Quyết định 2612/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Chiến lược sử dụng công nghệ sạch giai đoạn đến năm 2020, tầm nhìn đến năm 2030
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 2612/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 2612/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Hoàng Trung Hải |
Ngày ban hành: | 30/12/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Khoa học-Công nghệ |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 30/12/2013, Thủ tướng Chính phủ đã ký Quyết định số 2612/QĐ-TTg phê duyệt Chiến lược sử dụng công nghệ sách giai đoạn đến năm 2020, tầm nhìn đến năm 2030.
Chiến lược này đề ra mục tiêu đến năm 2020, 100% dự án đầu tư mới thuộc các ngành sử dụng nhiều năng lượng, có khả năng gây ô nhiễm nghiêm trọng cho môi trường như: Dệt nhuộm; sản xuất phân bón, thuốc trừ sâu; luyện thép; khai thác; chế biến khoáng sản; nhiệt điện; sản xuất giấy; sản xuất xi măng; sản xuất mía đường phải đáp ứng các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về công nghệ sạch; 60 - 70% cơ sở sản xuất đang hoạt động trong các ngành công nghiệp này phải hoàn thành việc xây dựng, thực hiện lộ trình đổi mới công nghệ theo hướng sử dụng công nghệ sạch. Đến năm 2030, 100% các cơ sở sản xuất trong toàn ngành công nghiệp phải áp dụng tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về công nghệ sạch.
Để hoàn thành được mục tiêu trên, Chiến lược đề ra nhiệm vụ phải xây dựng và áp dụng các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về công nghệ sạch tại các cơ sở sản xuất trong ngành công nghiệp trọng điểm, sử dụng nhiều năng lượng, có khả năng gây ô nhiễm nghiêm trọng cho môi trường; đổi mới công nghệ theo hướng sử dụng công nghệ sạch; nghiên cứu chuyển giao, ứng dụng, trình diễn công nghệ sạch cho các công đoạn sản xuất gây ô nhiễm đối với các ngành công nghiệp trọng điểm; hoàn thiện hệ thống cơ chế, chính sách, pháp luật về sử dụng công nghệ sạch, loại bỏ các công nghệ lạc hậu đối với các ngành sản xuất và chế biến được lựa chọn…
Quyết đinh này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Xem chi tiết Quyết định2612/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 2612/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ -------- Số: 2612/QĐ-TTg | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ----------------------------- Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2013 |
Nơi nhận: - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP; - UBND các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương; - Văn phòng Trung ương Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Văn phòng Quốc hội; - Kiểm toán Nhà nước; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: KTN, KTTH, TH, TKBT; - Lưu: Văn thư, KGVX (3b). | KT. THỦ TƯỚNG PHÓ THỦ TƯỚNG Hoàng Trung Hải |
(Ban hành kèm theo Quyết định số 2612/QĐ-TTg ngày 30 tháng 12 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ)
THE PRIME MINISTER
Decision No. 2612/QD-TTg dated December 30, 2013 of the Prime Minister approving the strategy for using clean technologies by 2020 with a vision to 2030
Pursuant to the Law No. 32/2001/QH10 dated December 25, 2001 on organization of the Government;
Pursuant to the Law No. 52/2005/QH11 dated December 12, 2005 of the National Assembly on Environmental Protection;
Pursuant to the Decision No. 158/2008/QD-TTg dated December 02, 2008 of the Prime Minister approving national target program on response to climate change;
Pursuant to the Decision No. 432/QD-TTg on approving the Viet Nam Sustainable Development Strategy for the 2011-2020;
Pursuant to the Decision No.1393/QD-TTg approving national strategy on green growth;
Pursuant to the Decision No. 2139/QD-TTg dated December 05, 2011 of the Prime Minister approving the national strategy for climate change;
At the proposal of the Minister of Industry and Trade;
Article 1. Approving the strategy for using clean technologies by 2020 with a vision to 2030 (hereinafter referred to as the strategy) with the main contents as follows:
I. Viewpoints
1. Using clean technologies based on selecting the technologies that are suitable with the current situation of domestic technology and development trend in the area and in the world; gradually applying technical standards and regulations on clean technology into the industrial sectors in order to boost the technological renovation meeting requirements on social-economical development.
2. Focusing on using technology that is high productive, saving energy, resources and meeting requirements on environmental protection; boosting the development and transfer of modern technology, high value added, and being able to compete in international integration.
3. Encouraging organizations, individuals doing research, applying, transferring and using clean technology in business production and life;
II. Objectives:
1) General objective:
Using clean andenvironmentally friendlytechnologies,improvingtheefficiencyof energy andnaturalresource expenditure and loweringemissionsin industrial production in order to boost green growth, mitigate climate change and improve the life of community.
2. Specific objectives:
a) By 2020:
- Technical standards and regulations on clean technology are to be built up and applied toindustrialestablishmentsthat cause serious environmental pollution, such as textile, agriculturalpesticideand fertilizer production, steel refinement, mining, thermal electricity, paper production, cement,sugarcaneproduction.
- By 2020, 100% of new investment projects in these industries will be required to meet standards on clean technologies; 60-70% of the current facilities will complete the construction and implementation of technological renewal roadmaps towards using clean technologies.
b) By 2030:
- The legal documents, technical standards and regulations on clean technology shall be completed and gradually implement the technological renovation with the trend of using clean technology in all industrial sectors.
- By 2030, 100% of manufacturing facilities in the industrial sector will have applied technical standards on clean technologies.
III. Tasks
1. Building up and applying technical standards and regulations on clean technology toindustrialestablishments inpriority industrial sectors that use much energy and cause serious environmental pollution:
a) Building up technical standards and regulations on clean technology to priority industrial sectors that use much energy and cause serious environmental pollution;
b) Building up the list of clean technologies that need investment incentives and the list of technologies banned for investment according to the roadmap;
c) Building up the roadmap that force to apply technical standards and regulations on clean technology to priority industrial sectors using much energy and cause serious environmental pollution;
2. Technological renovation in the trend of using clean technology:
a) Combining technological renewal activities in the trend of using clean technology into the national technological renewal program through 2020;
b) Putting requirements on applying clean technology into strategies, development plans of industrial sectors;
c) Sticking the contents of using clean technology into national strategies, program in order to boost the technological renewal in the trend of using clean technology in industrial sectors;
d) Combining contents of doing research, developing and creating high technology; applying high tech; building up and developing high tech industry; building up technical infrastructure and developing the human resources under the national program of high tech development up to 2020 into the development activities of clean technology;
3. Doing research on transfer, application, and performance of clean technology for production stages that cause pollution for some priority industrial sectors such as: textile, agriculturalpesticideand fertilizer production, accumulator production, steel refinement, mining, thermal electricity, paper production, cement,sugarcaneproduction. It shall be gradually applied to other industrial sectors that use much energy and cause pollution such as: chemical, metallurgical, mechanic, building materials and other industries;
a) Building up and implementing the research, application and transfer of technology on using clean technology program;
b) Improving the capacity on using clean technology for science and technology science organizations, research organizations, consulting units, universities, colleges and enterprises, investors and community;
c) Boosting the international cooperation, exchanging the specialists to take advantage of and bring into play experiences fromadvancedcountries on clean technology; attracting the investment, making use of the support program, and capital sources of international organizations.
4. Completing the mechanism system, legal system on using clean technology, removing old-fashioned technology for selected production and processing sectors:
a) Building up, applying regulations on application of clean technology, removing old-fashioned technology;
b) Building up, completing the incentive policies on supporting to apply clean technology in production and processing establishments;
5. Propagating, disseminating clean technology, technical standards and regulations, mechanism, policy and law on clean technology;
IV. Implementation solutions
1. Management solutions
a) Reviewing, amending, supplementing and completing the mechanism, policy, law to boost the use of clean technology and removal of old-fashioned technology that cause the waste of resources and pollution;
b) Managing, controlling the production activities, development investment activities; gradually remove old-fashioned technology that causes pollution according to the criteria, roadmap approved in industrial sectors;
c) Building up, applying the list and roadmap of using clean technology, technology banned for investment into the procedures of issuing the investment license for new projects; extensive production projects, technological renewal project;
d) Promulgating the mechanism, policies on incentives, controlling the investment of using clean technology;
2. Technological solutions
a) Building up and implementing the research, application and transfer of technology program on using clean technology;
b) Building up and implementing the research program on building up criteria, technical standards and regulations on clean technology; roadmap to apply clean technology and remove the old-fashioned technology for industrial sectors;
c) Improving the capacity of consulting, transferring application and performing clean technology for consulting organizations, science and technology organizations, groups, industrial corporations, professional association and management agencies;
3. International cooperation solutions: to boost international cooperation and exchange of the specialists to take advantage of and bring into play experiences fromadvancedcountries on clean technology; attracting the investment, making use of the support program, and capital sources of international organizations.
4. Finance and investment solutions
a) Approving on the three project principles in the Appendix promulgated together with this Decision in order to implement effectively the objectives, contents, tasks of the strategy. Related ministries, sectors shall build up the projects and submit to the competent agencies for approval. The State Bank shall guarantee the expenditures.
b) The State shall support a part of expenditure for consulting on transfer and application of clean technology for production establishments;
c) Investment projects on using clean technology shall receive the capital lending priority from banks and funds (National Foundation for Science andTechnologyDevelopment,EnvironmentProtection Fund, NationalTechnologyInnovation Fund…) according to the current law;
d) Promoting the foreign direct investment and individual investment in the field of clean technology;
dd) Mobilizing and using effectively other expenditure sources besides the State budget capital;
5. Market solutions:
a) The State shall support the commercialization, transfer of successful research results on clean technology;
b) Products under the investment application projects on clean technology shall be given the priority to take part in commercial promotion program and national investment promotion program;
6) Communication solutions
a) Boosting communication activities on clean technology, experiences and policies on using clean technology on the media and the major channels;
b) Building up the portal and database on clean technology and using clean technology in Vietnam;
V. IMPLEMENTATION PROVISIONS
1. Assigning for strategy implementation
a) Responsibilities of the Ministry of Industry and Trade:
To assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Science and Technology, related ministries, sectors to implement effectively contents, tasks of the strategy on time; annually report to the Prime Minister on the implementation results.
Forming theExecutive Board, of which the Minister of Industry and Trade shall be the head to implement the strategy. Members of theExecutive Board include representatives of related ministries, sectors. Assisting the executive board is standing office. The Minister of Industry and Trade shall decide operating regulations of the executive board and standing office.
b) Responsibilities of ministries, sectors, localities:
The Ministry of Planning and Investment shall take the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and related ministries, sectors to balance the expenditure capital sources to implement contents of the strategy and submit to the competent agencies for decision according to the law onstate budget.
The Ministry of Finance shalltake the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and related ministries, sectors to balance the frequent expenditure estimation implementing contents of the strategy and submit to the competent agencies for decision according to the law onstate budget.
Related ministries and sectors, within its scope and functions, shall coordinate with the Ministry of Industry and Trade to implement related contents, tasks in the strategy, and propose the Ministry of Industry and Trade the list of clean technology, list of technologies that need removing according to fields, management sectors; annually report the results to the Ministry of Industry and Trade to summarize and submit to the Prime Minister.
People s Committees of centrally-affiliated provinces and cities, within its scope and functions, shall coordinate with the Ministry of Industry and Trade to implement effectively related contents, tasksin the strategy; annually report the results to the Ministry of Industry and Trade to summarize and submit to the Prime Minister.
Groups, Corporations using much energy and resources that may cause pollution shall proactively build up and implement the roadmap for renewal and upgrade of technology in the trend of using clean technology in accordance with the contents of the strategy.
2. Implementation expenditure
Expenditures to implement contents, tasks of the strategy shall be mobilized from different sources of capital: state budget capital, assistance capital and other investment capital sources of foreign and domestic organizations, individuals, other legal sources of capital.
Article 2.This Decision takes effect from its signing date.
Article 3.Minister of Industry and Trade, heads of ministerial-level agencies, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and Chairman of the People s Committees of centrally- affiliated provinces and cities and related organizations and individuals shall implement this Decision. /.
For the Prime Minister
Deputy Prime Minister
Hoang Trung Hai
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây