress.
Article 2.-This Decision takes effect as from the date of its signing.
Article 3.-The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.
| FOR THE PRIME MINISTER |
THE GOVERNMENT’S PROGRAM OF ACTION
FOR IMPLEMENTATION OF THE RESOLUTION OF THE FIFTH PLENUM OF THE PARTY CENTRAL COMMITTEE (PCC), IXTH CONGRESS, ON SPEEDING UP AGRICULTURAL AND RURAL INDUSTRIALIZATION AND MODERNIZATION IN THE 2001-2010 PERIOD
(Issued together with the Prime Minister’s Decision No.68/2002/QD-TTg of June 4, 2002)
On March 18, 2002 the fifth plenum of the IXth Party Central Committee issued Resolution No.15-NQ/TW on speeding up agricultural and rural industrialization and modernization in the 2001-2010 period. To implement this Resolution, the Government has worked out a program of action with the following principal contents:
I. OBJECTIVES AND REQUIREMENTS OF THE PROGRAM
The objectives of the program of action (Program) are to organize the successful implementation of the PCC’s Resolution on speeding up the agricultural and rural industrialization and modernization, with a view to "building an agriculture of large-scale, efficient and sustainable commodity production, with productivity, high quality and competitiveness on the basis of application of scientific achievements and advanced technologies, satisfying the domestic consumption and export demands; building an increasingly prosperous and beautiful, democratic, equitable and civilized countryside with rational economic structure, appropriate relations of production and increasingly modern socio-economic infrastructure" (Resolution No.15-NQ/TW on speeding up agricultural and rural industrialization and modernization).
The Program’s requirement are, on the basis of fully grasping the Resolution’s viewpoints, objective and contents, to concretize them into legal documents, socio-economic programs and specialized schemes, and organize the effective implementation thereof.
The ministries, branches and localities should expeditiously study the Resolution, work out their own programs of action and direct the implementation thereof according to the PCC’s Directive No.11-CT/TW of April 8, 2002.
II. PRINCIPAL CONTENTS OF THE PROGRAM
1. To organize the thorough study of the Resolution
- To organize the in-depth study of the Resolution widely among different branches, administrations and people, from the central to grassroots levels, so as to correctly perceive the inevitability and contents of the cause of agricultural and rural industrialization and modernization in the process of socialist construction in our country. To democratically discuss them in order to clarify and concretize the major undertakings on development of production forces and agricultural and rural economic restructuring; to build appropriate relations of production; to develop rural infrastructure and urbanization; to build the cultural and social life and develop human resources under the conditions of their respective branches and localities.
- To propagate and mobilize people of all strata, especially peasants, and various economic sectors to actively participate in agricultural and rural industrialization and modernization, with initiative and efficiency. To launch a labor emulation movement for the cause of agricultural and rural industrialization and modernization throughout the country.
2. To revise and readjust plannings, elaborate and deploy the implementation of socio-economic programs and specialized schemes
a/ On the basis of studying advantages of each region and the existing plannings, each branch and locality shall revise and readjust their respective plannings. Branches and localities which have not yet worked out plannings or whose plannings have not been ratified, should focus on the elaboration of plannings to be submitted to the competent authorities for ratification. The planning options must be based on economic development forecasts, closely combined with security and defense, the prevention, fight and reduction of natural calamities, the protection of ecological environment and the preservation of the nation’s cultural identities.
To attach importance to well implementing the following plannings:
- The planning on the zones for concentrated production of major agricultural, forestrial and aquatic commodities;
- The planning on socio-economic infrastructure construction;
- The planning on development of district towns, townships and rural population quarters.
b/ Based on the PCC’s Resolution, the ministries and branches should expeditiously finalize the specialized schemes on industrialization and modernization and submit them to the Prime Minister for approval so as to deploy the implementation thereof, which shall be classified into the following groups:
- On agricultural industrialization and modernization, there are schemes on agricultural, forestry and aquaculture restructuring for the whole country and 7 ecological regions; industrialization and modernization of cultivation, husbandry, forestry, aquaculture and salt-making.
- On development of rural industry and industries in service of agriculture, there are schemes on development of rural trades; development of branches using on-the-spot raw materials or intensive labor (production of construction materials; mining; agricultural, forest and aquatic product processing; textiles and garments; leather and footwear; mechanical engineering assembly and repair...); arrangement of mechanical engineering and chemical industries and raising of their capacities in service of agriculture.
- On infrastructure development, there are schemes on development of irrigation and water resources; rural communication; development of electricity and recycled energy in rural areas; development of commune-level post and telecommunications services and information system; rearrangement of population quarters and building of district towns and townships.
- On market development: to elaborate schemes on building the system of bazaars, trade and service centers in rural areas.
- On building the relations of production: To encourage the development of economic cooperation among economic sectors in rural areas. In addition to the programs of action for implementation of the PCC third plenum’s Resolution on State enterprise renovation and the fifth plenum’s Resolution on the further renovation, development and raising of economic efficiency of the collective economy as well as further renovation of mechanisms and policies, encouragement and creation of conditions for the development of private economy, it is necessary to work out a scheme on renovation of State-run agricultural and forestrial farms.
- On building cultural and social life in rural areas: To step up the movement whereby the entire population unites to build up a cultured lifestyle, concentrating efforts on building cultured villages, hamlets and families, building cultural centers of villages and communes. To develop community-based healthcare; to train human resources and universalize education.
The provinces and centrally-run cities as well as districts and communes shall base themselves on the national general planning, regional plannings and specialized schemes on agricultural and rural industrialization and modernization to elaborate specific plannings and projects for their respective localities and at the same time, work out plans to organize the direction for fruitful implementation thereof. Together with the acceleration of industrialization and modernization, it is necessary to take initiative in satisfying the requirements of hunger elimination and poverty alleviation, especially in the mountain, deep-lying and far-flung regions in order to achieve efficiency in both social and economic aspects.
3. To step up the application and transfer of sciences and technologies
- To work out and deploy programs and projects on research into and transfer of sciences and technologies to agriculture, forestry and aquaculture, focussing on the programs on application of biotechnology such as the program on development of plant seeds and animal breeds; program on post-harvest technologies, especially for preservation and processing of agricultural, forest and aquatic products. To select and import new breeds and advanced technologies from foreign countries in order to quickly introduce them into production on the basis of encouraging and supporting all economic sectors to actively participate therein. To strive to basically catch up with the regional countries in terms of technological standards in the fields of agriculture, forestry and aquaculture by 2010.
- To set up modern and capable research centers. To intensify investment in strengthening the researching capacity of these centers in order to create technological breakthroughs. To strengthen and renovate the agricultural promotion system, especially at the grassroots.
- To renovate the scientific management mechanism and agricultural promotion management mechanism, especially the financial and personnel management mechanism so as to reinforce the linkage between the research institutions and the agricultural promotion system and to raise the efficiency of scientific and technological research and transfer as well.
- To arrange and reorganize the system of research institutes, universities, colleges and intermediate vocational schools at the central level and in localities. To study the establishment of agricultural, forestrial institutes to fruitfully service the scientific and technological research and transfer as well as job training for rural laborers.
4. To make additional adjustments to mechanisms and policies
- On land: To adjust mechanisms and policies so as to create conditions for peasants to fully exercise their rights and fulfil their obligations related to land such as: to encourage peasants to "gather land and fields together"; to permit them to use the land use right value as capital contribution to joint ventures as well as production and business cooperation. To review the land policy implementation to serve as basis for the supplementation and/or amendment of the Land Law.
- On investment: To mobilize capital sources in order to make appropriate investment in agricultural and rural economic restructuring. To give priority to arranging the State’s capital sources for performance of pivotal tasks, first of all for: building the rural infrastructure, especially the irrigation, communication and electric system; developing scientific and technological research and transfer, promoting rural markets; encouraging various economic sectors to invest in agricultural business.
- On credit: To formulate an operation mechanism allowing commercial banks to operate in rural areas with negotiable interest rates so as to exploit capital sources and raise the capital-lending capacity, thereby meeting the requirements of agricultural and rural development.
- On taxes: To submit to the National Assembly Standing Committee for further submission to the National Assembly for the amendment of the Law on Agricultural Land Use Tax, the implementation of the Land-Use Tax Law. To study the amendments and supplements to the income tax in order to encourage enterprises to operate in direct service of agriculture and rural areas, before submitting them to the National Assembly for ratification.
- On labor and job: To adopt policies to boost the human resource training and encourage public servants to work in service of agriculture, rural and mountain areas.
- On personnel policy: To adopt policy on and train and foster managerial cadres, who have qualities and capability to perform the tasks of agricultural and rural industrialization and modernization.
- On trade and integration: To adopt policies to encourage all economic sectors to involve in agricultural product trading so as to raise the competitiveness of agricultural, forest and aquatic commodities; to provide rational support for a number of business lines in the field of agricultural production which still meet with difficulties and weaknesses, but see good prospects.
III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION DIRECTION
In the spirit of the fifth plenum’s Resolution of the Party Central Committee, IXth Congress, the Government shall concentrate its efforts on regularly directing the general planning, arranging production forces, adopting policies and managing national programs; and assign the deputy prime ministers to direct and administer the ministries, branches and localities in the implementation of the Party Central Committee’s resolution on speeding up the agricultural and rural industrialization and modernization.
The ministries and branches shall assume the prime responsibility in revising the branch plannings, working out and deploying the implementation of programs, specialized schemes and projects, organizing the research and proposing the renovation of policies which fall under their respective specialized management; each ministry shall assign a vice minister to take charge of this work. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall act as the standing body, taking the responsibility for advising the Government on monitoring, summing up the situation and periodically report to the Government on the implementation of the Party Central Committee’s resolution on speeding up agricultural and rural industrialization and modernization.
Provinces shall be the basic areas for directing the implementation of undertakings, policies, programs and projects on agricultural and rural industrialization and modernization. The People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall assume the prime responsibility and assign vice presidents to direct the specialized bodies and planning establishments to elaborate and organize the implementation of, the locally-run programs and projects.
- The corporations 90 and 91 shall work out specific programs of action and act as the core in the implementation of undertakings on agricultural and rural industrialization and modernization in the relevant domains.
- To organize the direction of the formulation of pilot models for industrialization and modernization in the provinces, cities, districts and communes, focusing on the experimentation of mechanisms and policies. The provinces shall take initiative in building up key district and commune models in localities in coordination with the ministries and branches.
- The ministries and localities shall organize the preliminary review and final review of the programs, schemes and projects of their respective branches and localities on combining agricultural production with industrial and service development as well as rational economic and labor restructuring, thereby successfully carrying out the agricultural and rural industrialization and modernization process.
| FOR THE PRIME MINISTER |
APPENDIX
THE GOVERNMENT’S PROGRAM OF ACTION FOR IMPLEMENTATION OF THE RESOLUTION OF THE FIFTH PLENUM OF THE PARTY CENTRAL COMMITTEE, IXTHCONGRESS, ON AGRICULTURAL AND RURAL INDUSTRIALIZATION AND MODERNIZATION IN THE 2001-2010 PERIOD
(Issued together with the Prime Minister’s Decision No. 68/2002/QD-TTg of June 4, 2002)
Ordinal number | Work contents | Agencies assuming the prime responsibility | Coordinating agencies | Deadlines for submission to the Prime Minister | Forms of document |
I | Scheme elaboration |
|
|
|
|
1.1. | Plannings |
|
|
|
|
1 | Readjustment of plannings, restructuring of agricultural, forestrial and aquaculture production throughout the country and in each region (according to the 7 ecological regions) | - The Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) - The Ministry of Aquatic Resources (MAR) - The localities | - The Ministry of Planning and Investment (MPI) - The Ministry of Science, Technology and Environment (MoSTE) - The Commission for Ethnic Minorities and Mountainous Regions (CEMMR) - The General Land Administration - The General Department of Hydro-Meteorology | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
1.2. | Agricultural industrialization and modernization |
|
|
|
|
1 | The scheme on cultivation industrialization and modernization | The MARD | - The MoSTE - The MPI - The Ministry of Industry (MoI) - The CEMMR - The Ministry of Finance (MoF) - The State Bank of Vietnam (SBV) - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
2 | The scheme on husbandry industrialization and modernization | The MARD | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The CEMMR - The MoF - The SBV - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
3 | The scheme on forestry industrialization and modernization | The MARD | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The CEMMR - The MoF - The SBV - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
4 | The scheme on aquaculture industrialization and modernization | The MAR | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The MoF - The SBV - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
5 | The scheme on salt-making industrialization and modernization | The MARD | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The MoF - The SBV - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
1.3 | Rural industrialization and modernization |
|
|
|
|
1 | The scheme on rural trades development | The MARD | - The MPI - The MoI - The MoF - The SBV - The Union of Centrally-run Cooperatives - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
2 | The scheme on development of industries in rural areas (construction materials industry, processing of agricultural, forest and aquatic products) | - The MoI - The Ministry of Construction (MoC) - The MARD - The MAR | - The MPI - The MoF - The SBV - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
3 | The scheme on development of mechanical engineering and chemical industries in service of agricultural and rural industrialization and modernization | The MoI | - The MPI - The MoF - The SBV - The MARD - The relevant ministries and branches | The first quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
1.4 | Research and transfer of sciences and technologies |
|
|
|
|
1 | The scheme on implementation of the key programs (application of biotechnology, plant varieties, animal breeds; processing and preservation of agricultural, forest and aquatic products; import of technologies and technical equipment) | - The MARD - The MAR | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The Ministry of Trade (MoT) - The MoF - The SBV - The CEMMR | The first quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
2 | The scheme on rearrangement of scientific and technological research and transfer systems in the fields of agriculture, forestry and aquaculture | - The MARD - The MAR | - The Government Commission for Organization and Personnel (GCOP) - The MoSTE - The Ministry of Education and Training (MET) - The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (MoLISA) - The MPI - The relevant ministries and branches | The second quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
1.5 | Trade development |
|
|
|
|
1 | The scheme on building of the system of bazaars and trade centers in rural areas | The MoT | - The MPI - The MoF - The SBV - The MARD/MAR/ CEMMR - The relevant ministries and branches | The first quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
1.6 | Development of rural socio-economic infrastructure |
|
|
|
|
1 | The scheme on irrigation development in service of agriculture, forestry, aquaculture and water resources | The MARD | - The MPI - The MoF - The SBV - The MAR - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s decision |
2 | The scheme on rural communication development | The Ministry of Communication and Transport | - The MPI - The MoF - The SBV - The MARD - The CEMMR - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
3 | The scheme on electricity and recycled energy development in rural areas (to be revised and supplemented) | The MoI | - The MPI - The MoF - The SBV - The MARD - Th CEMMR - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The decision already issued by the Prime Minister |
4 | The scheme on planning for construction of towns and townships, rural population quarters and cultural centers of villages and communes | - The MoC - The Ministry of Culture and Information (MCI) | - The MPI - The MoF - The SBV - The MARD - The CEMMR - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
5 | The scheme on rural post and telecommunications development (to be revised and supplemented) | - The General Department of Post and Telecommunications | - The MoSTE - The MPI - The MoI - The MoF - The SBV - The MARD - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | Decisions No.158/2001/QD-TTg, 81/2001/QD-TTg and 32/2002/QD-TTg already issued by the Prime Minister |
1.7 | Establishment of appropriate production relations |
|
|
|
|
1 | The scheme on renovation of State-run agricultural and forest farms | The MARD | - The MoF - The MoI - The Ministry of Defense (MoD) - The Ministry of Public Security (MPS) - The CEMMR | The fourth quarter of 2002 | To be submitted to the Political Bureau |
1.8 | Building of the rural socio-cultural life |
|
|
|
|
1 | The scheme on human resource development and training for agricultural and rural industrialization and modernization | The MET | - The MARD - The MAR - The MoLISA - The CEMMR - The MoF - The SBV | The fourth quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
2 | The scheme on building of socio-cultural life in rural areas | The MCI | - The Center for Social Sciences and Humanities - The MARD - The Committee for Physical Training and Sports - The MoF - The SBV | The second quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
3 | The scheme on consolidation and development of grassroots healthcare network in rural areas, especially in mountainous, deep-lying, remote and flood-frequented areas | The Ministry of Health | - The MPI - The MARD - The CEMMR - The MoF - The SBV | The second quarter of 2003 | The Prime Minister’s decision |
II | Amendment and supplementation of mechanisms and policies |
|
|
|
|
1 | Amendment and supplementation of the Land Law | The General Land Administration | - The MARD - The CEMMR | The year 2003 | To be submitted to the National Assembly |
2 | Revision, supplementation of the Law on Agricultural Land Use Tax and the Law on Enterprise Income Tax | The MoF | - The MARD - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2003 | The amended laws |
3 | The mechanism for operation of commercial banks in rural areas | The SBV | - The MoF - The MARD - The MAR - The MoI | The third quarter of 2003 | The Government’s decree |
4 | The incentive policies towards cadres involved in agricultural and rural work, especially in mountainous, deep-lying, remote and island areas | The GCOP | - The MARD - The MoLISA - The MoF - The relevant ministries and branches | The fourth quarter of 2002 | The Prime Minister’s Decision |
| FOR THE PRIME MINISTER |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây